Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Blauwe Ogen Liegen Niet Performer(s): Liliane Saint-Pierre
Sinds de dag dat ik je van dichtbij bezag Wist ik dat het gebeuren zou Het stond daar in het blauw, blauw Daar in je blik zo blauw
Ik en jij, betekent het geluk voor mij En alles wat ik vinden wou Dat vond ik in het blauw, blauw Daar in je blik zo blauw
Want blauwe ogen liegen niet Ze hebben geen geheim Anders zou die blik van jou Zo helderklaar niet kunnen zijn 'k Weet dat ik me niet vergis Dat blauw de kleur der waarheid is
Ben je blij, dan straalt de zonneschijn voor mij Al is de hemel nog zo grauw Ik zie alleen maar blauw, blauw Daar in je blik zo blauw
Lalala... Ik zie alleen maar blauw, blauw Daar in je blik zo blauw
Want blauwe ogen liegen niet Ze hebben geen geheim Anders zou die blik van jou Zo helderklaar niet kunnen zijn 'k Weet dat ik me niet vergis Dat blauw de kleur der waarheid is
Ik en jij, betekent het geluk voor mij En alles wat ik vinden wou Dat vond ik in het blauw, blauw Daar in je blik zo blauw
De Neus ((Adapted from: Le Nez (Marcel Amont) - 1965)) Composer(s): Charles Aznavour - Harrie Geelen Performer(s): Herman van Veen - 1968
Er is een reuze keuze neuzen in de kleuren rood en paars de kwaliteit laat minder keuze goede neuzen zijn zeer schaars Platte neuzen, pimpelneuzen paars boegbeeld op een dronken schip een kleine keuze matineuzen 't aardbeitype, mop en wip
Zo ook de neus van de politie wonderbaarlijk apparaat even snuffen aan je fietsie en hij ruikt hoe 't ermee staat De remmen weigeren een pietsie 't voorlicht is maar tweede keus neem dus daarom de politie steeds met eerbied bij de neus
De neus, o erfdeel zo koen en schrander edel deel van het gezicht spreidt uw vleugels als geen ander op vooruitgang steeds gericht De neus, men moet hem eens in 't jaar gedenken op een winderige dag in 't najaar als men weer eens van een griepplaag spreken mag
De Gaulle, waar zou die stakker wezen als die parel hem ontbrak laat staan de politieke zaken waar hij steeds dat ding in stak Denk aan Cyrano uitsluitend zeg mij, waarmee zitten wij in een zakdoek krachtig snuitend op de allereerste rij
De neus, o spreidt uw zo nerveuze vleugels snuif en snotter onverveerd o, neus, laat vieren alle teugels gelijk een briesend peerd
Als Je Eenzaam Bent Composer(s): Jean Kluger Performer(s): Marva
Ben je nu echt blij Jij die vogelvrij Door het leven gaat Daar geen ziel je vraagt Wat je doet of laat Waar je komen moet en gaat Blijf dan waar je bent Je hebt me nooit gekend Je hebt me nooit of nooit ontmoet Je weet niet dat ik leef En misschien om je geef Maar onthou dit goed
Als je eenzaam bent Kom bij mij Loop dan langs de straat niet voorbij Als je eenzaam bent Denk aan mij Daar ik eenzaam ben zoals jij
Loop je zonder doel Met een leeg gevoel Op je eentje rond En verlang je soms Naar een vaste grond Die je nergens bond Heb je reeds geleerd Dat vrijheid gauw verveelt En vaak gelijkt op eenzaamheid Blijf dan maar niet alleen Dan heeft het toch geen zin Dat je mij nog ontwijkt
Als je eenzaam bent Kom bij mij Loop dan langs de straat niet voorbij Als je eenzaam bent Denk aan mij Daar ik eenzaam ben zoals jij
La, la, la,...
