Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Les Enfants Du Pirée ((Adapted from: Ta Pedia Tou Pirea (Nana Mouskouri) - 1960)) Composer(s): Manos Hadjidakis - Jacques Larue Performer(s): Dalida - 1960 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1960 - Ein Schiff Wird Kommen (Lale Andersen) 1960 - Uno A Te, Uno A Me (Dalida) 1960 - Los Niños del Pireo (Dalida) 1960 - Aldrig Om Sønda'n (Grethe Ingmann & Jørgen Ingmann's Ork.) 1961 - Never on Sunday (The Ramsey Lewis Trio)
Noyés de bleu sous le ciel grec Un bateau, deux bateaux, trois bateaux S'en vont chantant Griffant le ciel à coups de bec Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux Font du beau temps Dans les ruelles d'un coup sec Un volet, deux volets, trois volets Claquent au vent Et faisant une ronde avec Un enfant, deux enfants, trois enfants Dansent gaiement
Mon dieu que j'aime Ce port du bout du monde Que le soleil innonde De ses reflets dorés Mon dieu que j'aime Sous les bonnets oranges Tous les visages d'anges Des enfants du Pirée
Je rêve aussi d'avoir un jour Un enfant, deux enfants, trois enfants Jouant comme eux Le long du quai flanent toujours Un marin, deux marins, trois marins aventureux De notre amour on se fera Un amour, dix amours, mille amours Noyés de bleus Et nos enfants feront des gars Que les filles À leur tour rendront heureux
Mon dieu que j'aime Le pont du bout du monde Que le soleil innonde De ses reflets dorés Mon dieu que j'aime Sous les bonnets oranges Tous les visages d'anges Des enfants du Pirée
Quand on parlait de voyages Vers de fabuleux rivages Tu disais qu'on les feraient nous aussi Oui mais quand on en a eu l'âge Moi j'ai quitté le village Tu m'as dit je t'attendrais toute ma vie
Mais quelques fois Les bateaux s'en vont si loin Que le flot les entrainent Mais quelques fois Les bateaux s'en vont si loin Que quelques fois Trop tard ils reviennent
Après tant et tant d'années Je t'ai enfin retrouvé Devant nous le passé vient de surgir Mais mon dieu comme c'est étrange Oh mon dieu comme c'est étrange Nous n'avons soudain plus rien rien à nous dire
Car quelques fois Les bateaux s'en vont si loin Et le flot les entrainent Car les bateaux quelques fois S'en vont si loin Mais quelques fois Trop tard ils reviennent Mais quelques fois Trop tard ils reviennent
A Drunkard's Child
Composer(s): Andrew Jenkins - Jimmie Rodgers
First release by: Jimmie Rodgers - 1930
My father is a drunkard My mother, she is dead And I am just an orphan child No place to lay my head All thru this world I wander They drive me from their door Some day I'll find a welcome On Heaven's golden shore
Now if to me you'll listen I'll tell my story sad How drinking rum and gambling Hell Has stole away my dad My mother is in heaven Where God and the angels smile And now I know she's watching Her lonely orphan child
We all were once so happy And had a happy home Till dad, he went to drinking rum And then he gambled some He left my darling mother She died of a broken heart And as I tell my story I see your tear-drops start
Don't weep for me and mother Altho' I know 'tis said But try to get someone to cheer And save my poor lonely dad "I'm awful cold and hungry" She closed her eyes and sighed Then those who heard her story Knew the orphan child has died
Los Niños del Pireo ((Adapted from: Ta Pedia Tou Pirea (Nana Mouskouri) - 1960)) Composer(s): Manos Hadjidakis - Valdès Performer(s): Dalida - 1960
Versions In Other Languages: 1960 - Les Enfants Du Pirée (Dalida) 1960 - Ein Schiff Wird Kommen (Lale Andersen) 1960 - Uno A Te, Uno A Me (Dalida) 1960 - Aldrig Om Sønda'n (Grethe Ingmann & Jørgen Ingmann's Ork.) 1961 - Never on Sunday (The Ramsey Lewis Trio)
El cielo inunda con su azul Un navío, dos navíos, tres navíos sobre el mar Las golondrinas al piar Una aquí, dos allá, tres ahí presagian paz Los remos de una embarcación Uno dos, uno dos, quieren echarse a volar Y alegre cantan su canción Un muchacho, dos muchachos, tres muchachos Junto al mar
