dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Dit gedicht is opgedragen aan allen die portugees praten
Este poema é dedicado a todos que falam português.
Falar palavras em português é dizer virtudes, é uma mais valia nos nossos dias, é dizer algo interessante,
dizes coisas que não adias, pensas em algo importante e saem frases nada rudes.
São palavras cheias de cariz, frases alegres, é quem o diz, destinadas ao grande e ao petiz. É gente boa com certeza, é gente cheia de subtileza, que o português preza.
A língua portuguesa é deslumbrante, são sinónimos que surgem como o levante e os verbos que a levam avante.
É a língua de qual sou amante, dela sou um terno estudante é a fiel companheira do viajante.
Segue o teu curso em português e dás melodia ao teu discurso cortês, é música a tocar todo o dia sem parar.
Falas, mas pareces cantar, andas mas pareces dançar, paras, contudo pareces andar.
A tua fala, mesmo a dura, é melodia, o teu canto é pura poesia, que fura a monotonia.
Dizes coisas belas, em palavras que tutelas, contudo, são frases singelas.
As palavras são rimas, os adjetivos são autênticas limas, que compõem a frase que tu primas.
Ó gente pura, que falas a língua de Camões tens vontade dura, aquela que até apura as emoções.
Alguém grafitou em letras grosseiras "gringo Bush go home". Infelizmente, o gatafunho devastou globalmente um género de azulejos graduados. Um ruim génio tem-nos estragado. Graffiti! Seria um gesto de contestação? Gafe desnecessária. Olhe para a galaria grega nesta paisagem glauca. Que graciosa. Uma gazela espantadiça galga giestas, foge em galope para grandes guerreiros com grinaldas nas cabeças garbosas. Enquanto o gajo só gerava um estrago grosseiro e irreparável, o gringo já acabou com governar nosso globo terrestre.
°°°°°°°°°°°°°
Iemand schreef in dikke graffiti letters " Gringo Bush go home" .Spijtig genoeg , de krabbel had een volledig paneel met azulejos beschadigd .Een slecht karakter had het paneel zwaar beschadigd. Graffiti Zou het een gebaar van contestatie zijn ?.Het was een onnodige blunder . Kijk naar het landschap met zijn Griekse galerij . Hoe gracieus !Een schichtige gazelle springt over bremstruiken ,vluchtend voor twee krijgers getooid met een bloemenkrans op hun trotse hoofden. Terwijl een onbenullig ventje iets waardevol voor altijd onherstelbaar heeft beschadigt . Is president Bush allang uit het wereldbeeld verdwenen.
Por causa da chuva, o jantar anual dos estudantes da língua portuguesa deveu ocorrer no interior do restaurante, numa sala tão pequena que nos sentimos como sardinhas, costas com costas enlatadas numa lata. No entanto a incomodidade não desmanchava o prazer. Pois aquele dia a seleção Belga (os diabos vermelhos) vencera os Irlandeses com 3-0 e todos (principalmente os homens mais a nossa Luíza ) estiveram de bom humor. Além disso o jantar foi uma delícia para o estômago e o vinho de boa qualidade. Agradecemos a senhora Adria que organizou o jantar e também as professoras Linda Luíza e Thérésè o trio da língua Portuguesa em Antuérpia.
De regen was de oorzaak dat we het jaarlijks diner van de leerlingen Portugees in het restaurant binnen moesten doen, in een zaaltje zo klein dat we ons voelden als sardientjes, rug tegen rug ingelegd in een blikje. Nochtans het ongemak kon de pret niet verderven . Want die dag hadden de Belgen gewonnen van de Ieren en iedereen was in de beste stemming .Bovendien was het diner een genot voor de maag en de wijn van goede kwaliteit . Wij danken Adria die het feestmaal maakte en natuurlijk onze leraressen Linda Luíza en Thérésè onze K3 van de Portugese taal in Antwerpen .
a proposta de hoje é festejar os santos populares e incluir no seu texto de 77 palavras:
sardinha, fogueira, marchas, balões, manjerico e bailarico.