Als je eenzaam bent Denk dan aan mij Daar ik eenzaam ben zoals jij
Bla Bla Bla Composer(s): Pace; Bigazzi; Salvio; Alan Ward Originally performed by: Ann Christy
Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla
Et moi, vraiment je 't aime
Praten kan je wel mooi En je liegt zo oprecht Dat je haast zelf geloofd Al wat je mij beloofd Je zegt 'ik hou van jou' En je meent het niet echt Et moi, vraiment je 't aime
Et moi, vraiment je 't aime Et moi, vraiment je 't aime Et moi, vraiment je 't aime Et moi, vraiment je 't aime
Et moi, vraiment je 't aime Et moi, vraiment je 't aime Et moi, vraiment je 't aime Et moi, vraiment je 't aime
Bla bla bla Bla bla bla
Wat je wil is een vrouw Bla bla bla Bla bla bla Enkel voor je plezier En soms ben je wel trouw Maar dan op jou manier Et moi, vraiment je 't aime
Et moi, vraiment je 't aime Et moi, vraiment je 't aime Et moi, vraiment je 't aime Et moi, vraiment je 't aime
Et moi, vraiment je 't aime Et moi, vraiment je 't aime Et moi, vraiment je 't aime Et moi, vraiment je 't aime
Et moi, vraiment je 't aime Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla Bla bla bla
Zwanenzang ((Adapted from: Le Métèque (by Georges Moustaki) - 1969)) Composer(s): Georges Moustaki - Belinda Meuldijk Performer(s): Rob De Nijs - 2008
Ik voel me als een ouwe gek een vreemde vent met grote bek mijn wilde haar dat niet meer wil ik met mijn vage blinde blik Kijk hoe dromerig lijk ik maar ach ik droom niet meer zoveel ik met de handen van een dief een muzikant, 't leven lief ik stal de show mijn levenlang en met mijn hongerige mond die teveel zong en teveel dronk begon ik aan mijn zwanenzang
Ik voel me als een ouwe gek een vreemde vent een grote bek een charmeur en vagebont met een huid die is verweerd door alle zomers van weleer en liefde op de koude grond ik met mijn hart vol stomme pijn ik die niet harteloos kon zijn maar onverstandig was ik wel met mijn ziel die kansloos is en elke redding heeft gemist die zal wel branden in de hel
Ik voel me als een ouwe gek een vreemde vent een grote bek mijn afgeknipte wilde haar zo kom ik nu jouw leven in mijn zielemaatje, mijn vriendin en drink ik op jouw dertig jaar drink ik bloed of rode wijn zal ik 'voorbij' of bij jou zijn jij bent het die 't zeggen mag staat onze liefde los van tijd? wie liefheeft heeft de eeuwigheid we zullen leven tot die dag
Staat onze liefde los van tijd? wie liefheeft heeft de eeuwigheid wij zullen leven tot die dag
't Was denk ik na de Gentse Feesten de morgen hing al in de lucht We hadden heel de nacht gefeest en we waren samen op de vlucht Het licht deed pijn aan onze ogen en in een plastic staminee hoorde je flarden van 'Helena' je neuriede het nog mee
't Is half juni en examen het halve land zit al aan zee met flarden reggae door de ramen en geur van rozen en van thee Ik hoor de omroepster nog zeggen "Dames en Heren, goedendag" eerst nog de beurs- en weerberichten en dan het nieuws van de dag
We hadden last met de frequenties je kwam en gins als in een droom een leven vol interferenties als een gedicht zonder zoom en met je ziel binnenstebuiten met je verdriet op megahertz zo tikt de regen tegen de ruiten een melopee in kleine terts
Bij Jou Alleen Composer(s): Andy Free; Cahelo Performer(s): Jimmy Frey
'k Herinner mij de laatste zomers En proef de smaak nog van de wijn Ik was nog niet als nu een dromer en Liep af en toe eens naast de lijn Met vrouwen flirten toen nog onbeheerst We liepen bruingebrand in zee Als jonge honden speels en onbevreesd De mooiste meisjes liepen mee
Maar nu bij jou weet ik wat liefde is Jij leerde mij een nieuwe taal En zelfs als ik me soms van woord vergis Wordt dit voor ons een mooi verhaal
We waren jong, kenden geen zorgen Voor 't echte leven nog niet klaar Toen waren wij nog niet geborgen en Zagen geen grenzen, geen gevaar Maar vrienden scheiden, wegen gaan uiteen Zij zocht een man, ik vond een vrouw En plots was niets zoals het was voorheen Maar zo is het goed want ik heb jou
Maar nu bij jou weet ik wat liefde is Jij leerde mij een nieuwe taal En zelfs als ik me soms van woord vergis Wordt dit voor ons een mooi verhaal
Maar nu bij jou weet ik wat liefde is Jij leerde mij een nieuwe taal En zelfs als ik me soms van woord vergis Wordt dit voor ons een mooi verhaal Maar nu bij jou weet ik wat liefde is Jij leerde mij een nieuwe taal
De Duivel ((aka De Duivel (Micheline & Bruno Brel) - 2008)) ((Adapted from: Le Diable (Ça Va) (Jacques Brel) - 1954)) ((English Version: The Devil (Okay) (Marc Almond) - 1989)) Composer(s): Jacques Brel - Will Ferdy Performer(s): Will Ferdy - 1970
Op zekere dag is de hemel op aarde gekomen hij is gekomen om mijn belangen na te gaan, de duivel Hij heeft alles gehoord en hij heeft alles gezien en nadat hij alles gehoord en gezien had is hij teruggekeerd, daarginds En ginds had men een groot banket voorbereid en op het einde van het banket is de duivel rechtgestaan en heeft een toespraak gehouden een toespraak die hier ongeveer op neerkwam Hij zei, de duivel
t Gaat goed! Men maakt zich altijd hier of daar weer voor een nieuwe oorlog klaar das goed! Het menselijk vernuft is groot het zoekt maar naar de wreedste dood das goed!
