Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 10-11-2006
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Le Sais-Tu?
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Le Sais-Tu?
    Composer(s): Françoise Hardy
    Performer(s): Françoise Hardy



    J'ai rêvé tant de fois
    Le sais-tu cet instant
    Où je s'rais devant toi
    Et voilà maintenant
    Cet instant arrivé
    Ce que je voulais faire
    Ce que je voulais dire
    Moi j'ai tout oublié

    Je l'ai tant redoutée
    Le sais-tu la seconde
    Qui me faisais penser
    À une fin du monde
    Celle où tu serais là
    Tenant entre tes mains
    Sans en être conscient
    Peut-être mon destin

    Même si cette fois c'est moi qui gagne
    Oui même si bientôt j'ai ton amour
    Sans cesse il faudra relire les batailles
    Tu peux te lasser en si peu de jours!

    Si je suis devant toi
    Un peu trop maladroite
    Et si je ne sais pas
    Trouver ce qui te flatte
    Je ne sais que t'aimer
    Ne m'en tient rigueur
    Et viens me rassurer
    Et viens chasser ma peur



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Stimmen Im Wind
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Stimmen Im Wind
    Performer(s): Juliane Werding



    Schwarze Vögel, roter Himmel
    Frau am Meer riecht an Blumen
    aber ihre Hand ist leer
    sieht ein Schiff im Sturm versinken
    hört Menschen schrein
    sie ist nicht verlassen, nur allein

    Stimmen im Wind
    die sie rufen, wenn der Abend beginnt
    sei nicht traurig, Suzanne
    es fängt alles erst an
    Stimmen im Wind
    die so zärtlich und so liebevoll sind
    sei nicht traurig, Suzanne
    es fängt alles erst an

    Lächeln in erschrocknen Augen
    blind vom licht, Tränen wie aus Eis
    verbrennen ihr Gesicht
    Pärchen auf vergilbten Fotos
    der Phantasie
    Menschen, die sich lieben
    sterben nie

    Stimmen im Wind ...

    und der Mann, mit dem sie redet
    bleibt unsichtbar
    Menschen, die sich lieben
    sind sich nah

    Stimmen im Wind ...

    was ruht in tiefen Meeren
    wird einmal wiederkehren
    deine schwere Zeit ist bald vorbei

    Stimmen im Wind ...



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    09-11-2006
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Le Sabre Et Le Goupillon
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Le Sabre Et Le Goupillon
    Composer(s): Jean Ferrat
    Performer(s): Jean Ferrat



    Comme cul et chemise comme larrons en foire
    J'ai vu se constituer tant d'associations
    Mais il n'en reste qu'une au travers de l'histoire
    Qui ait su nous donner toute satisfaction

    Le sabre et le goupillon

    L'un brandissant le glaive et l'autre le ciboire
    Les peuples n'avaient plus à s'poser de questions
    Et quand ils s'en posaient c'était déjà trop tard
    On se sert aussi bien pour tondre le mouton

    Du sabre que du goupillon

    Quand un abbé de cour poussait une bergère
    Vers des chemins tremblants d'ardente déraison
    La belle ne savait pas quand elle se laissait faire
    Qu'ils condamnaient l'usage de la contraception

    Le sabre et le goupillon

    Et maintes éminences et maints beaux capitaines
    Reposaient le guerrier de la même façon
    Dans le salon chinois où Madame Germaine
    Grâce à ses pensionnaires réalisait l'union

    Du sabre et du goupillon

    C'était le temps rêvé de tous les militaires
    On leur offrait des guerres et des expéditions
    Que de manants joyeux sont partis chez Saint-Pierre
    Le coeur plein de mitraille et de bénédictions

    Du sabre et du goupillon

    Quand ils s'en revenaient et d'Asie et d'Afrique
    Ils faisaient régner l'ordre au sein de la nation
    Les uns possédaient l'art d'utiliser la trique
    Les autres sans le dire pensaient qu'elle a du bon

    Le sabre et le goupillon

    On n'sait plus aujourd'hui à qui faire la guerre
    Ça brise le moral de la génération
    C'est pourquoi les crédits que la paix nous libère
    Il est juste qu'il aillent comme consolation

