Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Versions In Other Languages: 1960 - Itsi Bitsi, Petit Bikini (by Dalida) 1960 - Pezzettini Di Bikini (by Dalida) 1960 - En Mægtig Smart Men Meget Sart Bikini (by Dirch Passer)
Am Strand von Florida ging sie spazieren Und was sie trug hätte keinen gestört Nur eine einsame, piekfeine Lady Fiel bald in Ohnmacht und war sehr empört
(8, 9, 10, na was gab's denn da zu seh'n?)
Es war ihr Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand-Bikini Er war schick und er war so modern Ihr Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand-Bikini Ja der gefiel ganz besonders dem Herrn
(1, 2, 3, na was ist denn schon dabei?)
Die Caballeros am Coca Cabana Die rannten ihr immerzu hinterher Da lief sie weg und vor Schreck gleich ins Wasser Dabei ertrank sie beinah noch im Meer
(8, 9, 10, was gab's denn da zu seh'n?)
Es war ihr Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand-Bikini Er war schick und er war so modern Ihr Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand-Bikini Ja der gefiel ganz besonders dem Herrn
(1, 2, 3, na was ist denn schon dabei?)
Ja in Venedig war gerade Berlinale Ein Fotograph, der hielt sie für 'nen Star Doch in der Zeitung stand später zu lesen Dass der Bikini nur Schuld daran war
(8, 9, 10, was gab's denn da zu seh'n?)
Es war ihr Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand-Bikini Er war schick und er war so modern Ihr Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand-Bikini Ja der gefiel ganz besonders dem Herrn
(1, 2, 3, na was ist denn schon dabei?)
Und da zog sie den Bikini Den sie nirgends tragen kann Ganz alleine zuhause In der Badewanne an
Ich Werde Geh'n Heute Nacht English Title: We Don't Talk Anymore Composer(s): W. Preuss; Alan Tarney Performer(s): Mary Roos
Ich hab' eine lange Nacht über uns beide nachgedacht und die Entscheidung fiel mir so schwer Denn seit heut weiß ich genau es gibt da noch eine andere Frau doch du belügst mich nun kann ich nicht mehr Darum bleibt dir dann auch morgen früh wenn du vom Schlaf erwachst nur noch dieser Brief von mir du hast die Chance verpaßt die Chance mit mir verpaßt Wenn's auch schwerfällt ich werde geh'n heute Nacht wenn's auch schwerfällt soweit hast du mich gebracht nein teilen werde ich nie hol' sie doch zu dir Wenn's auch schwerfällt ich werde geh'n heute Nacht wenn's auch schwerfällt soweit hast du mich gebracht nein teilen werde ich nie hol' sie doch zu dir heute Nacht So lange hab ich dir voll vertraut und hab dabei auf Sand gebaut nun brach endgültig mein Kartenhaus ein Was ich tue ist bestimmt nicht verkehrt auch wenn's noch so schmerzen kann das ist mir die Freiheit wert ich fang von vorne an du hast die Chance vertan Wenn's auch schwerfällt ich werde geh'n heute Nacht wenn's auch schwerfällt soweit hast du mich gebracht nein teilen werde ich nie hol' sie doch zu dir Wenn's auch schwerfällt ich werde geh'n heute Nacht wenn's auch schwerfällt soweit hast du mich gebracht nein teilen werde ich nie hol' sie doch zu dir heute Nacht
Nur Noch Einmal Nach Haus Performer(s): Jonny Hill
Die Nächte in der Stadt sind ohne Sterne Weil es dort nur helle Straßenlichter gibt Immer denk' ich an die Felder An die dunkelgrünen Wälder Und ich denke an die eine, die ich einst geliebt
Ich möchte nach Haus Noch einmal nach Haus Oh, nur noch einmal nach Haus
Dem grauen Einerlei wollt' ich entfliehen Denn es lockte mich die Großstadt-Melodie Doch ich hab' kein Glück gefunden Sucht' ich auch viele Stunden Das Einerlei des Daseins erfüllt mein Leben nie
Zuhause glauben sie, ich bin der Größte Denn ich schreibe es in jedem Brief an sie Doch wenn sie mich so sehen könnten Ein Großstadt-Vagabund Mit zerrissenen Schuhen und alten Kleidern ich glaube, das - nein - das begreifen sie nie