Een trein ontriggeld met kabaal omdat de man, vol ideaal een bom geplaatst heeft op het spoor dat valt niet alle dagen voor Maar dat maakt doden zonder biecht wanneer zo n trein de lucht invliegt das goed Haha!!!
En alles koopt men daar voor geld de liefde en zelfs de eerbaarheid das goed! De straten dreigen met geweld en leven is oneindigheid das goed!
De jacht op dollars gaat maar door de groten loeren op elkaar en in zijn authentiek decor siddert Europa voor t gevaar dat maakt weer doden langs de straat en zelfs de dood van meenge staat das goed Haha!!!
De mensen zijn het leven moe hun ogen blijven angstig toe das goed! Wijl alle blijheid hen ontgaat klinkt er geen lied meer langs de straat das goed!
Een brave mens wordt nu bespot een dichter scheld men uit voor zot terwijl in t dagblad elke schoft op t voorblad met zijn foto boft wat brave mensen lijden doet en d ander schamper lachen doet das goed! Das goed! Das goed! Haha!!!
Ze zochten hun geluk in de grote stad Fernando, Alfredo en Jose Een trio dat nog nimmer een cent bezat Fernando, Alfredo en Jose De eerste speelde fluit De tweede sjouwde graan De derde zag je elke dag Als schoenpoetser staan Hun was zo veel verteld Van al dat mooie geld Fernando, Alfredo en Jose
En des avonds droomden zij Van Santa Domingo Van Santa Domingo Daar kwamen zij vandaan Van de zon en het plezier In Santa Domingo En de sprookjes die daar nog bestaan
Ze kregen de wind in de zeilen mee Fernando, Alfredo en Jose Het trio werd rijker, maar niet tevree Fernando, Alfredo en Jose De armoe was voorbij Nu sjouwden ze geen graan Men zag hen niet als muzikant Of schoenpoetser staan Hun heimwee en verdriet Vergaten zij maar niet Fernando, Alfredo en Jose
En des avonds droomden zij Van Santa Domingo Van Santa Domingo Daar kwamen zij vandaan Van de zon en het plezier In Santa Domingo En de sprookjes die daar nog bestaan
Ik Bewonder Jou Composer(s): G. Mandel; P. Vériss; Portengen Performer(s): John Lamers
Ik bewonder jou, ik bewonder jou Doe me geen verdriet Leven zonder jou, leven zonder jou Nee dat kan ik niet Ja jij beheerst voortaan Heel mijn bestaan Ik bewonder jou Leven zonder jou Nee dat kan ik niet
Laat me niet alleen, laat me niet alleen Want ik hou van jou Ga nooit van mij heen, ga nooit van mij heen Blijf me altijd trouw 't is al zo vaak gezegd Ik meen het echt Ga nooit van mij heen, laat me nooit alleen Blijf me altijd trouw
Geef mij een antwoord op mijn vragen Laat mij niet in onzekerheid
Ik bewonder jou, ik bewonder jou Doe me geen verdriet Leven zonder jou, leven zonder jou Nee dat kan ik niet Ja jij beheerst voortaan Heel mijn bestaan Ik bewonder jou Leven zonder jou Nee dat kan ik niet Oh leven zonder ja Nee dat kan ik niet Leven zonder jou Nee dat kan ik niet
Beren-Goed Composer(s): Will Tura; Van Aleda; Ke Riems; Tony Geys
Soms ben ik als een ongelikte beer Een beer van lik-m'n-vesje Al doe ik vaak mijn beren-besje Al doe ik vaak mijn beren-besje Maar als het er opaan komt Als het moet Ben ik als een brombeer Beren-goed Maar als het er opaan komt Als het moet Ben ik als een brombeer Beren-goed
Benjamin Composer(s): Bobbie Gentry; Philemon Van Cauwenbergh Originally performed by: Bobbie Gentry Covered by: Louis Neefs; Helmut Lotti
Benjamin zei 'ik rijd naar ergens anders' Om er nog wat zon te kloppen Hier kan je 't niet verder schoppen Dan een baan waar je moe van wordt
