Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
The True And Trembling Brakeman (aka The Dying Mine Brakeman) Performer(s): Orville J. Jenks
Listen now while I tell you Of a story you do not know Of a true and trembling brakeman And to heaven he did go Do you see that train-a-coming Oh, it's (?through) old Ninety-nine Oh, she's puffing and a-blowing For you know she is behind See that true and trembling brakeman As he signals to the cab There is but one chance for him And that is to grab See that true and trembling brakeman As the cars go rushing by If he miss that yellow freight car He is almost sure to die See that true and trembling brakeman As he falls beneath the train He had not one moment's warning Before he fell beneath the train
See the brave young engineerman At the age of twenty-one Stepping down from upon his engine Crying, "Now what have I done!" "Is it true I killed a brakeman Is it true that he is dying? Lord, you know I tried to save him But I could not stop in time" See the car wheels rolling o'er him O'er his mangled body 'n' head See his sister bending o'er him Crying, "Brother, are you dead?" Sighing, "Sister, yes, I'm dying Going to a better shore Oh, my body's on a pathway I can never see no more "Sister, when you see my brother These few words to him I send Tell him never to venture braking If he does, his life will end" These few words were sadly spoken Folding his arms across his breast And his heart now ceased beating And his eyes were closed in death
Caruso ((Adapted from: Caruso (Lucio Dalla) - 1986)) Composer(s): Lucio Dalla - Rafael Trabuchelli Performer(s): Mireille Mathieu - 1989
Versions In Other Languages: 1989 - Caruso (French Version) (Mireille Mathieu) 1994 - Nu Jij Hier Niet Meer Bent (André Hazes) 1996 - Za Mene Ne Postoji Druga (Dragan Stojnic) 1997 - Caruso (Spanish/Italian Version) (Ana Belén & Lucio Dalla) 2003 - Wat Is Er Fout Gegaan (Gary Hagger) 2007 - Kol Tu alia Buvai (Merunas) 2009 - Keines Menschen Auge (Stefan Gwildis)
Donde brillan los mares y sopla fuerte el viento En el viejo balcón frente al Golfo de Sorrento Un hombre abraza a una mujer sin contener el llanto Se despide una vez más, vuelve a empezar el canto
Te quiero tanto amor Te quiero tanto y sabes bien Que dentro de mi piel Hoy siento más que nunca tu calor
Una luz entre las sombras, el brillo de una estrella Va dejando larga estela como espuma tras el barco Una vieja melodía se escucha en el gran piano Llena de melancolía, canción que recuerda tanto Todo gira en torno a él, han pasado largos años Hay lágrimas en sus ojos, vuelve a empezar el canto
Te quiero tanto amor Te quiero tanto y sabes bien Que dentro de mi piel Hoy siento más que nunca tu calor
Pronto llegará a su tierra, a su patria tan querida Deja en América gloria y el eco de su voz divina Le acompaña la mirada de unos ojos muy cercanos Que le ayudan a olvidar ese mundo que ha dejado Todo queda más allá, los triunfos y los fracasos Solo sueños de un ayer, como espuma tras el barco Todo tiene su final, pero el no quiere ya pensarlo Ya no habrá más despedidas, vuelve a empezar el canto
Te quiero tanto amor Te quiero tanto y sabes bien Que dentro de mi piel Hoy siento más que nunca tu calor
Te quiero tanto amor Te quiero tanto y sabes bien Que dentro de mi piel Hoy siento más que nunca tu calor
Florecita French & Italian Titles: Petite Fleur; Fiorellino Composer(s): Sidney Bechet; B. Molar Performer(s): Sidney Bechet
Yo arranque del jardín del amor una pequeña flor que en mi pecho guardé Talismán que me hablaba de ti, que cuidaba de mi en el bien y en el mal, pero se marchito y perdió su poder porque ya tu querer murió De ese amor, que era mi sueño azul sólo me quedas tú, pequeña flor Te guardaré toda una eternidad te besaré cuando quiera otra vez soñar pues de aquel sueño de juventud sólo me quedas tú pequeña flor
The Dying Californian Composer(s): John Renfro Davis
Lay up nearer, brother, nearer For my limbs are growing cold And thy presence seemeth nearer When thine arms around me fold I am dying, brother, dying Soon you'll miss me in your berth For my form will soon be lying Beneath the ocean's briny surf
Tell my father when you see him That in death I prayed for him Prayed that I might only meet him In a world that's free from sin Tell my mother, God assist her Now that she is growing old That her child would glad have kissed her When his lips grew pale and cold
Listen, brother, catch each whisper 'Tis my wife I speak of now Tell, oh tell her how I missed her When the fever burned my brow Tell her she must kiss my children Like the kiss I last impressed Hold them as when last I held them Held them closely to my breast
