Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Dans Je De Hele Nacht Met Mij? Composer(s): Burt Bacharach; H. David; J. van Olten Originally performed by: Karin Kent
La lalalalalala laa La la la laa lalalalalala laa La la la laa laa lalala laa laa laa La laa laa laa laa la la laa Laa la la la la la la la laa
Dans je de hele nacht met mij Ik dans het liefste met jou maar wat doe jij Dit moet het feest zijn wat ik graag vieren wou Alleen, alleen met jou
En daarom dans toch de hele nacht met mij Als dit een droom is dan droom ik jou erbij En voor de zon komt heb jij allang gezegd Die droom van jou is niet zo slecht Ja, die droom van jou en mij is echt La lalalalalala laa La la la laa lalalalalala laa La la la laa laa lalala laa laa laa La laa laa laa laa la la laa Laa la la la la la la la laa
Dans je de hele nacht met mij Want de muziek brengt de liefde dichterbij Met jou te dansen vind ik een zaligheid 'k Heb maling aan de tijd
En daarom dans toch de hele nacht met mij Als dit een droom is dan droom ik jou erbij En voor de zon komt heb jij allang gezegd Die droom van jou is niet zo slecht Ja, die droom van jou en mij is echt La lalalalalala laa La la la laa lalalalalala laa La la la laa laa lalala laa laa laa La laa laa laa laa la la laa Laa la la la la la la la laa
Ist die Liebe vorbei, das grosse Glück Und kommt die schöne Zeit niemals wieder zurück
Ich glaub ich Träume Es ist alles nicht wahr Warum lässt du mich allein Es war so wunderschön, so wunderbar
Die Liebe die ich nur bei dir gefunden Die ist doch über Nacht nicht verschwunden Es war für immer ein Leben lang Wie kannst du so von mir gehen Ich werde nie versteh´n warum warum
Sag mir mein Darling was ist geschen Wie kannst du so von mir geh´n Ich werde nie versteh´n, warum warum
Le Roi Du Blues Composer(s): Joe Dassin - Pierre Delanoë Performer(s): Joe Dassin
Viens prendre un verre petite La trompette ça donne chaud Je ne refais mon tour qu'à minuit Je vais jouer pour ces idiots Qui ne savent même pas qui je suis...
Tu veux savoir mon histoire Tu veux boire à la gloire De la musique, au roi du blues Si le roi vit encore Son royaume est bien mort Je n'ai pas vu comment passait le temps Et je n'ai plus vingt ans Et je n'ai plus vingt ans
C'est à Chicago, en 51, dans un petit bar C'est à Chicago, mon premier cachet à 25 dollars Puis ma première jatte avec mon ami Dizie Gillespie Mon nom en grand à Carneggie Hall Ça n'pouvait pas durer la vie
Tu veux savoir mon histoire Tu veux boire à la gloire De la musique, au roi du blues Si le roi vit encore Son royaume est bien mort Je n'ai pas vu comment passait le temps Et je n'ai plus vingt ans Et je n'ai plus vingt ans
Tu veux du mélo Ce soir j'ai vendu ma trompette en or Tu veux du mélo Quand je joue les gens parlen'encore plus fort Je bois un peu trop Mon impressario dit qu'je n'vaux plus rien Pourtant je joue comme à Chicago Crois moi je suis encore quelqu'un
Tu veux savoir mon histoire Tu veux boire à la gloire De la musique, au roi du blues Si le roi vit encore Son royaume est bien mort Je n'ai pas vu comment passait le temps Et je n'ai plus vingt ans Et je n'ai plus vingt ans
Blowing Wild Composer(s): Paul Francis Webster; Dimitri Tiomkin Performer(s): Frankie Laine and various other artists
Marina mine, set me free Free from black gold Our love never can be Once we lived in a shack Drilled for oil, precious black gold And this girl loved me back Loved me more, more than black gold I was caught in her web Just like the spider captures the fly And I knew, what is more I must leave, leave her or die Marina mine, set me free Free from black gold Blowing wild, blowing wild