Este es mi puerto, en un rincón del mundo En donde en un segundo se puede ser feliz Y en este puerto, puerto de mis deseos Hoy cantan para mi
Se ve en el muelle pasear Una niña con un niño como ayer fuimos tú y yo Cogidos de la mano van Di cuál es, di cuál es, cuál es su conversación Yo sé que harán de nuestro amor Otro amor, y mil más bajo el cielo tan azul Y ante este puerto jurarán Algo igual, algo igual, a lo que juraste tú
Este es mi puerto en un rincón del mundo En donde en un segundo se puede ser feliz Y en este puerto, puerto de mis deseos Los niños del Pireo hoy cantan para mí
A Dying Business
Composer(s): Fred Ebb - Norman Martin
Performer(s): The Chad Mitchell Trio
Funeral Directors of America, I am very deeply honored standing here
Receiving this token of your esteem, "The Funeral Director of the Year"
Now I've been asked by all the delegates--and members of the board
To tell you of the funeral that won me this award
It was handled with taste and dignity, that much I can say for it
And I'm sure it will take the family twenty years to pay for it!
It was a helluva fun'ral, It was a helluva fun'ral
The finest fun'ral ever booked
I had some high school juniors who passed around petunial
And lilies everywhere you looked
It was a helluva fun'ral, I say one helluva fun'ral
Oh, how I wish that you were there
I had ten drum majorettes doubling on the castanets
It really was a lively affair
It really was a lively affair
It was a helluva fun'ral, It was a helluva fun'ral
The national guard showed up for me
And during the oration, they went into formation
And formed the letters R.I.P.
It was a helluva fun'ral, I say one helluva fun'ral
I gave it all my loving care
The band was on its toes playing "Mexicali Rose"
It really was a lively affair
It really was a lively affair
A tisket a tasket, Tell us about the casket
Well, I'll tell you 'bout the casket, my good friends
It would-a made your poor eyes pop
It was sterling silver all around and a real formica top
(Formica top, it had a formica top)
Well, I'll tell you 'bout the widow, my good friends
The widow was in navy blue
With a gown designed by Balenciaga, I supplied that too
(He sold the widow widow's weeds too)
I held the first funeral raffle, though I don't much like to boast
And I gave away a Chevrolet to the person who cried the most
(He gave away a brand new Chevrolet)
I won it myself!
There were eighteen jugglers by the grave to demonstrate their art
And when they were done, I fired a gun to let the hoot-e-nanny start
(He fired a gun and the hoot-e-nanny begun)
I was serving beer and pretzels, 'til the hot pastrami came
And I sold some souvenir hankies with the dear departed's name
(He was sellin' hankies with the dear departed's name)
As a fitting finale we had the Rockettes from New York's Music Hall
As you can see, my very good friends
All in all, all in all
It was a helluva fun'ral, I say one helluva fun'ral
No other burial could compare
It was all done up deluxe 'n' I made forty thousand bucks
It really was a lively affair
It really was a swingin' affair
Nous sommes des enfants d'hier Qui n'ont pas encore grandi Nous tirons encore la langue Et nous faisons beaucoup de bruit Nous jouons avec des guitares Et nous écrivons des chansons Nous fumons des herbes bizarres Qui poussent autour de la maison
Parfois, la vie nous illumine Quand le soleil est de retour Sur le sommet de ces collines Où nous allons faire l'amour C'est nous que les voisins détestent C'est à nous qu'on offre des fleurs On surveille nos moindres gestes On reprend nos chansons en chur
Notre berceuse était amère Quand nous étions petits soldats Lorsque, dehors, il faisait guerre Lorsque, dedans, il faisait froid
Nous sommes des enfants d'hier Qui n'ont pas encore grandi Nous tirons encore la langue Et nous faisons beaucoup de bruit
Les Enfants De La Guerre ((Italian Version: I Figli Della Guerra (by Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Les enfants de la guerre Ne sont pas des enfants Ils ont l'âge de pierre du fer et du sang Sur les larmes de mères Ils ont ouvert les yeux Par des jours sans mystère Et sur un monde en feu