São João Estaremos, na noite de São João, no Porto. Haverá muita diversão. Isto foi garantido pelos meus amigos tripeiros. Sardinhas, manjericos e marchas em Lisboa, martelos, alho-porro e bailaricos no Porto. Tal como na festa de Santo António, também no Porto correrá o vinho abundante. Cuidado com isso, que o vinho não seja o martelo daquela noite... Beba com temperança! Pois, ninguém quer correr o risco de faltar ao espetáculo do fogo-de-artifício. Ao que parece, deve ser extremamente linda.
Tijdens ons verblijf in Porto wordt São João geviert .Een heerlijk volksfeest ,waar je elkaar met grote plastieken hamers begroet .Het enige wat je kan overkomen is een slag van de hamer door teveel wijn te drinken en dat zou spijtig zijn want dan mis je het vuurwerk o de Douro en dat zou spijtig zijn .
A monotonia da várzea só foi interrompida por um riacho que serpenteava caprichosamente como uma variz grossa pela paisagem verde-bronze. Esta ribeira vazava as suas águas num vaza-barris à costa.Uma barca amarrou, carregada com cadeiras em verniz escuro e pilhas veda-luz. Na aldeia vizinha havia uma feira. Uma vez descarregada, o vendedor, um verdizelo venezuelano, começou logo a recomendar a mercadoria com voz vivaz. Ora, vendera muito e visivelmente satisfeito zarpava com o porão quase vazio
Een verhaal vertellen in 77 woorden waar zoveel mogelijk woorden met V en Z in voorkomen
Het monotone van de vallei werdt onderbroken door een riviertje dat grillig kronkelend als een dikke spatader door het bronzgroene landschap liep.Dit waterloopje monde uit in een wondermooie kreek aan de kust.Een boot meerde aan, geladen met stoelen en stapels lampekappen.In het nabije dorp was het markt . Eenmaal uitgeladen, begon de verkoper ,een lange magere venezulaan meteen zijn waren aan te prijzen . Wel hij heeft op de markt veel verkocht,en zichtbaar tevreden lichte hij het anker met het ruim bijna volledig leeg . .
Laatst vroeg ik aan een hommel..... 'waar gaat gij heen met spoed?..... ze zei: 'ik ga naar Zaltbommel,.....ik dacht: 'wat rijmt dat goed'.......... toen riep een tweede hommel:.....'en ik moet naar het Gooi'.....ik dacht: 'wel-voor-de-drommel..... ook dát rijmt wederom mooi......
Pingos Os pingos começam a cair dispersos Pequenos, um lá ,outra aqui sem a gente sentir um cá, outro ali Vão pitando o chão esparsos,serenos, Um aqui outro lá.. De repente um montão dois ali,trêscá.
Rosana Rios
Regen regen Allerwegen Rechte stralen Water water Langs de muren Langs de palen Vallen vallen Langs de bomen Natte auto’s Gaan en komen Loodrecht op de Druppelzegen Overal is Regen regen
jan Hanlo
Participe -Desafio Rádio Sim nº 15
Ludwigshafen O prazer de passear caiu literalmente na água. Fomos outra vez regalados por um aguaceiro no decurso do caminho. Ir de férias na Alemanha! Nunca mais! Encharcados, procurávamos uma alternativa. Um itinerário era Ludwighafen, recomendado pelos seus museus, teatros. Mas, quando chegámos ao lugar, não encontrávamos nada disso. Um passante desmentia a existência de teatros e salientou que talvez procurássemos aquela cidade longe daqui Ludwigshafen am Rhein. Maldição! Continuava a chover a cântaros em Ludwigshafen am Bodensee.
Oiça na rádio .
Mijn verhaal 77 woorden lang, verteld op de portugese radio . Waarom ik na 14 dagen regenvakantie besloot om nog enkel naar het zuiden op vakantie te gaan .
Pedro tinha um vício caro. Gostava de jogar a dinheiro e não hesitou em tentar a fortuna. Ora, era óbvio: nunca teve jeito para matemática. Um preocupado amigo dele calculou quanto dinheiro já esbanjara ao jogo. Mesmo Pedro sentiu calafrios só de ouvir o montante. Com aquela soma já tinha comprado o seu carro de sonho. Desde agora, Pedro encara o seu vício matematicamente, e em vez de comprar bilhetes de euromilhões, adquire uma caderneta de poupança.
