Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Time's A Wastin' Composer(s): Boudleaux Bryant Performer(s): Carl Smith & June Carter
Now I've got arms And I've got arms Let's get together and use those arms Let's go Time's a wastin'
I've got lips And I've got lips Let's get together and use those lips Let's go... Time's a wastin'
The cake's no good if you don't mix the batter and bake it And love's just a bubble if you don't take the trouble to make it So if your free to go with me, I'll take you quicker than one-two-three Let's go... Time's a wastin'
Now I've got blues And I've got blues Let's get acquainted and lose those blues Let's go Time's a wastin'
Now I've got feet And I've got feet Let's start to walk where the lovers meet Let's go... Time's a wastin'
You've got me feeling love like I never have felt it Your full of sugar and I think I'm the butter to melt it
Now I've got schemes And you've got schemes Let's get together and dream some dreams Let's go... Time's a wastin'
Comment Ça Va ((English Version: Comment Ça Va (The Shorts)) Composer(s): Eddy de Heer Performer(s): De Sjonnies
Ik gaan eventjes nu serieus de band aan U voorstellen Voor de kijkers thuis, heb ik rekening meegehouden links van mijn, maar voor mezelf rechts van mijn, staat Constantijn, dat is mijn zoon Dank U wel, dank U wel, niet zo veel, niet zo veel Nee niet te veel, niet te veel klappen jongens Hij is nog jong hij moet niet teveel ervan krijgen Links van mijn, maar voor de kijkers thuis natuurlijk rechts, heb ik staan: Friso, mijn andere zoontje We gaan 'em effe lekker raken, Dames en Heren, da's duidelijk Wat ik nu aan U ga aankondigen Dames en Heren, dat kan ik zo'n beetje wel noemen het hoogtepunt van deze avond Het is namenlijk hier in Kafee Leo deze avond een debuutje Het is namelijk een idee van die jongens van mijn: die gaan namelijk speciaal voor U een plaatje doen, en pa doet NIET mee Ja Nou mot ik er eerlijkheidshalve bij zeggen:we willen het repertoire een beetje uitbreiden We hebben d'r een buitenlands nummertje ingegooid Ik ken helemaal geen buitenlands De jongens die kennen vloeibaar Italiaans, die kennen vloeibaar Duits, die kennen vloeibaar Frans Oh Dames en Heren, ik krijg hier net een briefje in mijn handen gedouwd Het nummertje dat gaat heten: 'Comment Ça Va' Dus Ja, Comment Ça Va Het is een heel erg mooi nummertje
Comment ça va Comme ci comme ci comme ci comme ça Tu ne comprend rien a l'amour Restez la nuit, restez toujours Comment ça va Comme ci comme ci comme ci comme ça Tu ne comprend rien a l'amour Restez la nuit, restez toujours
's Avonds aan de Seine In een discotheek Zag ik toen die kleine Die lachend naar me keek Zij liep plots in mijn richting Dat was toen mijn kans Ik zocht snel naar mijn woorden Zei toen in m'n beste Frans
Comment ça va Comme ci comme ci comme ci comme ça Tu ne comprend rien a l'amour Restez la nuit, restez toujours Comment ça va Comme ci comme ci comme ci comme ça Tu ne comprend rien a l'amour Restez la nuit, restez toujours
Denk ik aan dat meisje Dan raak ik van de wijs Nachten kan ik dromen Van die tijd in Parijs We waren aldoor samen Samen bij elkaar Maar lang mocht het niet duren Nu ben ik hier en zij is daar
Dus kind dat ik ooit weer terugga Ik wou maar dat dat kon Dan zeg ik weer die woorden Waar alles mee begon
Comment ça va Comme ci comme ci comme ci comme ça Tu ne comprend rien a l'amour Restez la nuit, restez toujours Comment ça va Comme ci comme ci comme ci comme ça Tu ne comprend rien a l'amour Restez la nuit, restez toujours
Je Survivrai Adapted from: I Will Survive - 1978 Composer(s): Dino Fekaris; Freddie Perren; Claude Carrère; Vline Buggy Performer(s): Régine - 1979
Titles In Other Languages: 1987 - 'T Is Voorbij 2000 - Yo Viviré
