Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 07-01-1979
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Dans Le Souffle Du Vent
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dans Le Souffle Du Vent
    ((aka Écoute Dans Le Vent (Richard Anthony) - 1964))
    ((Adapted from: Blowin' In The Wind (Bob Dylan - 1963))
    Composer(s): Bob Dylan - Hugues Aufray
    Performer(s): Hugues Aufray - 1995

    Versions In Other Languages:
    1964 - Wie Weet Waar Het Begint (Conny Vandenbos en René Frank)
    1966 - Die Antwort Weiss Ganz Allein Der Wind (Peggy March)
    1966 - La Risposta (I Kings)
    1966 - Vinden Gi'r Dig Svar (Gitte Hænning)
    1972 - La Risposta È Caduta Nel Vento (Luigi Tenco)
    2001 - Muse Feife Inne Wind (Gerd Köster)



    Combien de lieues ton enfant doit-il faire
    Avant de mériter des hommes?
    Combien de bleu pour l'oiseau sur la mer
    Avant qu'au sable, il ne se donne?
    Combien de guerres, de canons et de larmes
    Avant que nos lois ne désarment?

    Pour toi, mon enfant
    Dans le souffle du vent
    Pour toi, la réponse est dans le vent

    Combien de siècles aux falaises de rochers
    Avant qu'elles ne sombrent sous la mer?
    Combien de siècles pour l'esclave enchaîné
    Avant qu'il ne brise ses fers?
    Combien de siècles, de regards détournés
    Pour ne pas voir la vérité?

    Pour toi, mon enfant
    Dans le souffle du vent
    Pour toi, la réponse est dans le vent

    Combien de fois lèverons-nous les yeux
    Avant d'entrevoir la lumière?
    Combien de fois aurons-nous prié Dieu
    Sans même un regard pour nos frères?
    Combien de morts, d'enfants et de soldats
    Avant de cesser le combat?

    Pour toi, mon enfant
    Dans le souffle du vent
    Pour toi, la réponse est dans le vent

    Pour toi, mon enfant
    Dans le souffle du vent
    Pour toi, la réponse est dans le vent

    Pour toi, mon enfant
    Dans le souffle du vent
    Pour toi, la réponse est dans le vent



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. I Get The Blues When It Rains
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    I Get The Blues When It Rains
    Composer(s): Harry Stoddart; Marcy Klauber
    Performer(s): Jim Reeves
    and multiple other artists



    It was raining, dear, when I met you
    You smiled, the sun shone through
    Then it rained again and I lost you
    Just why I never knew
    Now ev'ry time the storm clouds gather way up in the sky
    I see them all and I recall those happy days gone by

    I get the blues when it rains
    The blues I can't lose when it rains
    Each little drop that falls on my window pane
    Always reminds me of the tears I've shed in vain
    I sit and wait for the sun
    To shine down on me once again
    It rained when I found you, It rained when I lost you
    That's why I'm so blue when it rains



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Joan Joue Aux Dominos
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Joan Joue Aux Dominos
    Composer(s): Pierre Rapsat
    Performer(s): Pierre Rapsat



    Joan
    Joue aux dominos
    Joan
    Dessine un Pierrot
    Elle chante "Au clair de la lune"
    Assemble les pièces une à une
    Infiniment, lentement, tendrement
    Pose les dominos
    Tout doucement

    Joan
    Mon dieu que c'est beau
    Lui dit la dame en robe blanche
    Joan
    Je t'apporte un gâteau
    Bon anniversaire
    Je te dérange?
    Seize bougies
    Je t'en supplie mange
    Infiniment, lentement, tendrement
    Elle ferme la porte
    Tout doucement

    Messieurs dames est né ce soir
    Un Pierrot en habit noir
    La pleine lune lui dit bonsoir
    Pourquoi dans sa douce lueur
    Un domino rouge en plein coeur?