It was for them I crossed the ocean What my hopes were I'll not tell But they gained an orphan's portion Yet He doeth all things well Tell them I have reached the haven Where I sought the precious dust And I gained a port called Heaven Where the gold will never rust
Caruso Composer(s): Lucio Dalla First release by: Lucio Dalla - 1986 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1989 - Caruso (French Version) (Mireille Mathieu)
1989 - Caruso (Spanish Version) (Mireille Mathieu)
1994 - Nu Jij Hier Niet Meer Bent (André Hazes)
1996 - Za Mene Ne Postoji Druga (Dragan Stojnic)
1997 - Caruso (Spanish/Italian Version) (Ana Belén & Lucio Dalla)
2003 - Wat Is Er Fout Gegaan (Gary Hagger)
2007 - Kol Tu alia Buvai (Merunas)
2009 - Keines Menschen Auge (Stefan Gwildis)
Qui dove il mare luccica e tira forte il vento su una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint' e' vene sai
Vide le luci in mezzo al mare pensò alle notti la in America ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica sentì il dolore nella musica si alzò dal Pianoforte ma quando vide la luna uscire da una nuvola gli sembrò più dolce anche la morte Guardò negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare poi all'improvviso uscì una lacrima e lui credette di affogare
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai e scioglie il sangue dint'e vene sai
Potenza della lirica dove ogni dramma e' un falso che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro Ma due occhi che ti guardano così vicini e veri ti fanno scordare le parole confondono i pensieri
Così diventò tutto piccolo anche le notti la in America ti volti e vedi la tua vita come la scia di un'elica
Ah si, e' la vita che finisce ma lui non ci pensò poi tanto anzi si sentiva felice e ricominciò il suo canto
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai (2 volte)
Flor De Un Día Composer(s): S. Marti Performer(s): Raphael
Flor de un dia nada mas Solo fueron para mi Tus caricias y tus besos En mi afan de conseguir Todo un mundo de placer De caprichos y deseos
Flor de un dia nada mas Fue tu amor que alimente Con mis locos sentimientos Del que yo trate de huir Sin poder lograr jamas Apartarlo de mis sueños
Perdona mi manera de pensar Perdona, se que todo lo hice mal Perdona, si aun es tiempo de olvidar Y ahora dime que si Que a mi lado otra vez volveras
Flor de un dia nada mas Fue el perfume de tu piel En contacto con mi cuerpo Una simple vanidad Un deseo de gozar Y apurar cada momento
Flor de un dia nada mas Fue tu amor que alimente Con mis locos sentimientos Al que intento confesar Hoy despues de tanto andar Que es lo unico que tengo
The Dummy Song (aka I'll Take The Legs From Some Old Table) Composer(s): Lew Brown - Billy Rose - Ray Henderson Performer(s): The Modernaires and multiple other artists
Johnny got a furlough and he took it on the run To see his little hon' and have a little fun He found her with a sergeant, she was bouncing on his knee And Johnny yelled, "No wedding bells for me!"
I'll take the legs from some old table I'll take the arms from some old chair I'll take the neck from some old bottle And from a horse I'll take the hair I'll take the hands and face from off a clock And baby, when I'm through, I'll get more lovin' from that Dum-Dum-Dummy Than I ever got from you
Came another furlough and he called her on the phone He said, "Are you alone?" She said, "No, no, my own I'm sitting with your Colonel and he's lovely company" And Johnny cried, "Ha-ha, ho-ho, hee-hee"
I'll take the legs from some old table I'll take the arms from some old chair I'll take the neck from some old bottle And from a horse I'll take the hair I'll take the hands and face from off a clock And baby, when I'm through I'll get more lovin' from that Dum-Dum-Dummy Than I ever got from you
Caruso ((Adapted from: Caruso (Lucio Dalla) - 1986)) Composer(s): Lucio Dalla - Pierre Delanoë Performer(s): Mireille Mathieu - 1989
Versions In Other Languages: 1989 - Caruso (Spanish Version) (Mireille Mathieu) 1994 - Nu Jij Hier Niet Meer Bent (André Hazes) 1996 - Za Mene Ne Postoji Druga (Dragan Stojnic) 1997 - Caruso (Spanish/Italian Version) (Ana Belén & Lucio Dalla) 2003 - Wat Is Er Fout Gegaan (Gary Hagger) 2007 - Kol Tu alia Buvai (Merunas) 2009 - Keines Menschen Auge (Stefan Gwildis)
La lune brille et sur la mer souffle le vent en rafale sur la vieille terrasse au bord du golfe de Sorrente Un homme serre une fille très fort sans retenir ses larmes la gorge nouée de chagrin pourtant malgré lui il chante
Je t'aime tant je t'aime passionnément et tu le sais dans le fond de moi-même je ressens ta chaleur comme jamais