D'abord, j'ai eu peur, j'étais pétrifiée Comment pourrais-je vivre encore sans toi à mes côtés ? Depuis j'ai passé tant de nuits à me dire que t'avais tort à t'en vouloir Et puis je me suis habituée Et tu reviens, si sûr de toi Avec ce regard qui se teint et des mots stupides et tristes J'aurais dû changer la serrure ou juste reprendre la clé Si j'avais pu imaginer que tu reviendrais me troubler sors de ma vie ne reviens plus Car désormais tu n'es plus le bienvenu J'ai trop pleuré j'ai envie de vivre aujourd'hui de t'oublier Et tant que je saurai aimer je survivrai je survivrai J'ai tellement sur terre de choses à faire que je préfère te dire N'essaie pas de m'attendrir N'essaie pas de revenir je survivrai je survivrai Sans toi Ne cherche pas à tout prix à te justifier Ni à recoller les morceaux, tu n'y arriverais pas Je me suis souvent sentie seule et je suis une autre déjà J'ai bien changé tu ne me reconnaîtrais pas je ne suis plus comme autrefois Je ne suis plus la fille tendre et amoureuse de toi Tu crois sans doute qu'un seul soupir suffit pour que tu me reprennes Mais je garde mon amour aujourd'hui pour celui qui m'aime Sors de ma vie, ne reviens plus Car désormais tu n'es plus le bienvenu J'ai trop pleuré, j'ai envie de rire aujourd'hui, de t'oublier Et tant que je saurai aimer je survivrai je survivrai J'ai tellement sur terre de choses à faire que je préfère te dire : N'essaie pas de m'attendrir N'essaie pas de revenir je survivrai, je survivrai sans toi sors de ma vie ne reviens plus Car désormais tu n'est plus le bienvenu J'ai trop pleuré j'ai envie de rire aujourd'hui de t'oublier Et tant que je saurai aimer je survivrai
Time Won't Let Me Composer(s): Tom King - Chet Kelley First release by: The Outsiders - 1966 Covered by multiple other artists
I can't wait forever Even though you want me to I can't wait forever To know if you'll be true
Time won't let me, oh no Time won't let me, oh no Time won't let me wait that long Can't you see I've waited too long To love to hold you in my arms
Time won't let me, oh no Time won't let me, oh no Time won't let me wait that long Can't you see I've waited too long To love to hold you in my arms
I can't wait forever Even though you want me to I can't wait forever To know if you'll be true
Time won't let me, oh no Time won't let me, oh no Time won't let me wait that long Can't you see I've waited too long To love to hold you in my arms
I can't wait that long I can't wait that long I can't wait that long Don't wanna wait that long Not gonna wait that long For you lovin' baby baby Not gonna wait that long
Angelique Composer(s): R. Miller; J. Austerlitz Performer(s): André Van Duin
D'r was in vroeger tijd In de bergen van Zwitserland jodelodelo (jodelohoti) Een stoere boerenmeid Die had geen man johohohoo (jodelohoti) En Angelique zong heel melancholiek Jodeloholohohehehehee Vol verlangen naar romantiek (jodelohoti) Ouwe vader werd hoteldebotel (jodelohoti) Van dat ellendige gejodel (jodelohoti) De goede man ontstak in toorn, nam z'n alpenhoorn En ging staan toeteren
Door dat getoeter en dat jammeren In de bergen van Zwitserland jodeloholo (jodelohoti) Begon de sneeuw te rammelen Wat was dat griezelig wohohoho (jodelohoti) Maar Angelique die had nog heel geen erg Jodelohohohohehehohohee Zong zij daar op die berg (jodelohoti) Een lawine kwam plots naar beneden (jodolohoti) Toen was 't leed nogal geleden (jodelohoti) Ze roldebolde naar 't dorpie in 't dal, 't was een hele val En is daardoor toen overleden
Dit was 't lied van Angelique Jodelohohehe wat 'n romantiek
Je Suis Vraiment Très Bien Performer(s): Johnny Hallyday
L'amour s'arrête ici dans cette chanson Oui, les années, le mépris effacent ton nom T'en fais pas car pour moi ça va très bien Maintenant je suis vraiment très bien
Perdu dans la ville oublie ta maison Tu t'en vas, pauvre fille, cracher ton poison T'en fais pas, oui, pour moi ça va très bien Maintenant je suis, oui, vraiment très bien
Je sais la morsure que fait le serpent Je sais, moi j'ai le cur marqué de tes dents Maintenant je suis vraiment bien
Oh pour moi ça va très bien Je te dis que pour moi ça va bien Ça va très bien, oh, vraiment très bien