Ich möchte nach Haus Noch einmal nach Haus Oh, nur noch einmal nach Haus
Ich möchte nach Haus Noch einmal nach Haus Oh, nur noch einmal nach Haus
Das Lied der schönen Helena das spielt Pythagoras Pythagoras Das Lied der schönen Helena klingt von Piräus über's Meer
Sie war das kleine Mädchen das so oft und gerne lachte und das er anfangs sogar manchmal noch zur Schule brachte sie wuchs heran und ist nun eine stadtbekannte Dame und ihr bekannter Name ist Helena
Und sie singt dein Lied (Pythagoras) Und sie wird berühmt (Pythagoras) Und du ahnst schon längst (Pythagoras) bald wird sie geh'n Denn die Welt sie kommt (Pythagoras)
Helena zu seh'n (Pythagoras) Und was sie da sieht (Pythagoras) ist wunderschön
Das Lied der schönen Helena das spielt Pythagoras Pythagoras Das Lied der schönen Helena klingt von Piräus über's Meer
Die Fremden dürfen staunen staunen ist ja nicht verboten Nur du allein wirst sie verwöhnen und nicht nur nach Noten Sie soll der Männer Appetit auf das und dieses nähren und doch nur dir gehören die Helena
wie in deinem Lied (Pythagoras) ist sie nicht die Welt (Pythagoras) Und du weißt seit heut' (Pythagoras) sie bleibt nicht da
Denn ein Großer kam (Pythagoras) und der nimmt sie mit (Pythagoras) Und dir bleibt dein Lied (Pythagoras) von Helena
Das Lied der schönen Helena das spielt Pythagoras Pythagoras Das Lied der schönen Helena klingt von Piräus über's Meer
Versions In Other Languages: 1960 - Itsi Bitsi, Petit Bikini (by Dalida) 1960 - Pezzettini Di Bikini (by Dalida) 1960 - En Mægtig Smart Men Meget Sart Bikini (by Dirch Passer)
Sie kam mit dem Dampfer das Super-Girl aus San Francisco-Town da laufen die Leute zum Hafen hin und alle schaun
Sie trägt ein Ding-Dong BamaLama SingSong TeenyWeeny Flower-Power-Kleid das neue Ding-Dong BamaLama SingSong TeenyWeeny Flower-Power-Kleid
Von Laden zu Laden ich suchte es fast in der ganzen Stadt denn ich wil heut abend die erste sein, die sowas hat
das erste Ding-Dong....
das neue Ding-Dong....
Ich habs nicht gefunden ich ging nach Haus und fing zu nähen an aus Samt und aus Seide mit Blumen drauf und Glöckchen dran
Ein prima Ding-Dong....
ein echtes Ding-Dong....
Ich komm auf die Party und denke mir, das wird die Sensation doch was muss ich sehen die anderen, die haben schon
So Fängt Es Immer An
((Adapted from: Menuett in G-Dur (J.S. Bach) - 1725))
((English Version: A Lover's Concerto (by The Toys) - 1965))
Composer(s): Christian Petzold - Denny Randell - Sandy Linzer
Performer(s): Alma Cogan
So fängt es immer an Ein Boy will nicht mehr so allein sein Er schaut dich fragend an und hält deine Hand so wie im Roman
So fängt es immer an Er spricht nur von der großen Liebe Erst glaubst du nicht daran, später kommen dann rote Rosen an
So fängt es immer an Er wird dich immer wieder küssen Dein Mund sagt nicht mehr nein, du wirst selig sein, weil er dir gefällt
So fängt es immer an Auch du willst nicht mehr so allein sein und wartest Tag und Nacht, bis er endlich sagt, was dich glücklich macht
So fängt es immer an Ein Boy will nicht mehr so allein sein Er schaut dich fragend an und hält deine Hand so wie im Roman
So fängt es immer an Er spricht nur von der großen Liebe Erst glaubst du nicht daran, später kommen dann rote Rosen an
So fängt es immer an Er wird dich immer wieder küssen Dein Mund sagt nicht mehr nein, du wirst selig sein, weil er dir gefällt
So fängt es immer an Auch du willst nicht mehr ...
Ich Liebe Das Leben Composer(s): Leo Leandros; Klaus Murro Performer(s): Vicky Leandros; Rabaue
Dein Koffer wartet schon im Flur du Iäßt mich allein Wir sehn uns an und fühlen nur es muß wohl so sein Noch stehst du zögernd in der Tür und fragst was wird aus dir?