Baby
((Adapted from: Be My Baby (by The Ronettes) - 1963))
((French Version: Reviens Vite Et Oublie (by Les Surfs) - 1963))
Composer(s): Jeff Barry - Ellie Greenwich - Phil Spector - Paolo Lepore
Performer(s): Peppino Di Capri - 1963
Nel buio della notte
Penso a te
Nel buio ti rivedo
Qui vicino a me
Ti stringo tra le braccia
E bacio le tue labbra
Risento la tua voce
Dirmi ancor così
Ti prego, amor
(Be my, be my baby)
No, non mi lasciare
(My, my, my only baby)
A questo nostro amor
(Be my, be my baby)
Non rinuncierò
No, no, baby
Per tutta la mia vita
T'adorerò
Sfidando il mondo intero
Per te vivrò
Oh, baby, te lo giuro
Che ogni mio respiro
Ogni attimo di vita
È dedicato a te
Ti prego, amor
(Be my, be my baby)
No, non mi lasciare
(My, my, my only baby)
A questo nostro amor
(Be my, be my baby)
Non rinuncierò
No, no, baby, non
(Be my, be my baby)
No, non mi lasciare
(My, my, my only baby)
A questo nostro amor
(Be my, be my baby)
Non rinuncierò
(Be my, be my baby)
No, non mi lasciare
(My, my, my only baby)
A questo nostro amor
(Be my, be my baby)
Non rinuncierò
Blowing Away Composer(s): Laura Nyro Performer(s): The 5th Dimension
You ole fire, I'm mad with desire You're my favorite one You got me cooking with the fever, got me running for the sun Uh-huh, running for the sun, I feel so high I feel like I may go blowing away, blow, blow, blowing
My well meaner, my day fancy dreamer, oh, what can it be? Well, it's something like a power, like a hold, and it's holding me Uh-huh, and it's holding me. I feel so high, I feel like I may go blowing away, blow, blow, blowing away. Blow, blow, blowing
My long laster, my soft-hearted master ain't been born and bred But he's standing in my doorway in my mind, up above my, up above, up above my head Up above my head, up above my head, I feel so high I feel like I may go blowing away, blowing away, blowing away, blowing away, blowing away
Le Roi Composer(s): Georges Brassens First release by: Georges Brassens - 1972
Non certe', elle n'est pas bâtie Non certe', elle n'est pas bâtie Sur du sable, sa dynastie Sur du sable, sa dynastie
Il y a peu de chances qu'on Détrône le roi des cons
Il peut dormir, ce souverain Il peut dormir, ce souverain Sur ses deux oreilles, serein Sur ses deux oreilles, serein
Il y a peu de chances qu'on Détrône le roi des cons
Je, tu, il, elle, nous, vous, ils Je, tu, il, elle, nous, vous, ils Tout le monde le suit, docil' Tout le monde le suit, docil'
Il y a peu de chances qu'on Détrône le roi des cons
Il est possible, au demeurant Il est possible, au demeurant Qu'on déloge le shah d'Iran Qu'on déloge le shah d'Iran
Mais il y a peu de chances qu'on Détrône le roi des cons
Qu'un jour on dise: "C'est fini" Qu'un jour on dise: "C'est fini" Au petit roi de Jordani' Au petit roi de Jordani'
Mais il y a peu de chances qu'on Détrône le roi des cons Qu'en Abyssinie on récus' Qu'en Abyssinie on récus' Le roi des rois, le bon Négus Le roi des rois, le bon Négus
Mais il y a peu de chances qu'on Détrône le roi des cons
Que,sur un air de fandango Que,sur un air de fandango On congédi' le vieux Franco On congédi' le vieux Franco
Mais il y a peu de chances qu'on Détrône le roi des cons Que la couronne d'Angleterre Que la couronne d'Angleterre Ce soir, demain, roule par terre Ce soir, demain, roule par terre
Mais il y a peu de chances qu'on Détrône le roi des cons