Au fond de ton regard, l'envie de crever Va traîner au hasard ton ventre affamé T'en fais pas, pour moi ça va très bien Je te dis que pour moi, oh oui, ça va très bien
Tu peux porter le deuil de tes espoirs Tu peux les envoyer au diable noir Maintenant je suis bien
Oh, pour moi ça va très bien Je te dis que pour moi ça va très bien Maintenant pour moi ça va très bien Je te dis que pour moi ça va très bien Très bien, très bien
Time Will Tell Composer(s): Bob Marley First release by: Bob Marley & The Wailers - 1978
Jah would never give the power to a baldhead Run come crucify the dread
Time alone, oh! time will tell Think you're in heaven, but you living in hell Think you're in heaven, but you living in hell Think you're in heaven, but you living in hell Time alone, oh! time will tell You think you're in heaven, but you living in hell
Back them up, oh not the brothers But the ones, who set them up
Time alone, oh! time will tell Think you're in heaven, but you living in hell Think you're in heaven, but you living in hell (repeat) Time alone, oh! time will tell You think you're in heaven, but you living in hell
Oh children weep no more Oh my sycamore tree, saw the freedom tree Oh children weep no more Weep no more, children weep no more
Jah would never give the power to a baldhead Run come crucify the dread
Time alone, oh! time will tell Think you're in heaven, but you living in hell Think you're in heaven, but you living in hell Think you're in heaven, but you living in hell Time alone, oh! time will tell You think you're in heaven, but you living in hell
I Can Give You The Starlight Composer(s): Ivor Novello; Christopher Hassall Performer(s): Mary Ellis
When I was young My foolish fancies used to make a great mistake But now a little love A little living Has changed my ways and taught me And brought me The joy of giving
I can give you the starlight Love unchanging and true I can give you the ocean Deep and tender devotion I can give you the mountains Pools all shimmering and blue Call and I shall be All you ask of me Music in spring Flowers for a King All these I bring to you
(I can give you the mountains Pools all shimmering and blue Call and I shall be All you ask of me Music in spring Flowers for a king All these bring to you
My mind keeps on telling me that this is no good And my heart is aching, that tells me I should But only time will show the wiser
I've fallen in love with a girl that's not mine If I take her it will hurt him, a very best friend of mine But I know that I need someone, to hold, to love And my mind says I shouldn't but my heart says I should
And I don't know which to go by, my mind or my heart And this is so confusing, it's tearing me apart Time, it will show the wiser
Well, I wish someone would help me, this decision is mine And my morals and emotions are hard to combine And there is no easy way out to limit the time That it takes till she finds out for the love that I hide
And I don't know which to go by, my mind or my heart And this is so confusing, it's tearing me apart Time, it will show the wiser
Time, it will show the wiser Time, it will show the wiser
Je Suis Venu Te Dire Que Je M'En Vais Composer(s): Serge Gainsbourg Performer(s): Serge Gainsbourg; and various other artists
Je suis venu te dir'que je m'en vais et tes larmes n'y pourront rien changer comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais" je suis venu te dir'que je m'en vais tu t'souviens des jours anciens et tu pleures tu suffoques, tu blémis à présent qu'a sonné l'heure des adieux à jamais oui je suis au regret d'te dir'que je m'en vais oui je t'aimais, oui, mais- je suis venu te dir'que je m'en vais tes sanglots longs n'y pourront rien changer comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais" je suis venu d'te dir'que je m'en vais tu t'souviens des jours heureux et tu pleures tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure des adieux à jamais oui je suis au regret d'te dir'que je