Nein, sorg dich nicht um mich, du weißt ich liebe das Leben und weine ich manchmal noch um dich, das geht vorüber sicherlich Was kann mir schon geschehn? Glaub mir ich liebe das Leben Das Karussell wird sich weiterdrehn auch wenn wir auseinandergehn
Mag sein daß man sich selber oft viel zu wichtig nimmt Verzweifelt auf ein Feuer hofft wo es nur noch glimmt Wenn so was auch sehr weh tun kann man stirbt nicht gleich daran
Nein, sorg dich nicht um mich, du weißt ich liebe das Leben und weine ich manchmal noch um dich, das geht vorüber sicherlich Was kann mir schon geschehn? Glaub mir ich liebe das Leben Das Karussell wird sich weiterdrehn auch wenn wir auseinandergehn
Vielleicht gefällt's mir wieder frei zu sein vielleicht verlieb ich mich auf's neu man wird ja sehn Die Welt ist schön wie's kommt ist einerlei La la la Du weißt ich liebe das Leben La la la la la la ...
Ich frag dich: Was kann mir schon geschehn? Glaub mir ich liebe das Leben Das Karussell wird sich weiterdrehn auch wenn wir auseinandergehn auch wenn wir auseinandergehn Du weißt ich liebe das Leben
Yellow Submarine
((Adapted from: Yellow Submarine (by The Beatles) - 1966))
Composer(s): John Lennon - Paul McCartney
Performer(s): Bill Ramsey - 1966
Versions In Other Languages:
1966 - Le Sous-Marin Vert (by Les Compagnons de la Chanson)
1966 - Un Petit Sous Marin Jaune (by Les Baronets)
1966 - En U-Båd Der Er Gul (by Otto Brandenburg, Dario Campeotto, Bjørn)
1969 - Yellow Submarine (Italian Version) (by Nada)
Rot ist Backbord und Steuerbord ist grün Steuerbord ist grün, Steuerbord ist grün Gelb, gelb, gelb ist die Yellow Submarine Yellow Submarine, Yellow Submarine
Nebenan, da wohnt ein Mann Der so allerhand erzählen kann War der Mann auch Kapitän Von der Welt hat er nicht viel geseh'n
Kein Hawaii und kein Schanghai Und an Singapur fuhr er vorbei Weil sein Boot so manches Jahr Immer unter Wasser war
Rot ist Backbord und Steuerbord ist grün Steuerbord ist grün, Steuerbord ist grün Gelb, gelb, gelb ist die Yellow Submarine Yellow Submarine, Yellow Submarine
Jede Nacht ging es hoch her Mit den Meerjungfrau'n tief im Meer Und Musik war auch an Bord
Rot ist Backbord und Steuerbord ist grün Steuerbord ist grün, Steuerbord ist grün Gelb, gelb, gelb ist die Yellow Submarine Yellow Submarine, Yellow Submarine
Oh, wie leicht und wunderbar Auf dem Meeresgrund das Leben war Denn es gab ein Fass voll Gin In der Yellow Submarine
Rot ist Backbord und Steuerbord ist grün Steuerbord ist grün, Steuerbord ist grün Gelb, gelb, gelb ist die Yellow Submarine Yellow Submarine, Yellow Submarine
Rot ist Backbord und Steuerbord ist grün Steuerbord ist grün, Steuerbord ist grün Gelb, gelb, gelb ist die Yellow Submarine Yellow Submarine, Yellow Submarine
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt Performer(s): Salvatore Adamo
Diese Welt ist ein Jahrmarkt, nur ein lärmender Jahrmarkt du darfst ruhig mal weinen, in der Maske stört's keinen Ob es leicht oder schwer ist, Tasche voll oder leer ist muß der Seiltänzer schweben auf dem Jahrmarkt des Lebens
Du bist ins Licht gesprungen mit einem Hoffnungsschrei doch rasch ist er verklungen, die Kindheit schon vorbei Dann heißt es überleben, an Ketten jeden Traum wenn sie den Vorhang heben, verbeugst du dich als Clown
Diese Welt ist ein Jahrmarkt...
