dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
Er is nu 1 bezoeker op dit blog. Record tot nu toe: 46
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
A proeza do luso - flamengo o Damião de Góis A Maria da Hungria (a irmã do carlos quinto) apenas teve sucedido a sua tia Margareta de Áustria como regente dos países baixos ou, o país foi atacado pelas tropas do Francisco I (França) O seu alvo era a conquista da Flandres. Ao mesmo tempo um outro exército francês arrancou para Luxemburgo e o rei de Dinamarca Cristiano III controlava com a sua frota as costas de Flandres e Holanda. Mas a maior ameaça venha do guerreiro Maarten van Rossum que atacaria o ducado Brabantino (o centro de poder dos países baixos)
A coalizão inimiga contou com as cidades rebeldes de Gent e Antuérpia para que escolhessem o lado deles, mas isto não aconteceria e quando o guerreiro Van Rossum viu que as tropas franceses não avançarem suficientemente no interior da flandres, terminou o cerco de Antuérpia e partiu para Lovaina.
A Maria de Hungria que tinha a sua sede em Bruxelas ficava atormentada. Pediu o seu irmão O imperador Carlos Quinto para mandar tropas, mas as tropas imperiais ainda não estavam dispostas para intervir imediatamente. Por isso a Maria teve de recrutar provisoriamente as suas próprias milícias. Infelizmente no dia 2 de augusto as tropas de invasão chegaram à cidade Lovaina ;
A cidade dispôs de canhões mas não tinha os guerreiros para os manejar, e por isso a municipalidade não conseguiu organizar a defensa. No entanto o povo e os estudantes da universidade sob a direcção do audaz reitor o Damião de Góis não acordaram para render se ao inimigo e estavam todos reunidos nas muralhas. Sob os estudantes também encontrava-se o Gerardus Mercator
(Nome latino, o formoso cartógrafo) na altura ainda estudante matemático. Estavam Damião e Mercator juntos nas muralhas? Apesar a vontade de lutar, as autoridades julgaram que a cidade estava indefensável contra uma força maior e decidiram mandar uma delegação (Góis e três parlamentários) para negociar uma quantia contanto que as tropas partiriam. Com cada mediação o campo inimigo aumentava a montante, para que já tivessem entendido que a defensa da cidade seria frágil. Dentre as muralhas da cidade dominava a confusão por causa as exigências exageradas dos investidores, uns estavam pró outros contra. De repente os estudantes fizeram fogo de cima das ameias com resultado que entre os investidores houve várias mortes e além disso retiravam se em desordem. O burgomestre da cidade receou a consequência da ruptura de cessar-fogo e, estando enfrente das muralhas da Lovaina tentava para parar os tiroteios, mas os estudantes recusaram e por isso galopeou para o acampamento inimigo, lá veio descobrir que o Damião já tinha persuado os comandantes que os tiroteios foram o resultado da chegada das tropas da Maria de Hungria.
Os invasores partiram, levando o Damião como refém para França. O resgate de 70000 ducados de ouro foi pago pelo imperador próprio e confere ao Damião Góis o títere de nobre.A partir daquele momento da sua vida era para grandes elogios por parte de filósofos internacionais, escritores, políticos e do povo flamengo. Damião de Góis verdedigde samen met de studenten van Leuven waar hij rector was de stad tegen de franse indringers , de stad werdt gespaard van plundering door met de vijand te onderhandelen. Door een list die wonderbaarlijk lukte redde hij de stad van de ondergang . . Hij werd echter als gijzelaar meegenomen . Keizer Karel betaalde echter de som van 70000 gouden kronen en gaf als beloning aan Damião een adellijke tittel uit dankbaarheid .
O português Simão Rodrigues d' Ãvora , o pequeno rei
Antuérpia : No Meir, onde hoje se encontra a Osterriethhuis, ficava outrora a residência De Simão Rodrigues d' Évora (1543-1618); cônsul em 1592, 1596 e 1600. Este ilustre português, "era tão rico como o mar é profundo " e por isso tinha com alcunha "o pequeno rei ". De meest ilustere portugees die in Antwerpen in de gouden eeuw leefde was Roderiques d´'Evora , zijn huis stond waar nu het Osterriethhuis staat . Hij was zo rijk als de zee diep was ,daarom noemde men hem" De Kleine Koning"
As disputas linguísticas na Bélgica são difíceis para compreender para quem nunca tivesse de lutar para o direito falar a sua língua materna no próprio país. Por isso, fui muito admirado que em Portugal há tanta perturbação a respeita das mudanças ortográficas na língua portuguesa. Acho que um pouco hipócrita quando alguns anunciaram que a língua portuguesa está em perigo, justamente os portugueses que sempre levaram a sua avante aos povos estrangeiros nos seus domínios ultramarinos para os obrigarem a falar o português! .