m'en vais car tu m'en as trop fait- je suis venu te dir'que je m'en vais et tes larmes n'y pourront rien changer comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais" tu t'souviens des jours anciens et tu pleures tu suffoques, tu blémis à présent qu'a sonné l'heure des adieux à jamais oui je suis au regret d'te dir'que je m'en vais oui je t'aimais, oui, mais- je suis venu te dir'que je m'en vais tes sanglots longs n'y pourront rien changer comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais" je suis venu d'te dir'que je m'en vais tu t'souviens des jours heureux et tu pleures tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure des adieux à jamais oui je suis au regret d'te dir'que je m'en vais car tu m'en as trop fait
Time Will Reveal Composer(s): El Debarge, Bunny DeBarge First release by: DeBarge - 1983 Covered by multiple other artists
What can I do? To make you feel secure Remove all your doubts So that you'll know for sure that You're the apple of my eye girl Fulfillment of my dreams Time, will show the value Of just what you mean to me More precious than silver More precious than diamond rings or Anything that I can give you It wouldn't mean a thing If you didn't have my love beside you There to guide you through Well it is good to know you do I know just how you feel But this time love's for real In time it will reveal That special love that's deep inside of us Will all reveal in time I tell you I love you But you won't believe it's true More precious than silver More precious than diamond rings or Anything that I can give you It wouldn't mean a thing If you didn't have my love beside you There to guide you through Well it is good to know you do I know just how you feel But this time love's for real In time it will reveal That special love that's deep inside of us Will all reveal in time I know just how you feel But this time love's for real In time it will reveal That special love that's deep inside of us Will all reveal in time I know just how you feel But this time love's for real In time it will reveal That special love that's deep inside of us Will all reveal in time Oh, that special love in us Will all reveal in time So let you're little heart lay down my body
Je Suis Un Voyou Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens; Renaud
Ci-gît au fond de mon cur une histoire ancienne Un fantôme, un souvenir d'une que j'aimais Le temps, à grands coups de faux, peut faire des siennes Mon bel amour dure encore, et c'est à jamais
J'ai perdu la tramontane En trouvant Margot Princesse vêtue de laine Déesse en sabots Si les fleurs, le long des routes S'mettaient à marcher C'est à la Margot, sans doute Qu'ell's feraient songer J'lui ai dit: "De la Madone Tu es le portrait!" Le Bon Dieu me le pardonne C'était un peu vrai
Qu'il me pardonne ou non D'ailleurs, je m'en fous J'ai déjà mon âme en peine Je suis un voyou
La mignonne allait aux vêpres Se mettre à genoux Alors j'ai mordu ses lèvres Pour savoir leur goût Ell' m'a dit, d'un ton sévère "Qu'est-ce que tu fais là?" Mais elle m'a laissé faire Les fill's, c'est comm' ça J'lui ai dit: "Par la Madone Reste auprès de moi!" Le Bon Dieu me le pardonne Mais chacun pour soi
Qu'il me pardonne ou non D'ailleurs, je m'en fous J'ai déjà mon âme en peine Je suis un voyou
C'était une fille sage A "bouch', que veux-tu?" J'ai croqué dans son corsage Les fruits défendus Ell' m'a dit d'un ton sévère "Qu'est-ce que tu fais là?" Mais elle m'a laissé faire Les fill's, c'est comm' ça Puis, j'ai déchiré sa robe Sans l'avoir voulu Le Bon Dieu me le pardonne Je n'y tenais plus!
Qu'il me pardonne ou non D'ailleurs, je m'en fous J'ai déjà mon âme en peine Je suis un voyou
J'ai perdu la tramontane En perdant Margot Qui épousa, contre son âme Un triste bigot Elle doit avoir à l'heure A l'heure qu'il est Deux ou trois marmots qui pleurent Pour avoir leur lait Et, moi, j'ai tété leur mère Longtemps avant eux Le Bon Dieu me le pardonne J'étais amoureux!