Samen reden wij naar Knokke-Zoete Om er naar de zee te kijken Maar er waren teveel rijken En men kwam er al zon tekort
Nooit had ik een beter vriend als Benjamin Hij houdt van reizen Reizen zit er bij hem in van jongsaf aan En op die wijze Kwam ik hem toevallig tegen Ergens zowat halverwege En het feit dat ik ook wel eens wat wou zien Maakte mij tot vriend van Benjamin Maakte mij tot vriend van Benjamin
Wij dan maar naar Katelijne-Waver Om tomaten te gaan plukken Maar men moet zich daarbij bukken En dat doet ons gewoonlijk pijn
Dus halfweg tussen Gent en Dendermonde Bleven we gezellig hangen Want we lieten ons daar vangen Aan de zon in een liter wijn
Oh, nooit had ik een beter vriend als Benjamin Hij houdt van reizen Reizen zit er bij hem in van jongsaf aan En op die wijze Kwam ik hem toevallig tegen Ergens zowat halverwege En het feit dat ik ook wel eens wat wou zien Maakte mij tot vriend van Benjamin Maakte mij tot vriend van Benjamin
Toen zijn wij maar naar Mechelen gereden Om er zaken te beginnen Maar we mochten er niet binnen Want men kent ons daar nog van toen
Dan maar weer terug naar Knokke-Zoete Om er van de zon te dromen Maar ze hadden ons zien komen En men had er geen hulp vandien
Oh, nooit had ik een beter vriend als Benjamin Hij houdt van reizen Reizen zit er bij hem in van jongsaf aan En op die wijze Kwam ik hem toevallig tegen Ergens zowat halverwege En het feit dat ik ook wel eens wat wou zien Dat maakte mij tot vriend van Benjamin Dat maakte mij tot vriend van Benjamin Maakte mij tot vriend van Benjamin
Beneden Alle Peil English & French Titles: Not Up To Scratch; J'aime Pas Ça Chez Toi Originally performed by: Boudewijn de Groot Covered by various other artists
Jouw armen liefste zijn niet om te slaan Je moet je handen niet tot vuisten maken Je ogen hoeven niet zo hard te staan Ontspan die harde lijnen om je kaken Je lichaam lief is zacht om aan te raken Maar jij denkt enkel aan je eigen heil Jij denkt alleen maar aan je eigen zaken En dat is toch beneden alle peil
Bekijk jezelf en lach, je zachte arm Is voor mijn hoofd gemaakt om op te rusten Je borst als veilig kussen houdt me warm Maar warmer zijn je lippen die me kusten Zo wekte je één voor één mijn andere lusten Maar jij dacht aan een ander onderwijl Waarmee je zonder moeite je geweten suste En dat is toch beneden alle peil
Mijn liefde was de inzet voor jouw spel Door mij liet jij je ijdelheid graag strelen Je wilde niet, dan wilde je weer wel Ik was verblind, ik liet maar met me spelen Je liet je zo maar door een ander stelen En mijn geluk ging zo maar voor de bijl Maar mijn verdriet kon jou niet zoveel schelen En dat was toch beneden alle peil
Prinsheerlijk lig je in een anders bed En maakt hem met je lichaam dwaas en dronken Wat in geen enkel opzicht jou belet Achter zijn rug om weer naar mij te lonken Bedriegen ligt nu eenmaal in jouw stijl Je hebt je in 't geheim aan mij geschonken Maar het is toch wel beneden alle peil
Belijdenis Composer(s): Al Rimont; Will Ferdy Performer(s): Will Ferdy
Voor elk moment, waarop je mij hebt blijgemaakt voor elk verdriet, waarvan je mij hebt vrijgemaakt voor elke keer, dat jij bij mij vertrouwen zocht voor elke schakel die ons binden mocht zeg ik dank Voor elk lief woord, dat zacht over je lippen kwam voor al het kwaad, dat jij mij uit het hart ontnam voor elke gunst, waarvoor je stil gebeden hebt voor elke pijn, die jij voor mij vermeden hebt zeg ik je dank