Du möchtest selber denken, und mußt doch bald erleben die Dummheit wird dich lenken und dir das Stichwort geben Ein Hampelmann an Fäden, so tanzt du auf und nieder und wiederholst die Reden der andern immer wieder
Die Welt Ist Neu
((Adapted from: With You I'm Born Again (Billy Preston & Syreeta Wright) - 1979))
((French Version: Je Suis Heureuse (Mireille Mathieu) - 1982))
Composer(s): Composer(s): David Shire - Carol Conners - M. Kunze
Performer(s): Mireille Mathieu - 1981
So bunt sind die Lichter und so freundlich die Gesichter Nichts mehr ist so, wie es war Die Welt ist neu Ich seh' Blumen blühen seh' die weißen Wolken ziehen Jeder Tag ist hell und klar Die Welt ist neu
Ich kam aus der Nacht du warst der Tag Ich war müd' und schwach Du machst mich stark
Die Angst ist vorüber und es drückt mich nichts mehr nieder Seit du da bist, bin ich frei Die Welt ist neu Staunend merke ich, die Welt ist neu
Es flüstert der Regen und der Wind (blaßt?) mir entgegen Und die Sonne streichelt mich Die Welt ist neu Die Straßen sind breiter und der Himmel so viel weiter Und was war, vergesse ich Die Welt ist neu
Ich kam aus der Nacht du warst der Tag Ich war müd' und schwach Du machst mich stark
Ich fühl' mich geborgen wie an einem Sommermorgen Seit du da bist, bin ich frei Die Welt ist neu Staunend merke ich, die Welt ist neu
Die Stimme Der Energie
Composer(s): Ralf Hütter - Florian Schneider
Performer(s): Kraftwerk
Hier spricht die Stimme der Energie Ich bin ein riesiger elektrischer Generator Ich liefere Ihnen Licht und Kraft Und ermögliche es Ihnen Sprache, Musik und Bild Durch den Äther auszusenden und zu empfangen Ich bin Ihr Diener und Ihr Herr zugleich Deshalb hütet mich gut Mich, den Genius der Energie
Der Schlüssel Der Liebe ((French Version: Les Clefs De L'amour (Dalida)) Composer(s): Pino Massara - Toto Cutugno - Vito Pallavicini - Hachfeld Performer(s): Dalida
In Rosa, Blau, in Schwarz und Rot das Leben Ein langer, langer Gang voll Glück und Not Und Tür an Tür darin, Du schlieBt sie zu Doch eine schlieBt Du und gehst hinein Die Liebe hat die Schlüssel nur allein
Und öffnest Du die Tür, die Tür der Zeit Die Liebe liegt darin für Dich bereit Ich such ob ich die Türe endlich find Sie lädt zu Fragen ein die endlos sind
Die Liebe hat die Schlüssel nur allein Niemals, niemals Vergesse ich die Tür Die blaue Tür, die Liebe fand uns hier Drum komm mit mir, ich zeige Dir, was uns noch verborgen Dort öffnen wir gemeinsam die Tür zu dem Glück von morgen Die liebe hat die Schlüssel nur allein
Wenn man den gang entlang zum Ende geht Kommt man zur Türe, auf der Hoffaung steht Wer sie nur immer sucht, der kann sie sehn Dem wird die Türe weit offenstehn
Die liebe hat die Schlüssel nur allein Niemals, niemals Vergesse ich die Tür Die blaue Tür, die Liebe fand uns hier Drum komm mit mir, ich zeige Dir was uns noch verborgen Dort öffnen wir gemeinsam die Tür zu dem Glück von morgen
La la la la...