    Au sabre et au goupillon

    L'un jouant du clairon l'autre de l'harmonium
    Ils instruiront ainsi selon la tradition
    Des cracks en Sambre et Meuse des forts en Te Deum
    Qui nous donneront encore bien des satisfactions

    Le sabre et le goupillon



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Oh, Daar Heb Je Ze Weer
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Oh, Daar Heb Je Ze Weer
    Composer(s): Jack de Nijs
    Performer(s): Jack de Nijs



    Och, daar heb je ze weer
    En dat doet ze nou toch elke keer
    Als ik zeg: "Blijf maar weg", zegt ze "Nee"
    En vraagt om een zoen
    Ach, daar heb je ze weer
    Maar voor mij hoeft dat allang niet meer
    'k Wil er af, 't is een straf
    Maar ik weet niet hoe ik dat moet doen

    Voor mij was het maar avontuur
    En zeker niet voor lange duur
    Hoe moet ik haar het toch vertellen
    Ik praat gewoon tegen een muur

    Ach, daar heb je ze weer
    En dat doet ze nou toch elke keer
    Als ik zeg: "Blijf maar weg", zegt ze "Nee"
    En vraagt om een zoen

    Ze woont daar wel leuk, op d'r flat
    Mijn foto hangt boven haar bed
    Ik heb met haar al zoveel lol gehad
    Maar nou ben ik 't zat

    Ach, daar heb je ze weer
    Maar voor mij hoeft dat allang niet meer
    'k Wil er af, 't is een straf
    Maar ik weet niet hoe ik dat moet doen

    Voor mij was het maar avontuur
    En zeker niet voor lange duur
    Hoe moet ik haar het toch vertellen
    Ik praat gewoon tegen een muur

    Ach, daar heb je ze weer
    En dat doet ze nou toch elke keer
    Als ik zeg: "Blijf maar weg", zegt ze "Nee"
    En vraagt om een zoen...



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    08-11-2006
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Le Sable De L'amour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Le Sable De L'amour Composer(s): Daniel Vangarde - Frank Gerald Performer(s): Dalida



    Je ne voulais pas revenir sur cette plage Où j'avais été heureuse avec toi Je ne voulais pas levé les yeux Sur la fenêtre D'où chaque soir Nous faisions un vœux En regardant, se coucher, le soleil Je me disais que la mer Ne serait plus du même bleu Que le vent N'aurait plus le même parfum Et que les mouettes Lanceraient dans le ciel Que des cris Des cris de détresse Comme, pour un naufrage Chante la vague, danse la vague Coule le sable de l'amour Mais j'avais tort Car c'est à peine Si mon cœur a battu un peu plus fort Quand je suis passé devant notre maison La mer, est toujours d'un bleu profond Le vent, a toujours un goût d'orangers Et les mouettes, crient joyeusement Dans le ciel de l'oubli Chante la vague, danse la vague Coule le sable de l'amour



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Blown
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Blown
    Composer(s): Randy Bachman; Tim Bachman
    Performer(s): Bachman-Turner Overdrive



    I used to smoke my brains out
    Fly thru the sky
    I used to freak out
    Didn't wonder why
    I heard the Stones a rollin'
    And I'd roll too
    I didn't care what I was doin'
    As long as I was with you

    I was blown (woo woo)
    And that's what you are now
    I was blown (woo woo)
    Didn't care why or how
    I was blown (woo woo)
    Ran and jumped and screamed
    I was blo-o-own
    Right inside a dream

    I used to tell my story
    Right out loud
    I sure was in my glory
    I sure was proud
    But then one day I fell down
    I couldn't get up
    People crowdin' all around
    That was when they locked me up

    I was blown (woo woo)
    And that's what you are now
    I was blown (woo woo)
    Didn't care why or how
    I was blown (woo woo)
    Ran and jumped and screamed
    I was blo-o-own
    Right inside, Right inside
    Right inside a dream
    (Repeat again)

    I was blown (woo woo)
    I was blown (woo woo)
    I was blown blown blown (woo woo)

    (Variously repeated till the end)



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    07-11-2006
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Le Ruisseau De Mon Enfance
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Le Ruisseau De Mon Enfance
    Composer(s): Salvatore Adamo
    Performer(s): Salvatore Adamo



    Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
    Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau

    Parle-moi des doux délires de mes tendres années
    Les bleuets qui les fleurirent sont-ils a jamais fanés

    Parle-moi de ces dimanches où je venais te confier
    En timide voile blanche, mes rêves de papier

    Parle-moi tant que j'y pense de mon premier amour
    Il était tout innocence, a-t-il duré toujours?

    Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
    Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau

    Coule coule mon enfance au fil du souvenir
    C'est un jeu perdu d'avance que de la retenir

    Car le vent de l'insouciance un jour lâcha ma main
    Je vains pleurer en silence et larmes tu devins

    Champs de roses champs de ronces que j'avais traversés
    Je viens chercher réponse, qui de vous m'a blessé?

    Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
    Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau

    Je suis tombé le nez dans un rêve, c'est la faute au ruisseau
    Cœur meurtri je m'en relève, c'est la faute à son eau!



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Dans Je De Hele Nacht Met Mij?
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dans Je De Hele Nacht Met Mij?
    Composer(s): Burt Bacharach; H. David; J. van Olten
    Originally performed by: Karin Kent



    La lalalalalala laa
    La la la laa lalalalalala laa
    La la la laa laa lalala laa laa laa
    La laa laa laa laa la la laa
    Laa la la la la la la la laa

    Dans je de hele nacht met mij
    Ik dans het liefste met jou maar wat doe jij
    Dit moet het feest zijn wat ik graag vieren wou
    Alleen, alleen met jou

    En daarom dans toch de hele nacht met mij
    Als dit een droom is dan droom ik jou erbij
    En voor de zon komt heb jij allang gezegd
    Die droom van jou is niet zo slecht
    Ja, die droom van jou en mij is echt
    La lalalalalala laa
    La la la laa lalalalalala laa
    La la la laa laa lalala laa laa laa
    La laa laa laa laa la la laa
    Laa la la la la la la la laa

    Dans je de hele nacht met mij
    Want de muziek brengt de liefde dichterbij
    Met jou te dansen vind ik een zaligheid
    'k Heb maling aan de tijd

    En daarom dans toch de hele nacht met mij
    Als dit een droom is dan droom ik jou erbij
    En voor de zon komt heb jij allang gezegd
    Die droom van jou is niet zo slecht
    Ja, die droom van jou en mij is echt
    La lalalalalala laa
    La la la laa lalalalalala laa
    La la la laa laa lalala laa laa laa
    La laa laa laa laa la la laa
    Laa la la la la la la la laa



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    06-11-2006
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Complainte Du Roi Renaud
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Complainte Du Roi Renaud
    Performer(s): Colette Renard
    and multiple other artists



    Le roi Renaud de guerre vint
    tenant ses tripes dans ses mains
    Sa mère était sur le créneau
    qui vit venir son fils Renaud

    - Renaud, Renaud, réjouis-toi!
    Ta femme est accouché d'un roi!
    - Ni de ma femme ni de mon fils
    je ne saurais me réjouir

    Allez ma mère, partez devant
    faites-moi faire un beau lit blanc
    Guère de temps n'y resterai
    à la minuit trépasserai

    Mais faites-le moi faire ici-bas
    que l'accouchée n'lentende pas
    Et quand ce vint sur la minuit
    le roi Renaud rendit l'esprit..

    Il ne fut pas le matin jour
    que les valets pleuraient tous
    Il ne fut temps de déjeuner
    que les servantes ont pleuré

    - Mais dites-moi, mère, m'amie
    que pleurent nos valets ici?
    - Ma fille, en baignant nos chevaux
    ont laissé noyer le plus beau

    - Mais pourquoi, mère m'amie
    pour un cheval pleurer ainsi?
    Quand Renaud reviendra
    plus beau cheval ramènera

    Et dites-moi, mère m'amie
    que pleurent nos servantes ici?
    - Ma fille , en lavant nos linceuls
    ont laissé aller le plus neuf

    Mais pourquoi, mère m'amie
    pour un linceul pleurer ainsi?
    Quand Renaud reviendra
    plus beau linceul on brodera

    Mais, dites-moi, mère m'amie
    que chantent les prêtres ici?
    - Ma fille c'est la procession
    qui fait le tour de la maison

    Or, quand ce fut pour relever
    à la messe elle voulut aller
    et quand arriva le midi
    elle voulut mettre ses habits