Qu'il me pardonne ou non D'ailleurs, je m'en fous J'ai déjà mon âme en peine Je suis un voyou
I Can Dream, Can't I? Composer(s): Irving Kahal; Sammy Fain First performance by: Tamara - 1938 Covered by multiple other artists
(dream on, dream on)
I can see No matter how near you'll be You'll never belong to me But I can dream, can't I? Can't I pretend that I'm locked in the bend of your embrace? For dreams are just like wine And I am drunk with mine
I'm aware My heart is a sad affair There's much disillusion there But I can dream, can't I? Can't I adore you Although we are oceans apart? I can't make you open your heart But I can dream, can't I?
I'm aware My heart is a sad affair There's much disillusion there But I can dream, can't I? Can't I adore you Although we are oceans apart? I can't make you open your heart But I can dream, can't I?
Je Suis Un Soir D'Été English Title: I Am A Summer's Eve Composer(s): Jacques Brel Performer(s): Jacques Brel
Et la sous-préfecture Fête la sous-préfète Sous le lustre à facettes Il pleur des orangeades Et des champagnes tièdes Et les propos glacés Des femelles maussades De fonctionnarisés
Je suis un soir d'été Aux fenêtres ouvertes Les dîneurs familiaux Repoussent leurs assiettes Et disent qu'il fait chaud Les hommes lancent des rots De chevaliers teutons Les nappes tombent en miettes Par-dessus les balcons
Je suis un soir d'été Aux terrasses brouillées Quelques buveurs humides Parlent de haridelles Et de vieilles perfides C'est l'heure où les bretelles Soutiennent le présent Des passants répandus Et des alcoolisants
Je suis un soir d'été De lourdes amoureuses Aux odeurs de cuisine Promènent leur poitrine Sur les flancs de la Meuse Il leur manque un soldat Pour que l'été ripaille Et monte vaille que vaille Jusqu'en haut de leurs bas
Je suis un soir d'été Aux fontaines les vieux Bardés de références Rebroussent leur enfance A petits pas pluvieux Ils rient de toute une dent Pour croquer le silence Autour des filles qui dansent A la mort d'un printemps
Je suis un soir d'été La chaleur se vertèbre Il fleuve des ivresses L'été a ses grand-messes Et la nuit les célèbre La ville aux quatre vents Clignote le remords Inutile et passant De n'être pas un port
Time To Say Goodbye ((aka I Will Go With You (Donna Summer) - 1999)) ((Adapted from: Con Te Partirò (Andrea Bocelli) - 1995)) ((French Version: Partir Avec Toi (Jeane Manson & Yvhann Cevic) - 1998)) Composer(s): Lucio Quarantotto - Francesco Sartori - Frank Peterson Performer(s): Sarah Brightman & Andrea Bocelli - 1996 Covered by multiple other artists
Quando sono solo sogno all'orizzonte e mancan le parole si lo so che non c'e luce in una stanza quando manca il sole se non ci sei tu con me, con me su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai acceso chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada
Sarah: When I'm alone I dream of the horizon and words fail me There is no light in a room where there is no sun and there is no sun if you're not here with me, with me From every window unfurl my heart the heart that you have won Into me you've poured the light the light that you found by the side of the road
Time to say goodbye (Con te partirò) paesi che non ho mai veduto e vissuto con te adesso si li vivro con te partirò su navi per mari che io lo so no no non esistono piu it's time to say goodbye (con te io li vivro)
Time to say goodbye Places that I've never seen or experienced with you now I shall I'll sail with you upon ships across the seas seas that exist no more I'll revive them with you
Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole e io si lo so che sei con me con me tu mia luna tu sei qui con me mia solo tu sei qui con me con me con me con me
Andrea: When you're far away I dream of the horizon and words fail me and of course I know that you're with me, with me you, my moon, you are with me my sun, you're here with me with me, with me, with me
Time to say goodbye (Con te partirò) paesi che non ho mai veduto e vissuto con te adesso si li vivro con te partirò su navi per mari che io lo so no no non esistono piu con te io li vivro Con te partirò su navi per mari che io lo so no no non esistono piu con te io li vivro Con te partirò
Time to say goodbye Places that I've never seen or experienced with you now I shall I'll sail with you upon ships across the seas seas that exist no more I'll revive them with you
Both: I'll go with you upon ships across the seas seas that exist no more I'll revive them with you I'll go with you I'll go with you