Que, ça c'est vu dans le passé Que, ça c'est vu dans le passé Marianne soit renversé' Marianne soit renversé'
Mais il y a peu de chances qu'on Détrône le roi des cons
Blauwe golven, witte wolken, zwarte ogen, rode wijn Bella Italia Alle zorgen zijn verborgen achter gouden zonneschijn Bella Italia
Met chianti wordt avanti heel 't leven een festijn Bella Italia 's Avonds in 't zachte maanlicht worden mooie dromen waar 'k Ben een dromer daarom ga ik steeds naar Bella Italia
Langzaam verdwijnt de zon 's Avonds van mijn balkon Zacht klinkt een lied van amore Ik zie op 't strand een paar hand in hand, twee harten in 't zand
Blauwe golven, witte wolken, zwarte ogen, rode wijn Bella Italia Alle zorgen zijn verborgen achter gouden zonneschijn Bella Italia
Met chianti wordt avanti heel 't leven een festijn Bella Italia 's Avonds in 't zachte maanlicht worden mooie dromen waar 'k Ben een dromer daarom ga ik steeds naar Bella Italia
Langzaam verdwijnt de zon 's Avonds van mijn balkon Zacht klinkt een lied van amore Ik zie op 't strand een paar hand in hand, twee harten in 't zand
Blauwe golven, witte wolken, zwarte ogen, rode wijn Bella Italia Alle zorgen zijn verborgen achter gouden zonneschijn Bella Italia
Met chianti wordt avanti heel 't leven een festijn Bella Italia 's Avonds in 't zachte maanlicht worden mooie dromen waar 'k Ben een dromer daarom ga ik steeds naar Bella Italia
Le Rock 'N' Roll, Cest Comme Ça Performer(s): Johnny Hallyday
Quand on partait sur les routes en tournée C'était la vie de folie Dans chaque ville chaque jour L'amour nous suivait comme une groupie
Rien n'a changé rien n'est fini Et c'est Une fille toutes les nuits Et puis La musique et les cris Aujourd'hui Le rock'n'roll, c'est comme ça
Ouais, il y avait toujours un bar Quelque part ouvert toute la nuit Et quelques belles bagarres Où on se fait toujours des tas d'amis
Rien n'a changé rien n'est fini Et Une fille toutes les nuits Et puis La musique et les cris Aujourd'hui Le rock'n'roll, c'est comme ça
Ouais, tous les musiciens Vêtus de noirs Étaient des stars C'est dans un car de flic Qu'on nous emmenait toujours Quand la couleur délire nous attendait Et que les filles pleuraient
Rien n'a changé, non, rien n'est fini Et c'est Une fille toutes les nuits Et puis La musique folie Aujourd'hui Le rock'n'roll, c'est comme ça
On cassait tout dans les chambres d'hôtel Et nos guitares sur la scène On embarquait les filles les plus belles Dans nos caisses américaines
Non, rien n'a changé rien n'est fini Et Une fille toutes les nuits Et puis La musique et les cris Aujourd'hui Le rock'n'roll, c'est comme ça
't Is goed bedoeld maar gauw gezegd Maar ik leef nu en voel me zonder jou alleen Dat is wel dwaas maar toch niet slecht
Barbara, 't gaat alleen om jou Barbara, verrukkelijke vrouw Barbara, de zomerzon ben jij Barbara, wanneer kom jij bij mij Zekerheid, is alles wat ik wil Zonder jou is heel de wereld kil Barbara, het zuiden, dat ben jij En dat blijft de mooiste streek voor mij
'k Weet voor een ander, die problemen heeft, wel raad Maar hoe verklaar ik t mezelf Ik kom te vroeg misschien, maar jij komt nooit te laat Ik tel tot tien maar ook tot elf
Barbara, 't gaat alleen om jou Barbara, verrukkelijke vrouw Barbara, de zomerzon ben jij Barbara, wanneer kom jij bij mij Zekerheid, is alles wat ik wil Zonder jou is heel de wereld kil Barbara, het zuiden, dat ben jij En dat blijft de mooiste streek voor mij
Barbara, 't gaat alleen om jou Barbara, verrukkelijke vrouw Barbara, de zomerzon ben jij Barbara, wanneer kom jij bij mij Zekerheid, is alles wat ik wil Zonder jou is heel de wereld kil Barbara, het zuiden, dat ben jij En dat blijft de mooiste streek voor mij