°°°°°°°°°°°°
Een goede vriend maakte voor hem de rekening ,hoeveel hij al had uitgegeven aan gokspelletjes. Hij schrok erg ,want voor dat geld zou hij nu al met zijn droomauto rijden .Dus nam hij het verstandig besluit, en opende een spaarrekening .
Gaan de Rode Duivels ons landje terug wat trots geven .?( Ik geloof) Ik blijf geloven in een goede prestatie,Jij toch ook nog!
Comentário num jornal português
A Bélgica tem uma belíssima seleção ao seu dispor, cheia de talento e de jogadores rodados nas principais ligas europeias (sobretudo na Barclays Premier League) e isso é um ponto a seu favor.
A verdade é que também o era no Mundial e a caminhada não foi longa. Com Hazard, De Bruyne, Kompany(infelizmente lesado) ou Lukaku pode ambicionar-se a grande feitos e os belgas sabem perfeitamente disso.
A noite de Santo António! Cada Lisboeta que se respeita não vai faltar à noite mais famosa e mais divertida desta cidade. Muitos cidadãos já assistiram a apresentação de algumas Marchas e quem não está na possibilidade seguia o cortejo na televisão. Na avenida, a marcha dos bairros são espectaculares e estou muito curioso quem ganhará este ano, e visto que não viva em Lisboa não teria de estar a torcer por qualquer bairro. Afinal, num espectáculo popular como em Lisboa, os bairros merecem ganhar todos um prémio. Desejo-vos uma noite feliz com muito amor e que Santo António vos ilumina todos. Lisboa divirta-se. Juni is de kleurrijkste maand van Portugal.
Dan vieren ze hun 3 populeerste heiligen São Pedro,Santo António en São João .
Lissabon -12 Juni -Santo António.
Macherend door de straten van Lissabon stellen al de wijken zich voor aan de toeschouwers ,in prachtige kleuren met zang en dans .En samen ,zoals de traditie het wilt ,met de pas getrouwde koppeltjes van die dag .
Luís Camões is de nationale held van Portugal met een praalgraf in het Mosteiro dos Jerónimos naast dat van Vasco da Gama. De Camões literatuurprijs Is de grootste onderscheiding binnen het Portugese taalgebied, Zijn sterfdag, 10 juni, is de nationale feestdag van Portugal .
PARTICIPE ......DESAFIO NR°40
palavras impostas, todas com algumas letras de Toronto
O senhor é ...?! Noto que perdemos o caminho e que circulámos em torno de Toronto. – Desculpe, pode indicar-me onde fica o Instituto Camões?, perguntei ao zarolho que estava sentado num toro à beira. Olhou meio tonto para o plano roto e dizia: Foi marinheiro, aventureiro, a única rota é sempre para frente com o vento a favor, além encontrará o meu trono de glória que conquistei com a pena. – Ui! Perdão! O Senhor é Luís de Camões!
– Sou eu próprio.
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Ik merkte dat we de weg kwijt waren ,en dat we in cirkels draaiden rondom Toronto .
-Ekskuseer mij , kunt u mij aanwijzen waar het insituut Camões zich bevindt? Vroeg ik aan een eenoogige man gezeten op een stronk langs de kant.Hij keek halfdwaas naar het gescheurd plan en zei: Ik ben zeeman en avonturier geweest,en de enige juiste weg is altijd vooruit met de wind als voordeel ,daar ginds zult je mijn troon van glorie vinden die ik verovert heb met mijn pen .
-Oei ! Verontschuldig mij ! Mijneer, U bent Luís de Camões de dichter des vaderlands van Portugal
De antwerpse Zoo één prachtige parel , moet je bezoeken
PARTiCIPE ......DESAFIO RÁdio SIM NR°22
O zoo dançando
Ao ouvir a fanfarra, o leão Zimbabueano saracoteava no ritmo daquelas zabumbas sem parar. Zebras seguiram o evento, zurrando e saltando de alegria. Zibelinas saíram do covil e mesmo o elefante zarolho surpreendeu o zoólogo sexagenário com um zelo salto de contente. O zénite singular de tudo isto, foi que mesmo o zarco urso deixou o sono hibernal para ver a banda passar.
O Zoo inteiro dançava sem segundo, um Zé -ninguém não participou, provavelmente porque era surdo.