A língua que se fala na Bélgica e Holanda chama se o neerlandês e desde o século dezasseis a língua neerlandesa começou a formar se dos dialectos brabantino, flamengo e holandês. Esta língua vernacular começava a espelhar se gradualmente sobre todas as províncias dentre as fronteiras do país Holanda. No período curto entre 1815 e 1830 sob o domínio holandês do rei Guilherme primeiro também foi instalado o neerlandês na Bélgica. Como talvez saiba, a Holanda tornou se o inimigo número um dos francófonos e com a colaboração complacente das tropas francesas aproveitaram da ocasião por mais uma vez oprimir o neerlandês na Flandres e isto com a ajuda da quinta coluna (os franskiljons da Igreja, nobreza e justiça) com alvo único o afrancesamento da flandres, assim como os franceses já começaram a fazer na parte de flandres que era anexado pelo Luís Catorze. Também aquele outro estratego Napoleão que raramente sofreu de ataques de tolerância fazia muita força para destruir o neerlandês sob o slogan, um povo, um país, uma cultura," le français ". Então, felizmente junto com o Napoleão, a megalomania militar já estava desaparecida, mas a mania de grandeza cultural continuava a viver nas cabeças de muitos francófonos. Alias diversos entre eles ainda pensaram que fora a região linguística francesa só há o barbarismo. Sob a pressão dos ocupantes estrangeiros a cultura neerlandesa que teve o seu foco na Flandres e o ducado de Brabant definhava - se pouca a pouca desde o século dezassete. Quase não foram imprimidos livros ou jornais neerlandeses e apenas houve ensino neerlandês. A partir de 1918 a situação linguística começava a melhorar e o neerlandês ganhava pouco a pouco o seu lugar que merece na Bélgica, embora ainda hoje em dia os habitantes bruxelenses e outros neerlandófonos em volta de Bruxelas tenham de lutar diariamente para salvaguardar o neerlandês como língua corrente. Pormenor significante, na Europa a nossa língua é falado por 23 milhões europeus.
Na esperança de sempre, pescar peixes em abundância Costa de Caparica
Azulejos contemporâneos Costa de Caparica Com os rostos cheios de sal, lançam as redes ao mar, Na esperança de sempre, pescar peixes em abundância.Met hun gezicht wit van ´t zout, gooien ze hun netten uit in zee ,altijd in de hoop een grote vangst te doen.
Convento dos Capuchos, Caparica, Almada - Portugal Se quiser casar-se! A igreja do convento dos capuchos é uma boa escolha para celebrar uma missa de casamento. Tem um interior acolhedor e está bem conservado. Dispõe de uma entrada linda com azulejos seculares representando o Santo António padroeiro dessa igreja e como todos sabem também o padroeiro dos noivos. É com certeza absoluta mais uma vontade deste prodigioso convento lindo os jardins onde pode se desfrutar do verde e do miradouro espectacular, uma das mais belas panorâmicas da chamada" boca do Tejo " Em resume é um lugar esplêndido para tirar fotografias de casamentos. Het capuchoklooster is een van de mooiste plekjes om kiekjes te maken voor een bruiloft met als decor een gezellig kerkje versierd met tegels die het leven van Sint Antonius voorstellen ,de tuin en vooral het schitterend panoramisch zicht op de Taag tot aan Cascais en Cabo Espichel leent zich tot schitterende trouwfotos.
Aqui no Ribatejo, onde há hábitos seculares e a tradição ainda é o que era. Os ribatejanos têm para oferecer uma riquíssima cultura. Tradições ainda vivas colorem as suas vidas. In de Ribatejo zijn de tradities nog wat ze waren met een rijk cultereel leven dat hun leven kleur geeft
Het zeemonster zei:" wie waagt zich in de duisternis op het einde van de wereld" en de man aan het roer zei met bevende stem :" hier aan het roer sta ik, ´k ben een volk die de zee wilt die van jou is , en meer dan het monster, dat mijn ziel vreest, beveelt mij de wil van Onze koning D. João de tweede "
Um tecto em SETÚBAL ...... Obra de gesso curiosa, parece nada especial mas quando observa bem para as figuras , o relevo deve ser feito por um rebocador criativo que gosta da sua profissão. Merkwaardig pleisterwerk , kijk naar de figuren in reliêf ,dit moet gemaakt zijn door iemand die van zijn vak houd .
Numa feira nunca falta umas tendas onde se vende daquelas guloseimas como farturas, churros mas também waffles, um produto original da minha terra (a Flandres na bélgica)conhece cada vez um maior sucesso em Portugal. Wafels worden steeds meer verkocht op de portugese kermissen en nog wel onder hun vlaamse benaming, vroeger werden ze vaak gaufres genoemd onterecht wat het is een puur vlaams product.
O vitral ou vidraça cria pelo jogo de cor e luz um ambiente prodigioso, uma arte fascinante da nossa cultura, Desde séculos ,usado com ornamentação em igrejas e catedrais.