    - Mais dites-moi, mère m'amie
    quel habit prendrai-je aujourd'hui?
    - Prenez le vert, prenez le gris
    prenez le noir pour mieux choisir

    - Mais dites-moi, mère m'amie
    qu'est-ce que ce noir-là signifie
    - Femme qui relève d'enfant
    le noir lui est bien plus séant

    Quand elle fut dans l'église entrée
    un cierge on lui a présenté
    Aperçut en s'agenouillant
    la terre fraîche sous son banc

    - Mais dites-moi, mère m'amie
    pourquoi la terre est rafraîchie?
    - Ma fille, ne puis plus vous le cacher
    Renaud est mort et enterré

    - Renaud, Renaud, mon réconfort
    te voilà donc au rang des morts!
    Divin Renaud , mon réconfort
    te voilà donc au rang des morts!

    Puisque le roi Renaud est mort
    voici les clefs de mon trésor
    Prenez mes bagues et mes joyaux
    prenez bien soin du fils Renaud

    Terre, ouvre-toi, terre fends-toi
    que j'aille avec Renaud, mon roi!
    Terre s'ouvrit, terre fendit
    et ci fut la belle englouti



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ist Die Liebe Vorbei
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ist Die Liebe Vorbei
    Performer(s): Jack Jersey



    Ist die Liebe vorbei, das grosse Glück
    Und kommt die schöne Zeit
    niemals wieder zurück

    Ich glaub ich Träume
    Es ist alles nicht wahr
    Warum lässt du mich allein
    Es war so wunderschön, so wunderbar

    Die Liebe die ich nur bei dir gefunden
    Die ist doch über Nacht nicht verschwunden
    Es war für immer ein Leben lang
    Wie kannst du so von mir gehen
    Ich werde nie versteh´n warum warum

    Sag mir mein Darling was ist geschen
    Wie kannst du so von mir geh´n
    Ich werde nie versteh´n, warum warum



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    05-11-2006
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Le Roi Du Blues
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Le Roi Du Blues
    Composer(s): Joe Dassin - Pierre Delanoë
    Performer(s): Joe Dassin



    Viens prendre un verre petite
    La trompette ça donne chaud
    Je ne refais mon tour qu'à minuit
    Je vais jouer pour ces idiots
    Qui ne savent même pas qui je suis...

    Tu veux savoir mon histoire
    Tu veux boire à la gloire
    De la musique, au roi du blues
    Si le roi vit encore
    Son royaume est bien mort
    Je n'ai pas vu comment passait le temps
    Et je n'ai plus vingt ans
    Et je n'ai plus vingt ans

    C'est à Chicago, en 51, dans un petit bar
    C'est à Chicago, mon premier cachet à 25 dollars
    Puis ma première jatte avec mon ami
    Dizie Gillespie
    Mon nom en grand à Carneggie Hall
    Ça n'pouvait pas durer la vie

    Tu veux savoir mon histoire
    Tu veux boire à la gloire
    De la musique, au roi du blues
    Si le roi vit encore
    Son royaume est bien mort
    Je n'ai pas vu comment passait le temps
    Et je n'ai plus vingt ans
    Et je n'ai plus vingt ans

    Tu veux du mélo
    Ce soir j'ai vendu ma trompette en or
    Tu veux du mélo
    Quand je joue les gens parlen'encore plus fort
    Je bois un peu trop
    Mon impressario dit qu'je n'vaux plus rien
    Pourtant je joue comme à Chicago
    Crois moi je suis encore quelqu'un

    Tu veux savoir mon histoire
    Tu veux boire à la gloire
    De la musique, au roi du blues
    Si le roi vit encore
    Son royaume est bien mort
    Je n'ai pas vu comment passait le temps
    Et je n'ai plus vingt ans
    Et je n'ai plus vingt ans



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Blowing Wild
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Blowing Wild
    Composer(s): Paul Francis Webster; Dimitri Tiomkin
    Performer(s): Frankie Laine
    and various other artists



    Marina mine, set me free
    Free from black gold
    Our love never can be
    Once we lived in a shack
    Drilled for oil, precious black gold
    And this girl loved me back
    Loved me more, more than black gold
    I was caught in her web
    Just like the spider captures the fly
    And I knew, what is more
    I must leave, leave her or die
    Marina mine, set me free
    Free from black gold
    Blowing wild, blowing wild