Les enfants de la guerre Ne sont pas des enfants Ils ont connu la terre À feu et à sang Ils ont eu des chimères Pour aiguiser leur dents Et pris des cimetières Pour des jardins d'enfants
Ces enfants de l'orage Et des jours incertains Qui avaient le visage Creusé par la faim Ont vieilli avant l'âge Et grandi sans secours Sans toucher l'héritage Que doit léguer l'amour
Les enfants de la guerre Ne sont pas des enfants Ils ont vu la colère Étouffer leurs chants Ont appris à se taire Et à serrer les poings Quand les voix mensongères Leur dictaient leur destin
Les enfants de la guerre Ne sont pas des enfants Avec leur mine fière Et leurs yeux trop grand Ils ont vu la misère Recouvrir leurs élans Et des mains étrangères Égorger leurs printemps
Ces enfants sans enfance Sans jeunesse et sans joie Qui tremblaient sans défense De peine et de froid Qui défiaient la souffrance Et taisaient leurs émois Mais vivaient d'espérance Sont comme toi et moi
Des amants de misère De malheureux amants Aux amours singulières Aux rêves changeants Qui cherchent la lumière Mais la craignent pourtant Car Les amants de la guerre Sont restés des enfants
A Face In The Crowd
Composer(s): Justin Hayward
Performer(s): Justin Hayward
Life is a struggle
Baby you got to choose
Hear the call of the wild wind
What have you got to lose?
So take off that coat and kick off those crazy shoes
I can see by your smile that you're ready
Well I'm ready too
Oh life is a puzzle
Baby you've got to try
But don't let it get you
Don't let it pass you by
'Cause here and now darling
Here and now you got me
And something inside me tells me it's meant to be
Will it be all right?
I'm getting a message from someone
Will it turn out right?
It's not just a face in the crowd
It's not just a face in the crowd
Face in the crowd
Will it be all right?
I'm getting a message from someone
Will it turn out right?
It's not just a face in the crowd
It's not just a face in the crowd
Face in the crowd
Life is a struggle
Baby you got to choose
Hear the call of the wild wind
What have you got to lose?
So take off that coat and kick off those crazy shoes
I can see by your smile that you're ready
Well I'm ready too
So just close your eyes
I'm getting a message from someone
Through a clear blue sky
It's not just a face in the crowd
It's not just a face in the crowd
Face in the crowd
Les Enfants De Bourgeois Composer(s): Guy Béart Performer(s): Guy Béart
Les enfants de bourgeois jouent à, jouent à les enfants de bourgeois jouent à la misère Ils marchent déguisés en mendiants distingués ça coûte cher les jeans rapiécés Ils ont pris nos vêtements, nos bleus et nos slogans Leur beau linge les attend chez leurs parents Les enfants de bourgeois jouent à, jouent à les enfants de bourgeois juent à la vie dure Leurs dents ont trop souffert à cause du raison vert que leurs parents ont mangé hier Ils viennent, ces chéris, sur nos tables pourries poser leurs hauts talons de leurs théories Les enfants de bourgeois jouent à, jouent à les enfants de bourgeois jouent à l'herbe verte Ils vont planter leur fraise en Ardèche, en Corrèze Leur sur, elle fait du tricot à l'anglaise Ils vont, le cur vaillant, à la ferme dans les champs La terre est dure, mais ça ne dure pas longtemps Les enfants de bourgeois jouent à, jouent à les enfants de bourgeois jouent à la commune Ils font quelques enfants libres et nus soi-disant qu'ils abandonnent chez le premier passant Ils abritent des chiens, des oiseaux, des copains des chats qui meurent écrasés un par un Les enfants de bourgeois jouent à, jouent à les enfants de bourgeois jouent à l'aventure Ils traversent les mers, les idées, les déserts Quand ça va mal, ils n'ont qu'à changer d'air Quand ils crient au secours, voici qu'ils trouvent toujours au fond de leur poche leur ticket de retour À force de jouer où est, où est à forde de jouer, où est l'espérance?