De dansende dierentuin
Bij het horen van de fanfare,kwispelde de leeuw om de maat van de trommels.De zebras volgden de fanfare ,balkend en springend van vreugde.Marters verlieten nieuwsgierig hun hol en zelfs de eenoogige olifant verbaasde de zestigjarige zoodirecteur met een vlijtig tevreden sprongetje.Echter het hoogtepunt van dit alles, was de beer die speciaal uit zijn winterslaap kwam om de fanfare te zien voorbij komen . Nooit gezien , de hele zoo danste, slechts eentje deed niet mee, waarschijnlijk omdat hij doof was.
Creio-me ,ali sente se mais perto do céu .A vista espetacular parece fata-morgana irreal, mas é pura verdade.Mesmo o drone, uma espécie de libélula mecânica que planou sobre nossas cabeças era real.
Heb je het fort van Filipe II(Setúbal) al bezocht ?
We waanden ons heel dicht bij de hemel. Het uitzicht leek een fata morgana maar het was pure werkelijkheid . Zo ook de mechanische libel die over onze hoofden zweefde
O jovem guarda-livros apeou-se do comboio na estação de São Bento. Apressou-se para o átrio, onde a namorada esperava por ele. Na parede, o rei Dom João I e a inteira guarda-avançada olhavam com ciúmes para o reencontro apaixonado. Fora, chovia a cântaros, e sem guarda-chuva foram obrigados a apanhar o elétrico. Ali popularmente chamado "belga". A carruagem estava superlotada. Os namorados mantiveram-se entre o guarda-freio, um guarda-civil e... que chato! Um tal guarda-marinha com mau hálito.
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
De jonge boekhouder stapte de trein af in het station São Bento-Porto.
Hij haastte zich naar de prachtige betegelde vertrekhal , waar zijn verloofde op hem wachtte.
Op de tegelmuur met historische taferelen keek de koning João en zijn ganse voorhoede jaloers naar de passionele ontmoeting .Buiten regende het pijpenstelen , en zonder paraplu waren zij verplicht om de tram te nemen . Hier in Porto in de volksmond de Belg genoemd? De tram zat bommende vol En de geliefden stonden achter de wattman geprangt tussen een gendarme en ,hoe vervelend, ene luitenant ter zee tweede klasse met een wel hele slechte adem.
carregue aqui Agora, vamos escolher palavras que contenham as letras PLR e escrever um texto com 77 palavras!
O desfile
Antes do prólogo do desfile começar, o palanqueiro já deplorava aqueles plantígrados que devem andar em saltos altos numa plataforma desigual e nos tons prevalecentes do prelúdio de Bach. Uma pilha de pulverizadores serviu como cenário, e atrapalhavam-se os convidados malparados. O estilista Ralph, e também livre-pensador, recusou uma passarela clássica. A sua colecção resplandecerá sem o resplendor dum ambiente de luxo plenário. Então, não esquisito, entre os convidados encontravam-se algumas limpadeiras da sala e suas proles.
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Soms kan ik mijn ergernis niet wegsteken over deze regering
Kinderbijslag!!
Wat mogen de gezinnen zich gelukkig prijzen dat er vlaamse partijvoorzitters zijn met 4 kinderen, anders was het afgeschaft . Ieder kind een gelijk bedrag ! Klinkt goed ,maar ze vergeten dat de middeklasse met kinderen nog belangrijke aftrekposten hebben ,maar daar over zwijgen die politiekers ,want ook zij behoren tot die goedverdieners .
De staat moet ontvetten ,maar dat zeggen juist die partijvoorzitters ,die burgemeester en volksvertegenwoordiger zijn ,en dat moet allemaal betaald worden door de burgers . Gratis bestaat niet! en daarom zochten ze geld voor nieuwe vliegmachienen,en wisten niet beter dan de voordelen af te schaffen ,die het leven duurder maakten van diegenen die al niets hadden . ´T zijn schone politiekers , die zonder dat het in hun regeerprograma stond, de pensioenleeftijd verhoogde tot 67 jaar ,en zedig zwegen over hun 55 jaarregeling.Wat ze echter goed kunnen, is stakers criminalizeren en roepen dat het de schuld is van de sossen .