    Joan
    Regarde son gâteau
    Ecrasé sur le mur blanc
    Joan
    Un rire un sanglot
    A-t-elle pris un coup de lune?
    Les pièces glissent une à une
    Infiniment, lentement, tristement
    Son Pierrot s'évanouit
    Tout doucement

    Messieurs dames est mort ce soir
    Un Pierrot en habit noir
    Quelques nuages en retard
    Laissent un rayon lui dire au revoir
    Eclairez le seul debout, le rouge
    De ces milliers d'ivoires qui se couchent

    Joan
    Mon dieu que c'est beau
    Lui dit la dame en robe blanche
    Joan
    Je t'apporte un gâteau
    Bon anniversaire
    Je te dérange?
    Dix-huit bougies
    Je t'en supplie mange
    Infiniment, lentement, tendrement
    Elle ferme la porte
    Tout doucement

    Joan
    Joue au dominos
    Joan
    Dessine un Pierrot
    Elle chante "Au clair de la lune"
    Joan
    Joue aux dominos
    Ce soir c'est la pleine lune
    Joan
    Joue aux dominos
    A-t-elle pris un coup de lune?




    Reacties (0)
    06-01-1979
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Risposta È Caduta Nel Vento
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Risposta È Caduta Nel Vento
    ((aka La Risposta ((I Kings) - 1966))
    ((Adapted from: Blowin' In The Wind (Bob Dylan - 1963))
    Composer(s): Bob Dylan - Mogol
    Performer(s): Luigi Tenco - 1972

    Versions In Other Languages:
    1964 - Wie Weet Waar Het Begint (Conny Vandenbos en René Frank)
    1964 - Écoute Dans Le Vent (Richard Anthony)
    1966 - Die Antwort Weiss Ganz Allein Der Wind (Peggy March)
    1966 - Vinden Gi'r Dig Svar (Gitte Hænning)
    1995 - Dans Le Souffle Du Vent (Hugues Aufray)
    2001 - Muse Feife Inne Wind (Gerd Köster)



    Quante le strade che un uomo farà
    e quando fermarsi potrà?
    Quanti mari un gabbiano dovrà attraversar
    per giungere e per riposar?
    Quando tutta la gente del mondo riavrà
    per sempre la sua libertà?
    Risposta non c'è, o forse chi lo sa
    caduta nel vento sarà

    Quando dal mare un'onda verrà
    che i monti lavare potrà?
    Quante volte un uomo dovrà litigar
    sapendo che è inutile odiar?
    E poi quante persone dovranno morir
    perché siano troppe a morir?
    Risposta non c'è, o forse chi lo sa
    caduta nel vento sarà

    Quanti cannoni dovranno sparar
    e quando la pace verrà?
    Quanti bimbi innocenti dovranno morir
    e senza sapere il perché?
    Quanto giovane sangue versato sarà
    finché un'alba nuova verrà?
    Risposta non c'è, o forse chi lo sa
    caduta nel vento sarà



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. I Get So Lonely
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    I Get So Lonely
    Composer(s): Pat Ballard
    Performer(s): The Four Knights
    and multiple other artists



    (Oh baby mine, oh baby mine, oh baby mine)

    Oh baby mine
    I get so lonely when I dream about you
    Can't do without you
    That's why I dream about you
    If I could only put my arms about you
    Life would be so fair

    (If you were there)

    We two could hug and kiss
    And never tire, I'm on fire
    You are my one desire
    I get so lonely when I dream about you
    Why can't you be there

    Tossin' and turning in my slumber
    (Oh baby)
    Holding you it seems
    (Oh baby)
    I give you kisses without number
    But only in my dreams

    Oh baby mine
    I get so lonely when I dream about you
    Can't do without you
    That's why I dream about you
    If I could only put my arms about you
    Life would be so fair

    Tossin' and turning in my slumber
    (Oh baby)
    Holding you it seems
    (Oh baby)
    I give you kisses without number
    But only in my dreams