A Fall From The Sky
Composer(s): Stephen Duffy
Performer(s): Stephen Duffy; Nigel Kennedy
A fall from the sky A fall from the sky Why does it feel like winter When you're not with me When I'm alone Let the young man sing Let the young man sing The grown man will stay silent For he has wandered He's lost and alone Of women I'll die Of women I'll die When did I ever know them Where did they go? Now I'm alone A happy thing falls A happy thing falls The rising of a motion When you're not with me A happy thing falls
Les Enfants Composer(s): Charles Aznavour - Pierre Delanoë Performer(s): Charles Aznavour
Ils referont le monde les enfants À conditions qu'ils aient assez de temps Qu'ils aient assez de chances Et c'est une évidence Qu'ils soient libres et vivants
Ils vont apprendre à lire les enfants Les mêmes Bibles les mêmes Corans Mais d'une autre manière Comme quand on est frère Tout en étant différent
Ils referont le monde les enfants Comme Dieu le fit dans la nuit des temps Bâtisseurs d'un autre âge C'est un fameux voyage Demain qu'il les attend
Ils vont apprendre à vivre les enfants Chacun sa vie tout en le partageant Ils referont le monde Le sortiront de l'ombre On peut compter sur eux Il faut compter sur eux Les enfants Les enfants Ils referont le Monde
C'est La Vie, C'est L'amour
Composer(s): Sam Coslow - Roger Williams
Performer(s): Jane Morgan; Dave King
If I drop into our old rendez-vous To find our customery table for two And you're not sitting there as you used to do C'est la vie C'est l'amour If I find I feel a slight touch of pain Each time I listen to a soft summer rain Oh when somebody plays your favorite refrain C'est la vie C'est l'amour If heaven meant our romance to be in such a state Then who am I to debate with fate Maybe someday love comes who knows where My heart will patiently be waiting till then If no one like you ever happens again C'est la vie C'est l'amour If heaven meant our romance to be in such a state...
Les Émigrants Composer(s): Charles Aznavour - Jacques Plante Performer(s): Charles Aznavour; Waldir Calmon
Comment crois-tu qu'ils sont venus? Ils sont venus, les poches vides et les mains nues Pour travailler à tours de bras Et défricher un sol ingrat
Comment crois-tu qu'ils sont restés? Ils sont restés, en trimant comme des damnés Sans avoir à lever les yeux Pour se sentir tout près de Dieu
Ils ont vois-tu, plein de ferveur et de vertu Bâti un temple à temps perdu
Comment crois-tu qu'ils ont tenu? Ils ont tenu, en étant croyants et têtus Déterminés pour leurs enfants À faire un monde différent Les émigrants
Comment crois-tu qu'ils ont mangé? Ils ont mangé, cette sacré vache enragée Qui vous achève ou vous rend fort Soit qu'on en crève ou qu'on s'en sort
Comment crois-tu qu'ils ont aimé? Ils ont aimé, en bénissant leur premier né En qui se mélangeait leurs sangs Leurs traditions et leurs accents
Ils ont bientôt, créé un univers nouveau Sans holocauste et sans ghettos
Comment crois-tu qu'ils ont gagné? Ils ont gagné, quand il a fallu désigner Des hommes qui avaient du cran Ils étaient tous au premier rang Les émigrants
Comment crois-tu qu'ils ont souffert? Ils ont souffert, certains en décrivant l'enfer Avec la plume ou le pinceau Ça nous a valu Picasso