Le Rock 'N' Roll Est Né Performer(s): Johnny Hallyday
Une musique est née dans la rue Nos quinze ans libérés se sont jetés dessus Des guitares en acier rythment la liberté Une bombe a explosé
Ouh! Le rock'n'roll est né Les enfants se sont réveillés Quand la musique devient sauvage Fini le temps des enfants sages
Le rock'n'roll est né Les enfants se sont réveillés La musique change de visage Et l'on déchire les images
Blousons de cuir sous un réverbère Frappent des mains et tombent les genous à terre Elvis ça se chante en secouant les cheveux Brillantine dans les yeux
Ouh! Le rock'n'roll est né Les enfants se sont réveillés Quand la musique devient sauvage Fini le temps des enfants sages
Le rock'n'roll est né Les enfants se sont réveillés La musique change de visage Et l'on déchire les images
On va le jouer sous les chapiteaux C'est un raz-de-marée racontent les journaux C'est rythme païen racontent les curetons On change de religion
Ouh! Le rock'n'roll est né Les enfants se sont réveillés Quand la musique devient sauvage Fini le temps des enfants sages
Le rock'n'roll est né Les enfants se sont réveillés La musique change de visage Et l'on déchire les images
Le rock'n'roll est né Le rock'n'roll est né Le rock'n'roll est né...
Blowin' Down This Road Composer(s): Woody Guthrie; Lee Hays Performer(s): Woody Guthrie
I'm blowin' down this old dusty road I'm a-blowin' down this old dusty road I'm a-blowin' down this old dusty road, Lord, Lord An' I ain't a-gonna be treated this a-way
I'm a-goin' where the water taste like wine I'm a-goin' where the water taste like wine I'm a-goin' where the water taste like wine, Lord An' I ain't a-gonna be treated this way
I'm a-goin' where the dust storms never blow I'm a-goin' where them dust storms never blow I'm a-goin' where them dust storms never blow, blow, blow An' I ain't a-gonna be treated this way
They say I'm a dust bowl refugee Yes, they say I'm a dust bowl refugee They say I'm a dust bowl refugee, Lord, Lord An' I ain't a-gonna be treated this way
I'm a-lookin' for a job at honest pay I'm a-lookin' for a job at honest pay I'm a-lookin' for a job at honest pay, Lord, Lord An' I ain't a-gonna be treated this way
My children need three square meals a day Now, my children need three square meals a day My children need three square meals a day, Lord An' I ain't a-gonna be treated this way
It takes a ten-dollar shoe to fit my feet It takes a ten-dollar shoe to fit my feet It takes a ten-dollar shoe to fit my feet, Lord, Lord An' I ain't a-gonna be treated this way
Your a-two-dollar shoe hurts my feet Your two-dollar shoe hurts my feet Yes, your two-dollar shoe hurts my feet, Lord, Lord An' I ain't a-gonna be treated this way
I'm a-goin' down this old dusty road I'm blowin' down this old dusty road I'm a-blowin' down this old dusty road, Lord, Lord An' I ain't a-gonna be treated this way
Blow Wind Blow Composer(s): McKinley Morganfield; Paul Butterfield Originally performed by: Muddy Waters Covered by various other artists
Yeah when the sun rose this mornin' I didn´t have my baby by my side Well when the sun rose this mornin' I didn´t have my woman by my side Well I didn´t know where she was She's out with another guy
And don't the sun look lonesome She headed down the highway Ya know the sun looks so lonesome Settin' down behind the trees Well don't the heart look lonesome When your baby find someone else