    Oh baby mine
    I get so lonely when I dream about you
    Can't do without you
    That's why I dream about you
    If I could only put my arms about you
    Life would be so fair

    (Oh baby mine) Life would be so fair
    (Oh baby mine) Life would be so fair



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Jo Jo
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Jo Jo
    Performer(s): Liliane Saint-Pierre



    Iedereen heeft ergens wel
    Een plekje in z'n hart
    Voor iemand die je had verwacht
    Maar die nooit meer kwam

    En wie liet er nooit een traan
    Als niemand het kon zien
    Voor een man of voor een vrouw
    Voor tegenslag misschien

    Ik voel me soms net zoals jij
    Het laat je moeilijk los
    Maar het blijft je altijd bij
    Ik weet het wel

    Drink niet zoveel, Jo Jo
    Je eindigt in de goot
    Je wordt voor minder hoer
    Ga niet op deze toer

    Je wordt een dronkaard, Jo
    Vol bier en vol pernot
    Je wordt van lieverlee
    Een zwerver op café

    Je hart te klein voor al 't verdriet
    Ik ken je wel, ik ken je niet
    Betaal en ga liever naar huis
    Ze lachen je hier uit

    Ze lachen hier om elke traan
    Zie ze daar maar eens staan
    Je bent hier niet op je plaats
    Kom met me mee

    Drink niet zoveel, Jo Jo
    Je eindigt in de goot
    Je wordt voor minder hoer
    Ga niet op deze toer

    Je wordt een dronkaard, Jo
    Vol bier en vol pernot
    Je wordt van lieverlee
    Een zwerver op café

    Jo, vergooi je leven niet
    Want alles hoort erbij
    Miserie, vreugde en verdriet
    Ik ken dat net als jij

    Hou niet vast aan wat niet is
    Kom bij ons terug, kom hier
    En verdrink niet je gemis
    In liters bier

    Drink niet zoveel, Jo Jo
    Je eindigt in de goot
    Je wordt voor minder hoer
    Ga niet op deze toer

    Je wordt een dronkaard, Jo
    Vol bier en vol pernot
    Je wordt van lieverlee
    Een zwerver op café

    Drink niet zoveel, Jo Jo
    Je eindigt in de goot
    Je wordt voor minder hoer
    Ga niet op deze toer

    Je wordt een dronkaard, Jo

    Je wordt een dronkaard, Jo
    Vol bier en vol pernot
    Je wordt van lieverlee
    Een zwerver op café

    Drink niet zoveel, Jo Jo




    Reacties (0)
    05-01-1979
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Die Antwort Weiss Ganz Allein Der Wind
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Die Antwort Weiss Ganz Allein Der Wind
    ((aka Muse Feife Inne Wind (Gerd Köster) - 2001))
    ((Adapted from: Blowin' In The Wind (Bob Dylan - 1963))
    Composer(s): Bob Dylan - Hans Bradtke
    Performer(s): Peggy March - 1966

    Versions In Other Languages:
    1964 - Wie Weet Waar Het Begint (Conny Vandenbos en René Frank)
    1964 - Écoute Dans Le Vent (Richard Anthony)
    1966 - La Risposta (I Kings)
    1966 - Vinden Gi'r Dig Svar (Gitte Hænning)
    1972 - La Risposta È Caduta Nel Vento (Luigi Tenco)
    1995 - Dans Le Souffle Du Vent (Hugues Aufray)



    Wieviele Strassen auf dieser Welt
    Sind Strassen voll Tränen und Leid
    Wieviele Meere auf dieser Welt
    Sind Meere der Traurigkeit
    Wieviele Mütter sind lang schon allein
    Und warten und warten noch heut'
    Die Antwort, mein Freund
    weiss ganz allein der Wind
    Die Antwort weiss ganz allein der Wind