Cette lumière sur la mer lui fait penser aux nuits de l'Amérique mais ce ne sont que mirages comme un sillage de bateau Il entend dans le lointain des guitares qui jouent des romances d'hier et la lune à travers les nuages éclaire le golfe de Sorrente Les yeux de l'amour au fond de la nuit lui paraissent encore plus clairs il laisse échapper une dernière larme pourtant malgré lui il chante
Je t'aime tant je t'aime passionnément et tu le sais dans le fond de moi-même je ressens ta chaleur comme jamais
Puissance de la musique qui fait d'un acte banal à un coup de baguette magique un geste magistral Le regard qu'elle jette sur lui est plein de certitude il a oublié ce qu'il était il va quitter le sud La vie lui paraît menaçante tout comme une nuit de l'Amérique il a envie de s'accrocher encore au golfe de Sorrente C'est peut-être la vie qui veut fuir il n'entend plus que la musique il ferme les yeux comme un enfant sans s'interroger il chante
Je t'aime tant je t'aime passionnément et tu le sais dans le fond de moi-même je ressens ta chaleur comme jamais Je t'aime tant je t'aime passionnément et tu le sais dans le fond de moi-même je ressens ta chaleur comme jamais
Como llegó pasó con la premura de quien huye de un mal que todo lo destruye un implacable mal mucho peor que el más terrible criminal Y huye, huye del paso del tiempo el amor huye de ti, huye de mí huye el amor intensa flor de un día Al recordar el mar un espejismo de esqueletos desvela todos sus secretos sólo veo volar un batallón de buitres vigilando el mar Y huye, huye del pájaro la libertad huye de ti, huye de mí huye el amor intensa flor de un día Para vivir morir es algo más que su contrario es su perfecto corolario su dimensión fatal la eternidad que va acercándose al final Y huye, huye del corazón su palpitar huye de ti, huye de mí huye el amor intensa flor de un día
The Duke Regains His Chops Composer(s): Frank Zappa Performer(s): Frank Zappa
And you'll be my Duchess My Duchess of Prunes
I'm looking through the prune in June Reveals your chest I see your lovely beans And in that magic go-kart I bite your neck The cheese I have for you, my dear Is real and very new *(New Cheese!)*
Prune *(Pa-da-dah!)* If they are a fresh Prune *(Pa-da-dah!)* Know no cheese *(Chunka, chunka cheeky chunka)* *(Chunka, cheesy, stinky chunka)* And they just lie there Taller and sickening and it just... I don't know (Lo) And I know, I think The love I have for you will never end (well, maybe) And so my love I offer you A love that is strong A prune that is true
(This is the exciting part This is like the Supremes see the way it builds up? Feel it?) (Baby, Baby, Baby, Baby)
(My Prune is yours, my love My cheese for you, savings through and through My baby I do My baby I do My baby Prunes My baby Prunes I love you I love you O baby prunes O cheesy fat O cheesy fat O cheesy fat)
Dime, amor, cómo se atiza una brasa en su penúltimo estertor... Dime, amor, cuánto se atiza para que renazca el brote de una flor de una flor ... de la ceniza flor de ceniza
The Duke Of Prunes Composer(s): Frank Zappa Performer(s): Frank Zappa
A moon beam through the prune in June Reveals your chest I see your lovely beans And in that magic go-kart I bite your neck The cheese I have for you, my dear Is real and very new
A moon beam through the prune in June Reveals your chest I see your lovely beans And in that magic go-kart I bite your neck The love I have for you, my dear Is real and very new
Prune *(Pa-da-dah!)* If it is a real prune Knows no cheese *(Cheeky chanky, cheeky chanky)* And stands *(Oh no!)* Taller, stronger than any tree *(or bush)* And I know the love I have for you Will grow, and grow, and grow, I think And so my love I offer you A love that is strong A prune that is true
Cartes Postales D'Alabama
((Adapted from: Sweet Home Alabama (Lynyrd Skynyrd) - 1974))
Composer(s): Ed King - Ronnie Van Zandt - Gary Rossington - Eddy Mitchell
Performer(s): Johnny Hallyday - 1983
Des fleurs de coton qui bougent S'envolant dans un ciel bleu Me rappellent que le blues Est né sous des jours heureux Des jours heureux Cartes postales d'Alabama Vos couleurs sont dépassées Bon baisés d'Alabama Tes lèvres ne sont plus sucrées Non plus sucrées! J'ai vu tout ça dans des films Aux couleurs qui font rêver Scarlett O'Hara éprise D'un Red Buttler méprisé Cartes postales d'Alabama Vos couleurs sont dépassées Bon baisers d'Alabama Tes lèvres ne sont plus sucrées Non plus sucrées! Ku Klux Klan tu m'étonnes Tu resurgis du passé Cagoulé pour cacher l'homme Blanc raciste, preux chevalier Sueurs froides d'Alabama Sous ton visage lache masqué Sueurs froides d'Alabama Pouvoir blanc et croix brûlées Et croix brûlées Majorité silencieuse Démocratie déguisée Moralité religieuse Cheesburger et thé glacé ...