Reeds eeuwen een vlaamse kunstvorm van licht en kleur ,iets waar anderen dan wij zelf in bewondering voor staan ,en wij achteloos aan voorbijgaan.
Os lusófonos visitam com regularidade a casa portuguesa, mas poucos deixam um rasto. Porquê? Quebro a cabeça. Sei bem, porque muitos dos meus textos devem ser ilegíveis. Confesso, eu não escrevo o melhor português e nunca vou igualar a qualidade superior dos blogues lusófonos. Seja que como for. Convido todos para me ajudar a apurar os textos. Um formoso escritor flamengo dizia :"escrever é anular". Palavras sensatas que vou tentar pôr em prùatica. Afinal, textos curtos são designadamente melhor e, os leitores lêem-nos mais facilmente, aliás a mensagem fica mais legível. Em caso de contos longos já muitos desistem. Esta verdade vale principalmente para os blogues. Escrever custa tempo mas anular frases ainda mais. Foi o filósofo grego Plato que dizia : " escrevo -te algumas linhas longas, porque não tenho tempo para escrever linhas curtas". Por isso vou esforçar-me para escrever menos frases mas melhores.. Om het blog interessant te houden moet je beknopt schrijven anders geven de lezers het rap op . Niet gemakkelijk, want teksten schrappen om duidelijk te blijven daar kruipt veel tijd in.
Ufa! As primeiras aulas já passaram bem, Contudo, estou cansado e sinto-me um pouco estranho. Sei muito bem donde vem esse cansaço, como adulto não precisa de se concentrar obrigatoriamente. Em casa quando não ter sentido para continuar a ler um livre, então, fecho simplesmente os olhos ou, vou fazer uma outra coisa. Mas nas aulas, tenho que me concentrar o inteiro tempo. Se bem que a nossa docente seja apanhada, ainda não estou habituado para prestar ouvidos. Mesmo não posso reprimir um bocejo de lassidão. A campainha escolar levava libertação. De eerste lesdag zat erop . ´T was vermoeiend om je aandacht er heel de tijd bij te houden . Onze lerares vloog erin ze begon duidelijk aan een fris nieuw schooljaar . Ik kon een geeuw niet onderdrukken . Gelukkig bracht de bel verlossing.
Além do oceano, nos Estados Unidos da América, as cervejas belgas estão imenso populares, principalmente a cerveja de Westmalle triple (cerveja de fermentação alta) tornou se um êxito grande.
Embora a pressão seja grande para produzir mais, os monges do mosteiro de Westmalle recusem fazer concessões à qualidade da sua bebida dourada. Contudo, com a extinção dos padres (pouquíssimas vocações) irá extinguir este filosofia admirável. Uma outra cerveja monástica Chimay já é feita por profanos, ai não há padres ainda activos para fazer cerveja. Receio essa evolução de comercialização por profanos, visto que, todavia esses padres criam um ambiente peculiar em volta dessas cervejas monásticas. Sabe se que os monges de Westmalle tem uma cerveja um espécie de triple ligeira que serve exclusivamente para acompanhar os seus próprios refeições no refeitório do mosteiro. Segundo parece, deve ser uma cerveja sublima e, se os monges tiverem um outro filosofia a respeito da economia e lançarão esta cerveja no mercado internacional, a triple ligeira conheceria um estrondoso êxito mas isto não está em conformidade com os seus princípios. Na Bélgica existem 400 cervejas diferentes todas com o seu próprio sabor e maneira de fazer cerveja ,no mundo das cervejas um facto único.
No mês de Junho, como é tradição naquele país dos lusos, os três Santos Populares, o António, o João e o Pedro, são festejados a rigor. Em Lisboa, as Marchas populares tornaram se um grande cartão - de -visita para turistas vindos dos quatros pontos cardeais do globo terrestre. Alem disso, não só há marchas na capital de Portugal mas também conformo o santo de serviço, haverá marchas populares em todas as cidades, vilas ou aldeias que respeitam a tradição. Visitei este ano as marches populares em Setúbal. A câmara municipal de Setúbal, apesar as obras vigorosas que ocorriam naquela avenida Luísa todi, tinha organizado as marchas na artéria da cidade. Ali uma multidão, composta por dezenas de milhares setubalenses, estavam a espera ao longo daquela avenida para poder ver os diversos grupos. O que é que dou nas vistas foi o entusiasmo dos participantes, a qualidade dos trajes e da representação dos grupos. Abraço a opinião da senhora ao pé de mim que exclamou entusiasmada "são marchas lindas, lindaaaas" !! Juni is een feestmaand in Portugal ,dan trekken stoeten door de straten van alle steden en dorpen" de marchas populares ". In Lissabon een waar spektakel door duizenden bijgewoond en volksfeest van een schitterende schoonheid maar ook elders naargelang de heilige van dienst kunt ge deze stoeten bewonderen .Dit jaar heb ik dit feest beleefd in Setúbal en het was geweldig zoals Eddy Wally zo zeggen .