Well blow wind, blow wind Blow my baby back to me Yeah, blow wind, blow wind Blow my baby back to me Well you know if I don't soon find my pine top My heart's gonna be in misery
Well goodbye bab-ay I ain't got no more to say Yeah, goodbye, goodbye I ain't got no more to say Well you know, I know you don't love me Go ahead and have your way
Le Rital ((Dutch Version: Het Waren Nog Maar Kinderen (Jo Vally) - 2002)) Composer(s): Claude Barzotti - Anne-Marie Gaspard First release by: Claude Barzotti - 1983
À l'école quand j'étais petit Je n'avais pas beaucoup d'amis J'aurais voulu m'appeler Dupont Avoir les yeux un peu plus clair Je rêvais d'être un enfant blond J'en voulais un peu à mon père
C'est vrai je suis un étranger On me l'a assez répété J'ai les cheveux couleur corbeau Je viens du fond de l'Italie Et j'ai l'accent de mon pays Italien jusque dans la peau
Je suis rital et je le reste Et dans le verbe et dans le geste Vos saisons sont devenues miennes Ma musique est Italienne Je suis Rital dans mes colères Dans mes douceurs et mes prières J'ai la mémoire de mon espèce Je suis Rital et je le reste
Arrivederci Roma
J'aime les amants de Vérone Les spaghettis le minestrone Et les filles de Napoli Turin, Rome et Tifosi Et la Joconde de De vinci Qui se trouve hélas à Paris
Mes yeux délavés par les pluies De nos automnes et de nos nuits Et par nos brumes silencieuses J'avais bien l'humeur voyageuse Mais de raccourci en détour J'ai toujours fait l'aller-retour
Je suis rital et je le reste Et dans le verbe et dans le geste Vos saisons sont devenus miennes Ma musique est Italienne Je suis Rital dans mes colères Dans mes douceurs et mes prières J'ai la mémoire de mon espèce Je suis Rital et je le reste
Arrivederci Roma La la la la la la la
C'est vrai je suis un étranger On me l'a assez répété J'ai les cheveux couleur corbeau Mon nom à moi c'est Barzotti Et j'ai l'accent de mon pays Italien jusque dans la peau
Blow The Man Down (Traditional) Performer(s): The Almanac Singers and various other artists
Come all ye young fellows that follow the sea to my way hay, blow the man down And pray pay attention and listen to me Give me some time to blow the man down
I'm a deep water sailor just in from Hong Kong to my way hay, blow the man down if you'll give me some grog, I'll sing you a song Give me some time to blow the man down
'Twas on a Black Baller I first served my time to my way hay, blow the man down And on that Black Baller I wasted my prime Give me some time to blow the man down
'Tis when a Black Baller's preparing for sea to my way hay, blow the man down You'd split your sides laughing at the sites that you see Give me some time to blow the man down
With the tinkers and tailors and soljers and all to my way hay, blow the man down That ship for prime seaman on board a Black Ball Give me some time to blow the man down
'Tis when a Black Baller is clear of the land to my way hay, blow the man down Our Boatswain then gives us the word of command Give me some time to blow the man down
"Lay aft," is the cry, "to the break of the Poop! to my way hay, blow the man down Or I'll help you along with the toe of my boot!" Give me some time to blow the man down
'Tis larboard and starboard on the deck you will sprawl to my way hay, blow the man down For "Kicking Jack" Williams commands the Black Ball Give me some time to blow the man down
Pay attention to order, now you one and all to my way hay, blow the man down For right there above you flies the Black Ball Give me some time to blow the man down