Comment crois-tu qu'ils ont lutté? Ils ont lutté, en ayant l'amour du métier Jusqu'à y sacrifier leur vie Rappelez-vous Marie Curie Avec leurs mains Ils ont travaillé pour demain Servant d'exemple au genre humain
Comment crois-tu qu'ils ont fini? Ils ont fini, laissant un peu de leur génie Dans ce que l'homme a de tous temps Fait de plus beau fait de plus grand Les émigrants
A Far L'amore Comincia Tu
Composer(s): Franco Bracardi - Daniele Pace
First release by: Raffaella Carrà - 1976
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1976 - Puisque Tu L'aimes Dis-Le Lui (by Raffaella Carrà)
1977 - Liebelei (by Raffaella Carrà)
1977 - Tanze Samba Mit Mir (by Tony Holiday)
Se lui di porta su un letto vuoto
ill vuoto daglielo indietro a lui
vagli verdere ce non e' un gioco
fagli capire quello che vuoi
Ah ha ha ha far l'amore cominica tu
Ah ha ha ha far l'amore cominica tu
E se si attaca col sentimento
portalo in fondo ad un cilo blu
le sue paure di quel momento
le fai scoppaire soltanto tu
Scoppia , scoppia mi sco
Scoppia , scoppia mi scoppia il cuor
Scoppia , scoppia mi sco
Scoppia , scoppia mi scoppia il cuor
Liebe liebe liebe lei e' un disastro se te ne va
Scoppia , scoppia mi sco
Scoppia , scoppia mi scoppia il cour
Les Éléphants Composer(s): Jean Geral - Jean Schmidt Performer(s): France Gall
Le cirque a monté son chapiteau de rêves Pour les enfants Petit Pierre a vu les yeux remplis de fièvre Les éléphants
Il raconte Il y a de la musique et des éléphants Quelques acrobates et des éléphants De xxxxxx sur des chevaux blancs Il raconte Il y a des girafes et des éléphants Des lions des panthéres et des éléphants Jamais, jamais je n'en avais vu avant
La nuit dans son lit des songes le tourmente Il pousse un cri Sa mère surgit Mais l'enfant rit et chante Tout endormi
Il raconte Il y a de la musique et des éléphants Quelques acrobates et des éléphants De xxxxxx sur des chevaux blancs Il raconte Il y a des girafes et des éléphants Des lions des panthéres et des éléphants Jamais, jamais je n'en avais vu avant
Petit Pierre a grandi Il a lui-même des enfants Qu'il emmène au cirque Et parfois il leur dit En souriant que la vie c'est comme le cirque
Il raconte Il y a de la musique et des éléphants Quelques acrobates et des éléphants De xxxxxx sur des chevaux blancs Il raconte Il y a des girafes et des éléphants Des lions des panthéres et des éléphants Et des singes qui font tout comme les gens ...
A Farewell To Kings
Composer(s): Geddy Lee - Alex Lifeson - Neil Peart
Performer(s): Rush; Andreas Kisser; Randy Jackson
When they turn the pages of history When these days have passed long ago Will they read of us with sadness For the seeds that we let grow? We turned our gaze From the castles in the distance Eyes cast down On the path of least resistance
Cities full of hatred, fear and lies Withered hearts and cruel, tormented eyes Scheming demons dressed in kingly guise Beating down the multitude and Scoffing at the wise
The hypocrites are slandering The sacred Halls of Truth Ancient nobles showering Their bitterness on youth Can't we find the minds that made us strong? Can't we learn to feel what's right And what's wrong? What's wrong?
Cities full of hatred, fear and lies Withered hearts and cruel, tormented eyes Scheming demons dressed in kingly guise Beating down the multitude and Scoffing at the wise Can't we raise our eyes and make a start? Can't we find the minds to lead us Closer to the heart?