    Wieviele Menschen sind heut noch nicht frei
    Und würden so gerne es sein
    Wieviele Kinder gehen abends zur Ruh'
    Und schlafen vor Hunger nicht ein
    Wieviele Träume erflehen bei Nacht
    Wann wird es für uns anders sein
    Die Antwort, mein Freund
    weiss ganz allein der Wind
    Die Antwort weiss ganz allein der Wind

    Wie grosse Berge von Geld gibt man aus
    Für Bomben, Raketen und Tod
    Wie grosse Worte macht heut' mancher Mann
    Und lindert damit keine Not
    Wie grosses Unheil muss erst noch geschehn
    Damit sich die Menschheit besinnt
    Die Antwort, mein Freund
    weiss ganz allein der Wind
    Die Antwort weiss ganz allein der Wind
    Die Antwort, mein Freund
    weiss ganz allein der Wind
    Die Antwort weiss ganz allein der Wind



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. I Get So Excited
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    I Get So Excited
    Composer(s): Dervin Gordon; Eddy Grant
    Performer(s): Equals
    and multiple other artists



    When I see you walking along
    All alone, all alone
    When I think I'm holding your hand
    All alone, all alone

    I get so excited, I get so excited
    I get so excited, gonna tell ya
    Baby, baby, hold me, baby, baby
    Baby, baby, hold me, baby, baby
    Baby, baby, hold me, baby, baby
    Baby, baby, hold me

    I get so excited, I get so excited
    I get so excited, gonna tell ya
    Baby, baby, hold me, baby, baby, feel good
    Baby, baby, hold me, baby, baby, closer
    Baby, baby, hold me, baby, baby, closer
    Baby, baby, hold me

    When I feel your love comin' on, sweet love
    Comin' on, comin' on
    When I need somebody to love
    Yes to love, yes to love

    I get so excited, I get so excited
    I get so excited, gonna tell ya
    Baby, baby, hold me, feel good
    Baby, baby, hold me, feel good
    Baby, baby, hold me, closer
    Baby, baby, hold me

    I get so excited, I get so excited
    I get so excited, I get so excited



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.J'M'En Sortirai Vivant
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    J'M'En Sortirai Vivant
    Composer(s): Claude Moine; Pierre Papadiamandis
    Performer(s): Eddy Mitchell



    J' vois la télé, halluciné
    On m' traite comme un accusé
    Une femme-tronc liftée au J.T.
    Cherch' à m' culpabiliser
    C'est d' ma faute s'il y a des guerres partout
    Faut qu' j'envoie l' mandat, qu' j'arrange le coup
    Vivant
    J' veux sortir vivant
    De cett' vie, vivant
    J' veux rester vivant
    J'extrapole, le vrai, le faux
    J' suis l' jouet d'une reality-show, reality-show
    J' suis piégé aux sentiments
    J' veux sortir vivant de cett' vie vivant
    L' meilleur moyen pour vivre mieux
    En fait c'est d' pas mourrir jeune
    Ne pas jouer les arrêts d' jeu
    Zapper avant que l' gong sonne
    Rien entendre, rien voir, rien lire du tout
    J' sais pas l' faire, j' vois les films jusqu'au bout
    Vivant
    J' veux m' sentir vivant
    Dans cette vie, vivant
    J'en sortirai vivant
    Ma bonn' conscience a bon dos
    J' suis victime... des intox-infos, des intox-infos
    J' veux pas jouer dans la cour des grands
    J' veux sortir vivant de cett' vie, vivant
    ...Vivant




    Reacties (0)
    04-01-1979
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Wie Weet Waar Het Begint
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Wie Weet Waar Het Begint
    ((Adapted from: Blowin' In The Wind (Bob Dylan - 1963))
    Composer(s): Bob Dylan - Jeroen van Alphen
    Performer(s): Conny Vandenbos en René Frank - 1964