Drum komm mit mir, ich zeige Dir, was uns noch verborgen Dort öffnen wir gemeinsam die Tür zu dem Glück von morgen Die liebe hat die Schlüssel nur allein Die 1iebe hat die Schlüssel nur allein
Die Rose
((Adapted from: The Rose (Bette Midler) - 1979))
Composer(s): Amanda McBroom - Michael Kunze
Performer(s): Nana Mouskouri - 1980
Versions In Other Languages:
1980 - De Roos (Ann Christy)
1980 - Ruusu (Taiska)
1987 - En Rose (Birthe Kjær)
Liebe ist wie wildes Wasser Das sich durch Felsen zwängt Liebe ist so wie ein Messer Das Dir im Herzen brennt Sie ist süß, und sie ist bitter Ein Sturmwind und ein Hauch Für mich ist sie eine Rose Für Dich ein Dornenstrauch
Wer nie weint und niemals trauert Der weiß auch nichts vom Glück Wer nur sucht, was ewig dauert Versäumt den Augenblick Wer nie nimmt, kann auch nicht geben Und wer sein Leben lang Immer Angst hat vor dem Sterben Fängt nie zu Leben an
Wenn Du denkst, Du bist verlassen Und kein Weg führt aus der Nacht Fängst Du an, die Welt zu hassen Die nur and're glücklich macht Doch vergiss nicht, an dem Zweig dort Der im Schnee beinah' erfror Blüht im Frühjahr eine Rose So schön wie nie zuvor
Die Roboter
((English Version: The Robots (Kraftwerk) - 1978))
Composer(s): Karl Bartos - Ralf Hütter - Florian Schneider
Performer(s): Kraftwerk; Terre Thaemlitz
Wir laden unsere Batterie Jetzt sind wir voller Energie Wir sind die Roboter Ja tvoi sluga (=I'm your slave) Ja tvoi Rabotnik robotnik (=I'm your worker) Wir funktionieren automatik Jetzt wollen wir tanzen mechanik Wir sind die Roboter Wir sind auf Alles programmiert Und was du willst wird ausgeführt
Du sitzt mir gegenüber
doch dein Blick weicht mir aus
ich weiß
unter welchem Himmel magst du wohl nach uns suchen
sprich
und um dich zu erreichen
irre ich weit über Meere von Eis
dann endlich finde ich
tief auf dem Grund deiner Augen dich
So weit... wohin du vor mir fliehst
so weit... wo du mich nicht mehr siehst
Wie lang ist diese Reise bis zu dir
wie lang ist diese Reise
komm' zu mir
Ich würde alles wagen glaube mir
die Stürme zu verjagen im Herzen hier
Wie lang ist diese Reise bis zu dir
komm zu mir... komm zu mir
Du sitzt mir gegenüber
mühsam wahre ich mein Gesicht
uns're Blicke fragen nur
doch sie antworten nicht
und über welken Blumen krampft mechanisch sich Hand in Hand
warum träumen wir getrennt?
Nimm mich doch mit
mit in dein Land
So weit... wohin du vor mir fliehst
wie lang ist diese Reise bis zu dir
Die Nacht, Die Musik Und Dein Mund
Composer(s): Peter Igelhoff - H.F. Beckmann
Performer(s): Greta Keller
Die Nacht, die Musik und dein Mund Die sind zum Verlieben ein Grund Die Nacht ist verlockend Und süß die Musik Dein Mund weckt die Sehnsucht nach Glück Wer kann diesem Zauber entgehen? Der Himmel scheint offen zu stehen Mein Herz ruft nach Liebe Und was ist der Grund? Die Nacht, die Musik und dein Mund
Die Moritat Von Mackie Messer ((aka Mackie Messer (The Young Gods) - 1991; Mackie Messer (Helmut Lotti) - 2008))
Composer(s): Berthold Brecht - Kurt Weill
First performance by: Kurt Gerron - 1928
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1954 - The Ballad Of Mack The Knife (Gerald Price)
1957 - Mack the Knife (Jonah Jones)
1965 - La Complainte De Mackie (Catherine Sauvage)
1994 - Moritat (Lyle Lovett)
Und der Haifisch, der hat Zähne Und der trägt er im Gesicht Und Macheath, der hat ein Messer Doch das Messer sieht man nicht
An nem schönen blauen Sonntag Liegt ein toter Mann am Strand Und ein Mensch geht um die Ecke Den man Mackie Messer nennt
Und Schmul Meier bleibt verschwunden Wie so mancher reiche Mann Und sein Geld hat Mackie Messer Dem man nichts beweisen kann
Jenny Towler ward gefunden Mit nem Messer in der Brust Und am Kai geht Mackie Messer Der von allem nichts gewußt
Und das große Feuer in Soho Sieben Kinder und ein Greis In der Menge Mackie Messer, den Man nicht fragt und der nichts weiß
Und die minderjährige Witwe Derer Namen jeder weiß Wachte auf und war geschändet Mackie, welches war dein Presis?
Denn die einen sind im Dunkeln Und die andern sind im Licht Und man sieht die im Lichte Die im Dunkeln sieht man nicht