Ik heb je lief, voor al wat je vergeten hebt voor elke dag, die jij aan mij gegeven hebt voor elke blijk van trouw en van genegenheid voor elk geheim, geheiligd door verzwegenheid
Voor elke hoop, die ik bij jou heb uitgedoofd voor elke vreugd, die ik van jou heb weggeroofd voor elk verwijt, dat uit mijn mond heeft pijn gedaan voor elke vrees, die ik jou ooit heb aangedaan voor elke smart, die jij door mij hebt uitgestaan voel ik zo'n spijt, voel ik zo'n spijt
voor elke keer, dat jij mij nog ontroeren zult of door je zachte trouwe blik beroeren zult voor elk gebaar, waardoor je mij vervoeren zult zeg ik je dank, zeg ik je dank, zeg ik dank
Lara ((Adapted from: Laura (by Johnny Hallyday) - 1986)) Composer(s): Jean-Jacques Goldman - Bart Herman Performer(s): Bart Herman - 1997
Lara Ik wil niet dat je weet waar ik sta k Wou dat je voelde wat ik voel Ik die nooit meer wegga
Lara Je zegt niet of je wil dat ik ga Hou jij je doof voor mijn verhaal Of wil je dat ik doorga
Ik was gedreven als een dier Ik had geen ziel, geen moraal Mijn ogen waren blind voor jouw signaal Geen ravijn en geen rivier Geen getij of seizoen Durfde me zeggen dat ik jou ooit pijn zou doen
Ohoh, Lara Ik vluchte maar een droom achterna Ik vond de zomer die ik wou Maar nu weer van me wegsla
Ohoh, Lara Ik weet niet meer of ik nog besta Ik kan wel sterven van de kou Nu ik weer voor jou sta
Ik heb je wereld omgedraaid Zonder even stil te staan Had ik je ooit gevraagd om mee te gaan Maar toen de wind was uitgewaaid Er was geen regen of geen zon Dacht ik jou te zien ergens aan de horizon Ohoh Lara
Ohoh Lara Lara
Ik hijs de zeilen en ik volg jou Ik neem het roer vlak achter jou Ik wil het anker gooien en voorgoed Al laat je me reizen naar de maan Die jij voor me schijnen doet Want jij alleen weet hoe ik varen moet Ohoh Lara Ohoh Lara Oehoeh Lara Lara Lala Lara Lara
'k Heb Je Lief ((Adapted from: The Last Farewell (Roger Whittaker - 1971)) ((German Version: Du Warst Mein Schönster Traum (Roger Whittaker - 1975)) Composer(s): Ron Webster - Roger Whittaker - Johan Verminnen Performer(s): Bart Kaëll - 1998
Ja, het schip wordt geladen in de haven We vertrekken morgen, gaan onder zeil Weg van jou, je wuift vanop de kade Ver van jouw land, vol zonneschijn
En waar ik morgen ben dat weet toch niemand De zee beslist wel waar ik dan zal zijn Maar jij bent zo mooi en lief M'n hart wil bij je blijven en ik zal jou schrijven Ik heb je lief Maar jij bent zo mooi en lief Mijn hart wil bij je blijven en ik zal jou schrijven 'k Heb je lief
Ik hoor berichten van een verre oorlog De wereld en de zee in vuur en vlam Wie weet wat ons nog wacht daar aan de einder Ik denk aan jou en voel me klein en bang
Zie ik jou ooit nog terug m'n lief, ik hoop het Hoe bitter is ons afscheid, 't valt me zwaar Want jij bent zo mooi en lief M'n hart wil bij je blijven, ja dit wil ik schrijven 'k Heb je lief Want jij bent zo mooi en lief Mijn hart wil bij jou blijven, ja dit wil ik schrijven Ik heb je lief
Nu duisternis en oorlog mij omarmen De dood wacht na een ongelijke strijd Denk ik aan jou en ongerepte stranden Verlang ik terug naar die mooie tijd
En mocht ik ook de dans kunnen ontspringen Dan beloof ik jou, dan vaar ik nooit meer uit Want jij bent zo mooi en lief M'n hart wil bij je blijven, ja dit wil ik schrijven 'k Heb je lief Want jij bent zo mooi en lief Mijn hart wil bij jou blijven, ja dit wil ik schrijven Ik heb je lief