    Versions In Other Languages: )
    1964 - Écoute Dans Le Vent (Richard Anthony)
    1966 - Die Antwort Weiss Ganz Allein Der Wind (Peggy March)
    1966 - La Risposta (I Kings)
    1966 - Vinden Gi'r Dig Svar (Gitte Hænning)
    1972 - La Risposta È Caduta Nel Vento (Luigi Tenco)
    1995 - Dans Le Souffle Du Vent (Hugues Aufray)
    2001 - Muse Feife Inne Wind (Gerd Köster)



    Zijn er veel wegen waar niemand zich waagt
    omdat ze te ver zouden gaan
    hoelang horen mensen alleen maar zichzelf
    voordat ze een ander verstaan
    hoelang worden oorlogen verder gevoerd
    vóór vijanden niet meer bestaan

    het antwoord wie weet
    wie weet waar het begint
    het antwoord waait verder met de wind

    stromen rivieren nog eeuwen naar zee
    en wordt dan die zee niet te groot
    hoelang is de afstand nog veilig en ver
    tot mensen die leven in nood
    hoelang spreken monden van eigen geluk
    en zwijgen ze anderen dood

    het antwoord wie weet
    wie weet waar het begint
    het antwoord waait verder met de wind

    hoelang zijn de mensen nog bang voor elkaar
    en bang voor zichzelf bovendien
    hoelang kijken ogen nog strak voor zich uit
    voordat ze de ruimte gaan zien
    en als dan de aarde bewoonbaar zal zijn
    zullen wij dan nog leven misschien

    het antwoord wie weet
    wie weet waar het begint
    het antwoord waait verder met de wind



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.I Get Ideas
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    I Get Ideas ((Adapted from: Adiós Muchachos (by Agustin Magaldi - 1927)) Composer(s): Dorcas Cochran - Julio César Sanders - César Vedani Performer(s): Tony Martin with Henri René & His Orch. - 1951 and multiple other artists



    When we are dancing and you're dangerously near me
    I get ideas, I get ideas
    I want to hold you so much closer than I dare to
    I want to scold you 'cause I care more than I care to

    And when you touch me and there's fire in every finger
    I get ideas, I get ideas
    And after we have kissed goodnight and still you linger
    I kinda think you get ideas too

    Your eyes are always saying the things you're never saying
    I only hope they're saying that you could love me too
    For that's the whole idea it's true,
    The lovely idea that I'm falling in love with you



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.J'Abandonne Mes Amours
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    J'Abandonne Mes Amours
    English Title: Packin' Up
    Composer(s): Bernet; Ralph; Singleton
    Performer(s): Johnny Hallyday



    Prends ma lettre
    Porte lui la nouvelle
    Et dis lui que demain
    Je reviens

    Je t'écris quelques lignes
    Pour te parler de mon retour
    J'abandonne tous mes amours et mes rêves
    C'est trop long d'être loin de toi

    Oui, j'abandonne mes amours
    J'abandonne toutes mes joies aussi
    Et je reprends mon cœur et ce vieux train là
    Et dans le soleil, je reviens vers toi

    J'ai reçu cette lettre
    J'en ai pleuré j'entendais ta voix
    Ouais, bientôt je serai là entre tes bras
    Je ne vis plus que pour cela

    Oui, j'abandonne mes amours
    J'abandonne toutes mes joies aussi
    Et je reprends mon cœur et ce vieux train là
    Et dans le soleil, je reviens vers toi

    Oui, j'abandonne mes amours
    J'abandonne toutes mes joies aussi
    Et je reprends mon cœur et ce vieux train là
    Et dans le soleil, je reviens vers toi

    Oui je reprends mon cœur et ce vieux train là
    Et dans le soleil, je reviens vers toi ...