Les Élans Du Coeur Composer(s): Michel Berger Performer(s): Michel Berger; France Gall
Ça commence un peu comme un rap Ça parle, ça parle et puis ça dérape Ça danse dans la tête la nuit Quelle importance où et quand ça frappe On ne se souvient plus, on est dans les vaps On ne se connaît plus d'amis
a.m.o.u.r. M comme dans mystère Pour plus toucher terre {Toucher terre} {Toucher terre} a.m.o.u.r. M comme millénaire Y a qu'à laisser faire {Laisser faire} {Laisser faire}
Les élans du cur Les élans du cur Les élans du cur Les élans du cur Les élans du cur
Ça continue un peu comme une salsa On avance on retourne sur ses pas C'est dans le noir qu'on est ébloui Quelle importance on ne sait plus où ça va On balance entre tout et n'importe quoi Entre le zéro et l'infini
a.m.o.u.r. Descendre aux enfers Si c'est nécessaire {Nécessaire} {Nécessaire} a.m.o.u.r. Pour plus toucher terre Y a qu'à laisser faire {Laisser faire} {Laisser faire}
Les élans du cur Les élans du cur Les élans du cur Les élans du cur Les élans du cur
Aan De Amsterdamse Grachten Composer(s): Pieter Goermans Performer(s): Wim Sonneveld
Aan de Amsterdamse grachten
Heb ik heel mijn hart voor altijd verpand
Amsterdam vult mijn gedachten
Als de mooiste stad in ons land
Al die Amsterdamse mensen
Al die lichtjes 's avonds laat op het plein
Niemand kan zich beter wensen
Dan een Amsterdammer te zijn
Er staat een huis aan de gracht in oud Amsterdam
Waar ik als jochie van acht bij grootmoeder kwam
Nu zit een vreemde meneer in 't kamertje voor
En ook die heerlijke zolder werd tot kantoor
Alleen de bomen, de bomen, hoog boven het verkeer
En over het water gaat er een bootje net als weleer
Aan de Amsterdamse grachten
Heb ik heel mijn hart voor altijd verpand
Amsterdam vult mijn gedachten
Als de mooiste stad in ons land
Al die Amsterdamse mensen
Al die lichtjes 's avonds laat op het plein
Niemand kan zich beter wensen
Dan een Amsterdammer te zijn
Al die Amsterdamse mensen
Al die lichtjes 's avonds laat op het plein
Niemand kan zich beter wensen
Dan een Amsterdammer te zijn
Les Divorcés ((Dutch Versions: Zot Van Aa (De Strangers) - 1975; Eeuwig Geluk (by Nicole & Hugo) - 2008)) Composer(s): Michel Delpech - Jean-Michel Rivat - Roland Vincent First release by: Michel Delpech - 1973
On pourra dans les premiers temps Donner la gosse à tes parents Le temps de faire le nécessaire
Il faut quand même se retourner Ça me fait drôle de divorcer Mais ça fait rien: je vais m'y faire
Si tu voyais mon avocat Ce qu'il veut me faire dire de toi Il ne te trouve pas d'excuses
Les jolies choses de ma vie Il fallait que je les oublie Il a fallu que je t'accuse
Tu garderas l'appartement Je passerai de temps en temps Quand il n'y aura pas d'école
Ces jours-là, pour l'après-midi Je t'enlèverai Stéphanie J'ai toujours été son idole
Si tu manquais de quoi qu'ce soit Tu peux toujours compter sur moi En attendant que tu travailles
Je sais que tu peux t'en sortir Tu vas me faire le plaisir De te jeter dans la bataille
Si c'est fichu Entre nous La vie continue Malgré tout
Tu sais maintenant c'est passé Mais au début j'en ai bavé Je rêvais presque de vengeance
Evidemment j'étais jaloux Mon orgueil en a pris un coup Je refusais de te comprendre
À présent, ça va beaucoup mieux Et finalement je suis heureux Que tu te fasses une vie nouvelle
Tu pourrais même faire aussi Un demi-frère à Stéphanie Ce serait merveilleux pour elle
Si c'est fichu Entre nous La vie continue Malgré tout
Les amis vont nous questionner Certains vont se croire obligés De nous monter l'un contre l'autre
Ce serait moche d'en arriver Toi et moi à se détester Et à se rejeter les fautes
Alors il faut qu'on ait raison Car cette fois-ci c'est pour de bon C'est parti pour la vie entière
Regarde-moi bien dans les yeux Et jure moi que ce s'ra mieux Qu'il n'y avait rien d'autre à faire
Si c'est fichu Entre nous La vie continue Malgré tout