Liefde Is Als Een Sigaret ((Adapted from: Morning Train (Nine To Five) (by Sheena Easton) - 1980)) Composer(s): Florrie Palmer - Benny Neyman Performer(s): Benny Neyman - 1982
Versions In Other Languages: 1981 - L'amour C'est Comme Une Cigarette (by Sylvie Vartan) 1981 - Han Pendlar Varje Dag (by Elisabeth Andreassen)
Met of zonder filter kort of super long Wil je ze wat milder, very-very strong Ze glijdt tussen je vingers, totdat je je brandt Je denkt ik rook wat minder, het loopt uit de hand Je rookt weer als een ketter, neemt alweer een trek Het gaat van kwaad tot erger, draait een zware shag Veertig in een pakje, likt aan je vloei Heb je niet, dan snak je zit je in de knoei
Liefde is als een sigaret je raakt verslaafd ja tot en met De rook stijgt langzaam naar je hoofd of laat je ogen tranen Liefde is als een sigaret je rookt in bad, je rookt in bed Vol puur plezier zolang het duurt, alleen de as blijft over
Je rookt wel eens een mentol, pijp of een sigaar genotvol, ja dat is waar Misschien is het gezonder, zuiverder en puur Je kunt er niet meer zonder dus geef me maar weer vuur
Liefde is als een sigaret je raakt verslaafd ja tot en met De rook stijgt langzaam naar je hoofd of laat je ogen tranen
Ben je nerveus van aard, je wordt weer rustig en bedaard Neem nog een sigaretje en adem heel diep in Of stop je radicaal, vergif is het allemaal Zwaar of licht, licht of zwaar 't wordt je toch wel fataal
Liefde is als een sigaret je raakt verslaafd ja tot en met De rook stijgt langzaam naar je hoofd of laat je ogen tranen Liefde is als een sigaret je rookt in bad, je rookt in bed Vol puur plezier zolang het duurt, alleen de as blijft over
Liefde is als een sigaret je raakt verslaafd ja tot en met De rook stijgt langzaam naar je hoofd of laat je ogen tranen
Ik Heb Genoeg Van Jou Performer(s): ZZ en de Maskers
Ik heb genoeg van al je mooie woorden ik heb genoeg van alles wat je zegt Ik ga maar weg, je zult je wel vermaken Je hebt je nooit zo sterk aan mij gehecht
Ik heb genoeg van al je fijne vrienden Ik ben ze zat, ik hou niet van dat slag Ik hoop dat jij ze fijn zult blijven vinden Dat je niet afknapt op een of and're dag
Het heeft geen zin om langer hier te blijven Ik ga naar buiten en wandel in de zon Mischien staat hier of daar nog wel een bankje Dan denk ik daar nog even t'rug aan hoe 't begon
Ik heb genoeg van al je dolle buien Doe maar gewoon, dan doe je gek genoeg 't Wordt mij te veel, ik groet je met een glimlach Want om te huilen lijkt het mij nog veel te vroeg
Ik heb genoeg, ik heb genoeg, ik heb genoeg van jou Jij bleef me toch niet trouw Ik heb genoeg, ik heb genoeg, ik heb genoeg van jou Jij bleef me toch niet trouw Ik heb genoeg van jou...
Sweetheart, My Darling, Mijn Schat Performer(s): Caterina Valente
Sweetheart, my darling, mijn schat Ik wou dat ik jou bij me had Ik tracht naar je liefde Ik ben zo alleen Zeg me, waarom ging jij heen Kan je me niet meer verstaan Of heb ik jou iets misdaan Hoe kan je vergeten wat jij eens aanbad Sweetheart, my darling, mijn schat
Ik kan niet leven zonder jou Zeg waarom bleef jij mij niet trouw Is al jouw liefde dan voor mij Voorgoed voorbij Sweetheart, my darling, mijn schat Eens heb je mij lief gehad Toen waren we beiden gelukkig en blij Sweetheart kom toch weer bij mij
Sweetheart, my darling, mijn schat Eens heb je mij lief gehad Toen waren wij beiden gelukkig en blij Sweetheart kom toch weer bij mij