    Reacties (0)
    03-01-1979
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Blowin' In The Wind
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Blowin' In The Wind
    Composer(s): Bob Dylan
    First release by: Bob Dylan - 1963
    Covered by multiple other artists

    Versions In Other Languages:
    1964 - Wie Weet Waar Het Begint (Conny Vandenbos en René Frank)
    1964 - Écoute Dans Le Vent (Richard Anthony)
    1966 - Die Antwort Weiss Ganz Allein Der Wind (Peggy March)
    1966 - La Risposta (I Kings)
    1966 - Vinden Gi'r Dig Svar (Gitte Hænning)
    1972 - La Risposta È Caduta Nel Vento (Luigi Tenco)
    1995 - Dans Le Souffle Du Vent (Hugues Aufray)
    2001 - Muse Feife Inne Wind (Gerd Köster)



    How many roads must a man walk down
    Before you call him a man?
    Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
    Before she sleeps in the sand?
    Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
    Before they're forever banned?
    The answer, my friend, is blowin' in the wind
    The answer is blowin' in the wind

    How many times must a man look up
    Before he can see the sky?
    Yes, 'n' how many ears must one man have
    Before he can hear people cry?
    Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
    That too many people have died?
    The answer, my friend, is blowin' in the wind
    The answer is blowin' in the wind

    How many years can a mountain exist
    Before it's washed to the sea?
    Yes, 'n' how many years can some people exist
    Before they're allowed to be free?
    Yes, 'n' how many times can a man turn his head
    Pretending he just doesn't see?
    The answer, my friend, is blowin' in the wind
    The answer is blowin' in the wind



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. I Get Evil
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    I Get Evil
    Composer(s): Albert King
    First release by: Albert King - 1962
    Covered by multiple other artists



    Two kind of people I just can't stand
    That's an evil-hearted woman and a lyin' man
    Don't you lie to me
    No don't you lie to me
    Because it make me mad
    I get evil as a man can be

    You told me that you loved me a long time ago
    The fellow that you got you don't want him no more
    Don't you lie to me, ha ha
    No don't you lie to me
    Because it makes me mad girl
    I get evil as a man can be
    Whoo...

    You know you been thinking when you sat down on my knee
    You were fooling that moonshine tryin' to jive poor me
    Don't you lie to me
    No babe don't you lie to me
    Because it make me mad girl
    I get evil as a man can be

    Now don't you lie to me, yeah
    Babe don't lie to me, no
    Aw don't you lie to me, girl
    I said don't lie to me, no
    Because it make me mad
    I get evil as a man can be
    Whoo... come on... Well all right...



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ja, Dat Voelen Wij
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ja, Dat Voelen Wij
    (Vlaams Studentenlied - "De Grote Salamander")
    Performer(s): Francis Bay Orkest



    Ja, dat voelen wij
    Ja, dat voelen wij
    Aan ons hartje
    Aan ons hartje
    Ja, dat voelen wij
    Ja, dat voelen wij
    Aan ons dierbaar hartje
    Het is al jarenlang bekend
    Dat alles zwicht voor een student
    Ja, dat voelen wij
    Ja, dat voelen wij
    Aan ons dierbaar hartje




    Reacties (0)
    02-01-1979
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Toi Et Moi (Charles Aznavour)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Toi Et Moi
    ((English Version: You And Me (Charles Aznavour) - 1995))
    Composer(s): Charles Aznavour - Jacques Revaux - Jean Pierre Bourtayre
    Performer(s): Charles Aznavour



    Toi et moi
    Deux cœurs qui se confondent
    Au seuil de l'infini
    Loin du reste du monde
    Haletants et soumis
    A bord du lit
    Qui tangue et va
    Sous toi et moi

    Toi et moi
    Libérés des mensonges
    Et sevrés des tabous
    Quand la nuit se prolonge
    Entre râles et remous
    Nos songes fous
    Inventent un nous

    Entre chien et loup dans nos rêves déserts
    L'amour a su combler les silences
    Et nous, ses enfants nus, vierges de nos hiers
    Devenons toi et moi, lavés de nos enfers

    Porte-moi
    Au delà des angoisses
    A l'appel du désir
    Du cœur de nos fantasmes
    Aux confins du plaisir
    Que Dieu créa
    Pour toi et moi

