dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Grande Revista à Portuguesa é uma mega-produção que homenageia o género mais genuíno do nosso Teatro num espetáculo que revisita o humor e a arte de ser português. Contando com um texto original de La Féria e figurinos de Costa Reis, convida os espetadores a uma viagem ao Portugal de hoje com todos os seus heróis, fantasmas e hilariantes situações e equívocos, proporcionando uma noite de gargalhadas num país deprimido e em crise. Rir das nossas tragédias, rir de nós mesmos num espetáculo sofisticado, digno dos maiores palcos do mundo, interpretado por grandes artistas e que recorre aos mais sofisticados meios tecnológicos de vídeo em leds. Grande Revista À Portuguesa será um espetáculo histórico que marcará uma nova fase no Teatro para o grande público sobre a direção, a arte e o engenho de Filipe La Féria.
De grote portugese revue is een begrip in Portugal ,men wordt er uitgenodigd om een reis door het hedendaags Portugal te maken met al zijn helden ,spoken en knotsgekke situaties en woordspelingen ,een avondje lachen in een gedeprimeerd land in crisis . Lachen met hun eigen tragedies lachen met zichzelf in een spitsvondig spektakel , met wereldklasse vertolkt door vedetten en met hulp van alle nieuxe technische middelen . De portugese revue is wereldklasse. Zeg dat ik het gezegd hebbe.
Omdat Portugal een heerlijk land is met mooie plekjes ook in het Noorden in de buurt bij Porto, mooie bezienswaardigheden zoals oude kerkjes en kloosters, de douro-vallei, de porthuizen, de Vinho Verde, de Beiro en de amandellikeur, en de heerlijke cataplana al deze dingen en de vriendelijkheid van de portugezen dat is de reden om naar Portugal te gaan. En vergeet niet buiten de kusten ook het binnenland te bezoeken! heerlijk en onvergetelijk
histórias em 77 palavras Pensem em pares de palavras que tenham a mesma grafia mas que, mudando ou retirando a acentuação, ou até não alterando nada, têm significados diferentes: Férias ferias Pregar pregar (sermão) Cópia copia Aqui ,o meu desafio ↓ Na agência de viagens,a empregada estava a pregar uma cópia de lisboa na parede. " férias em Portugal ". -Porquê visitar Portugal ? Perguntei . Na realidade,eu já tinha- me preparado para ouvir um sermão sobre preços e descontos . Mas, em vez de pregar, a senhora copia em coros e cheiros um retrato cativante da sua viagem, e , de um tal João de olhos meigos. ! - E não ferias os sentimentos do João , perguntei com malícia . - Não eu o amo.
WAAROM PORTUGAL
Omdat Portugal een heerlijk land is met mooie plekjes ook in het Noorden in de buurt bij Porto, mooie bezienswaardigheden zoals oude kerkjes en kloosters, de douro-vallei, de porthuizen, de Vinho Verde, de Beiro en de amandellikeur, en de heerlijke cataplana al deze dingen en de vriendelijkheid van de portugezen dat is de reden om naar Portugal te gaan. En vergeet niet buiten de kusten ook binnenland te bezoeken! heerlijk en onvergetelijk
Não critico o facto que a escolha de cervejas seja limitado naquele recanto de Península que se chama Portugal ,só lamento que os apreciadores de cerveja não esperavam mais de uma cerveja do que aquilo que uma imperial , Sagres ou Super Bock . Aliàs são duas marcas excelentes . Mas uma cerveja pode ser mais que uma bebida que só mata a sede.
Brigand
A Brigand é uma cerveja de cor âmbar, sabor forte e levemente amargo, resultado do lúpulo utilizado em sua fabricação. Álcool (9 %).
Dit blog is altijd een warme pleitbezorger van bier Belgisch bier is meer dan een dorstlesser
Azulejos ,tegels zijn overal in Portugal.Ze versieren muren van kerken en kloosters, tot en met paleizen, gevels, parkbanken, fonteinen, winkels en treinstations.Ze vertellen vaak taferelen uit de geschiedenis van het land, tonen de meest betoverende bezienswaardigheden, of wijzen gewoon de weg .
histórias em 77 palavras O dia do livro Aqui ,o meu desafio ↓ Em mira do castelo de Leiria, numa pracinha adorável, havia um mercado do livro. Livros têm sempre uma força de atração sobre mim , é como um garoto que entrou num loja de rebuçados . Vagueando de uma para outra tenda, observei -me nas obras literárias de Camões até Saramago.Livros que tenho todos na minha lista, e apesar da escolha soberba, foi aquele livrozinho para crianças "Mistério de Flandres" que comprei. Julguei um livro excelente para apreender o idioma. In de loop van de jaren heb ik een rij portugese boeken verzamelt ,mijn eerste gekochte boek was echter een kinderboekje " Misteries van Vlaanderen ".
Num deserto sem água, numa noite sem lua , numa terra nua; por maior que seja o desespero, nenhuma ausência é mais profunda que a tua!
Sophia de Mello Breyner Andresen
In een Woestijn zonder water, in een maanloze nacht, in een schraal land , hoe groot de ellende ook is geen afwezigheid is zo pijnlijk als die van jou Sophia de Mello Breyner Andresen
A mais inútil coisa deste mundo é o arrependimento, em geral quem se diz arrependido quer apenas conquistar perdão e esquecimento, no fundo, cada um de nós continua a prezar as suas culpas.
José Saramago O ano da morte de Ricardo Reis
Het meest onnuttige van deze wereld is het berouw , gewoonlijk wie zegt wroeging te hebben wilt enkel vergeving en vergetelheid afdwingen ,ieder van ons blijft zijn fouten koesteren.
visite histórias em 77 palavras blogue com desafios , desafio 23 , O que vos peço hoje é que descubram qual é a história se pode contar a partir deste percurso de palavras respeitem a ordem, nada de batotas!!! Leitão ? rolha (cortiça) ? almofariz ? despertador ? bola de ténis ? vespa ? papel Degustação Um bom garfo sabe, leitão assado necessita de bom vinho. Conhecedor, sabe que a rolha já indicará a qualidade. Ao examiná-la, o nariz nunca se enganou. Afinal, a degustação é muito importante, ninguém quer vinho avinagrado, é pior que receber um almofariz no pé, ou um despertador tocando às três horas. Vinho é um produto natural, nenhuma bola de ténis. Em companhia, não reaja como se recebesse uma picada de vespa, fique no seu papel de cavalheiro.
Diz que a verdadeira pátria dos poetas é a lavandaria _ Lavandaria ? Devia ser tambor de máquina de lavar ,o que é diferente.A metáfora é que as palavras são "lavadas"pela força centrífuga da poesia. Nós todos ,mas os políticos e os funcionários públicos em particular, sujamos as palavras,e a poesia resititui-lhes força ,colocando -as numa zona de tensão . a poesia controla a língua e mantém -na limpa. Gerrit Komrij .1977
Je zegt dat de bakermat van de dichters de wasserij is. Wasserij ? ´T moet zijn trommel van het wasmaschien , wat iets anders is . De metafoor is dat de woorden worden "gewassen " door de centrifugekracht van de poesie . Wij allen ,maar vooral de politiekers en de openbare abtenaren,wij vervuilen de woorden , en de poesie verleent hun kracht , en hen te plaatsen in een spanningsveld . De poesie controleert de taal en houden haar schoon. Gerrit Komrij 1977