Flor De Azalea Composer(s): Manuel Esperón; Gómez Urquiza Performer(s): Javier Solis; and various other artists
Como espuma que inerte lleva el caudaloso río Flor de Azalea la vida en su avalancha te arrastró pero al salvarte hallar pudiste protección y abrigo donde curar tu corazón herido por el dolor
Tu sonrisa refleja el paso de las horas negras tu mirada la más amarga desesperación hoy para siempre quiero que olvides tus pasadas penas y que tan sólo tenga horas serenas tu corazón
Quisiera ser la golondrina que al amanecer a tu ventana llega para ver a través del cristal y despertarte muy dulcemente si aun estás dormida a la alborada de una nueva vida llena de amor
Quisiera ser la golondrina que al amanecer a tu ventana llega para ver a través del cristal y despertarte muy dulcemente si aun estás dormida a la alborada de una nueva vida llena de amor
Carte Postale
Composer(s): Francis Cabrel
Performer(s): Francis Cabrel; Gérald De Palmas
Allumés les postes de télévision Verrouillées les portes des conversations Oubliés les dames et les jeux de cartes Endormies les fermes quand les jeunes partent Brisées les lumières des ruelles en fête Refroidi le vin brûlant, les assiettes Emportés les mots des serveuses aimables Disparus les chiens jouant sous les tables Déchirées les nappes des soirées de noce Oubliées les fables du sommeil des gosses Arrêtées les valses des derniers jupons Et les fausses notes des accordéons C'est un hameau perdu sous les étoiles Avec de vieux rideaux pendus à des fenêtres sales Et sur le vieux buffet sous la poussière grise Il reste une carte postale
Goudronnées les pierres des chemins tranquilles Relevées les herbes des endroits fragiles Désertées les places des belles foraines Asséchées les traces de l'eau des fontaines Oubliées les phrases sacrées des grands-pères Aux âtres des grandes cheminées de pierre Envolés les rires des nuits de moissons Et allumés les postes de télévision C'est un hameau perdu sous les étoiles Avec de vieux rideaux pendus à des fenêtres sales Et sur le vieux buffet sous la poussière grise Il reste une carte postale
Envolées les robes des belles promises Les ailes des grillons, les paniers de cerises Oubliés les rires des nuits de moissons Et allumés les postes de télévision Allumés les postes de télévision
Flor Da Paisagem Composer(s): Robertinho de Recife; Fausto Nilo Performer(s): Raimundo Fagner
Teus zói a flor da paisagem Sereno fim da viagem Teus zói é a cor da beleza Sorriso da natureza Azul de prata meu litoral Dois brincos de pedra rara Riacho de água clara Roupa com cheiro de mala Zoinho assim são mais belos Que renda branca na sala Quem vê não enxerga a praia Nós num lençol de cambraia Teus zói no fim da vereda Amor de papel de seda Teus zói clareia o roçado Reluz teu cordão colado
The Drinking Man's Diet Composer(s): Neal Hefti Performer(s): Allan Sherman
Oh, I'm on The Drinking Man's Diet It came from a book I was loaned It's really terrific And quite scientific And I'm half stoned For breakfast some corn flakes and vodka But corn flakes have carbohydrates So I don't eat those fattening corn flakes I eat the vodka straight
Drink, drink, everyone drink It's not as bad as we used to think With every Manhattan Your stomach will flatten So drink, drink, drink
The Air Force invented this diet A fact which they hotly deny Of course they'd deny it 'Cause this is the diet That got the Air Force high For lunch you can have three martinis What better lunch is there than that? But caution: do not eat the olives 'Cause olives make you fat
Drink, drink, everyone drink It's not as bad as we used to think If pounds you would burn off Then turn on your Smirnoff And drink, drink, drink
For dinner a nice scotch and soda Now that oughta help you to lose No whipped cream, no butter Just lay in the gutter And booze, booze, booze Suppose you should meet a policeman Who says you've been quenching your thirst? You just tell him it's physical fitness And health comes first!
Drink [hic] drink [hic] booze everywhere Pass that decan'er of bourbon, there I'm fatter than ever But here's what's so clever It's I... Don't... Care...!!!
Carta Para Mi Desde El 2086 Performer(s): Fito Paez
Me puse la ropa no supe que hacer como Julio Sosa cien años después
Arreglé mis cosas fui hasta el cabaret fui, cante Malena no recuerdo bien
Y allí mismo en el mismo lugar del amor voy tratando de estar con mi corazón ya pasaron las bombas el hambre y el tren aquí en Baires las cosas no marchan bien