    J'étais sans espoir, tu as changé mon sort
    Offrant à ma vie une autre chance
    Les mots ne sont que mots, les tiens vibraient si fort
    Qu'en parlant à ma peau ils éveillaient mon corps

    Aime-moi
    Fais-moi l'amour encore
    Encore et parle-moi
    Pour que jusqu'aux aurores
    Aux sources de nos joies
    Mes jours se noient
    Dans toi et moi



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.I Get Around
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    I Get Around
    ((French Version: Bye Bye Cherry (Martin Circus) - 1975)) Composer(s): Brian Wilson - Mike Love First release by: The Beach Boys - 1964 Covered by multiple other artists



    Round, round get around
    I get around
    Yeah
    Get around round, round I get around
    I get around
    Get around round, round I get around
    From town to town
    Get around round, round I get around
    I'm a real cool head
    Get around round, round I get around
    I'm making real good bread

    I'm getting bugged driving up and down the same old strip
    I got to find new place where the kids are hip

    My buddies and me are getting real well known
    Yeah, the bad guys know us and they leave us alone

    I get around
    Get around round, round I get around
    From town to town
    Get around round, round I get around
    I'm a real cool head
    Get around round, round I get around
    I'm making real good bread
    Get around round, round I get around
    I get around
    Round
    Get around round, round oooo

    We always take my car 'cause it's never been beat
    And we've never missed yet with the girls we meet

    None of the guys go steady cause it wouldn't be right
    To leave their best girl home now on Saturday night

    I get around
    Get around round, round I get around
    From town to town
    Get around round, round I get around
    I'm a real cool head
    Get around round, round I get around
    I'm making real good bread
    Get around round, round I get around
    I get around
    Round
    Ah ah ah ah ah ah ah ah

    Round, round get around
    I get around

    Get around round, round I get around
    Get around round, round I get around

    Get around round, round I get around
    Oooo ooo ooo
    Get around round, round I get around
    Ahh ooo ooo
    Get around round, round I get around
    Ahh ooo ooo
    Get around round, round I get around
    Ahh ooo ooo



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Já Passou
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Já Passou
    Composer(s): Chico Buarque
    Performer(s): Chico Buarque



    Já passou, já passou
    Se você quer saber
    Eu já sarei, já curou
    Me pegou de mal jeito
    Mas não foi nada, estancou

    Já passou, já passou
    Se isso lhe dá prazer
    Me machuquei, sim, supurou
    Mas afaguei meu peito
    E aliviou
    Já falei, já passou

    Faz-me rir, faz-me engasgar
    Me deixa catatônico
    Com a perna bamba

    Mas já passou, já passou
    Recolha o seu sorriso
    Meu amor, sua flor
    Nem gaste o seu perfume
    Por favor
    Que esse filme
    Já passou




    Reacties (0)
    01-01-1979
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Toi (Charles Aznavour)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Toi
    Composer(s): Charles Aznavour - F. Vérnan
    Performer(s): Charles Aznavour



    Toi, ce sont ces mains qui traînent
    Le long de mon corps
    Toi, c'est la vie qui s'enchaînent
    A la mort
    Pourtant toi
    C'est bien plus que ma vie
    Bien plus que la mort
    Même l'amour est moins fort
    Que ce qui nous unit
    Et nous lie

    Toi, c'est tout un monde, ou l'amour se déroule
    Plein d'éternité
    Monde
    De rêve qui s'enroulent
    De réalité
    Toi, ce sont mes insomnies
    Mes peines et mes joies
    Et le souffle de ma vie

    Y a plus de ciel, y'a plus d'enfer
    Y'a plus de terre ni d'espace
    Il n'y a que toi et moi
    Y'a plus de bien, y'a plus de mal
    Mais dans nos coeurs il n'y a place
    Rien que pour toi et moi

    Toi, ce sont ces mains qui traînent
    Le long de mon corps
    Toi, c'est la vie qui s'enchaînent
    A la mort

    Pourtant toi
    C'est bien plus que ma vie
    Bien plus que la mort
    Même l'amour est moins fort
    Que ce qui nous unit
    Et nous lie

    Toi, c'est tout un monde, ou l'amour se déroule
    Plein d'éternité
    Monde
    De rêve qui s'enroulent
    De réalité
    Toi, ce sont mes insomnies
    Mes peines et mes joies
    Et le souffle de ma vie
    Pourtant toi
    C'est bien plus que ma vie
    Bien plus que la mort
    Même l'amour est moins fort
    Que ce qui nous unit
    Et nous lie

    Toi, c'est tout un monde, ou l'amour se déroule
    Plein d'éternité
    Monde
    De rêve qui s'enroulent
    De réalité
    Toi, ce sont mes insomnies
    Mes peines et mes joies
    Et le souffle de ma vie



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bye Bye Cherry
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bye Bye Cherry
    ((Adapted from: I Get Around (The Beach Boys) - 1964))
    Composer(s): Brian Wilson - Mike Love - Gérard Blanc
    Performer(s): Martin Circus - 1975



    Bye Bye Cherry
    (Cherry Bye Bye) (Yeah!)
    Ouh Wouh ouh ouh!
    Cherry Bye Bye
    Bye Bye Cherry
    Cherry Bye Bye
    (Bye Bye Cherry Cherry Bye Bye)
    À partir d'aujourd'hui
    (Bye Bye Cherry Cherry Bye Bye)
    Je vais changer de vie
    (Bye Bye Cherry Cherry Bye Bye)
    Alors Bye ma chérie
    (Bye Bye Bye ma cherry)

    Tu passes tout ton temps le nez dans les magazines
    Tu n'aimes que les fringues que tu vois que dans les vitrines
    Tu prends le mors aux dents quand je mets un blue-jean
    T'as peur pour ta coiffure quand tu montes sur ma machine

    Cherry Bye Bye Bye
    (Bye Bye Cherry Cherry Bye Bye)
    À partir d'aujourd'hui
    (Bye Bye Cherry Cherry Bye Bye)
    Je vais changer de vie
    (Bye Bye Cherry Cherry Bye Bye)
    Alors Bye ma chérie
    (Bye Bye Bye ma cherry)
    Cherry Bye Bye (Bye)
    Ouh Wouh ouh ouh!
    Waouh Waouh!
    Waouh Waouh!
    Waouh Waouh!

    Tu sais pour moi la vie c'est pas comme ça que je l'imagine
    Je ne suis pas une superstar qui ne pense qu'à la frime
    Hé! Ce soir c'est la fête, moi je cours à la ville
    Hé! Hé! Pour retrouver les copains, les copines

    Cherry Bye Bye Bye
    (Bye Bye Cherry Cherry Bye Bye)
    À partir d'aujourd'hui
    (Bye Bye Cherry Cherry Bye Bye)
    Je vais changer de vie
    (Bye Bye Cherry Cherry Bye Bye)
    Alors Bye ma chérie
    (Bye Bye Bye ma cherry)
    Cherry Bye Bye (Yeah!)
    Ouh Wouh ouh ouh!

    Bye Bye Cherry
    (Cherry Bye Bye) (Yeah!)
    Ouh Wouh ouh ouh!
    Cherry Bye Bye
    Bye Bye Cherry

    Cherry Bye Bye Bye
    (Bye Bye Cherry Cherry Bye Bye)
    À partir d'aujourd'hui
    (Bye Bye Cherry Cherry Bye Bye)
    Je vais changer de vie
    (Bye Bye Cherry Cherry Bye Bye)
    Alors Bye ma chérie
    (Bye Bye Bye ma cherry)

    Bye Bye Bye
    Ba ba ba ba Bye
    Ba baba ba ba
    Bye Bye Cherry Cherry Bye Bye)...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!