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    04-11-2006
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Le Roi Boiteux
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Le Roi Boiteux
    Composer(s): Georges Brassens
    Performer(s): Georges Brassens



    Un roi d'Espagne, ou bien de France
    Avait un cor, un cor au pied
    C'était au pied gauche, je pense
    Il boitait à faire pitié

    Les courtisans, espace adroite
    S'appliquerent à limiter
    Et qui de gauche, qui de droite
    Il apprirent tous à boiter

    On vit bientot le bénéfice
    Que cette mode rapportait
    Et de l'antichambre à l'office
    Tout le monde boitait, boitait

    Un jour, un seigneur de province
    Oubliant son nouveau métier
    Vint à passer devant le prince
    Ferme et droit comme un peuplier

    Tout le monde se mit à rire
    Excepté le roi qui, tout bas
    Murmura: "Monsieur, qu'est-ce à dire?
    Je crois que vous ne boitez pas"

    "Sire, quelle erreur est la votre!
    Je suis crible de cors; voyez
    Si je marche plus droit qu'un autre
    C'est que je boite des deux pieds"



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Baby (Peppino di Capri)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Baby ((Adapted from: Be My Baby (by The Ronettes) - 1963)) ((French Version: Reviens Vite Et Oublie (by Les Surfs) - 1963)) Composer(s): Jeff Barry - Ellie Greenwich - Phil Spector - Paolo Lepore Performer(s): Peppino Di Capri - 1963



    Nel buio della notte Penso a te Nel buio ti rivedo Qui vicino a me Ti stringo tra le braccia E bacio le tue labbra Risento la tua voce Dirmi ancor così Ti prego, amor (Be my, be my baby) No, non mi lasciare (My, my, my only baby) A questo nostro amor (Be my, be my baby) Non rinuncierò No, no, baby Per tutta la mia vita T'adorerò Sfidando il mondo intero Per te vivrò Oh, baby, te lo giuro Che ogni mio respiro Ogni attimo di vita È dedicato a te Ti prego, amor (Be my, be my baby) No, non mi lasciare (My, my, my only baby) A questo nostro amor (Be my, be my baby) Non rinuncierò No, no, baby, non (Be my, be my baby) No, non mi lasciare (My, my, my only baby) A questo nostro amor (Be my, be my baby) Non rinuncierò (Be my, be my baby) No, non mi lasciare (My, my, my only baby) A questo nostro amor (Be my, be my baby) Non rinuncierò



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    03-11-2006
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Le Roi A Fait Battre Tambour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Le Roi A Fait Battre Tambour
    Composer(s): Marc Herrand
    Performer(s): Edith Piaf
    and multiple other artists



    Le roi a fait battre tambour
    Pour voir toutes ses dames
    Et la première qu'il a vue
    Lui a ravi son âme

    Marquis dis-moi la connais-tu
    Qui est cette jolie dame?
    Le marquis lui a répondu
    Sire roi, c'est ma femme

    Marquis, tu es plus heureux que moi
    D'avoir femme si belle
    Si tu voulais me la donner
    Je me chargerais d'elle

    Sire, si vous n'étiez le roi
    J'en tirerais vengeance
    Mais puisque vous êtes le roi
    À votre obéissance

    Marquis ne te fâche donc pas
    T'auras ta récompense
    Je te ferai dans mes armées
    Beau maréchal de France

    Adieu, ma mie, adieu, mon cœur!
    Adieu mon espérance
    Puisqu'il nous faut servir le roi
    Séparons-nous d'ensemble

    La reine a fait faire un bouquet
    De belles fleurs de lys
    Et la senteur de ce bouquet
    A fait mourir marquise



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Blowing Away
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Blowing Away
    Composer(s): Laura Nyro
    Performer(s): The 5th Dimension



    You ole fire, I'm mad with desire
    You're my favorite one
    You got me cooking with the fever, got me running for the sun
    Uh-huh, running for the sun, I feel so high
    I feel like I may go blowing away, blow, blow, blowing

    My well meaner, my day fancy dreamer, oh, what can it be?
    Well, it's something like a power, like a hold, and it's holding me
    Uh-huh, and it's holding me. I feel so high, I feel like I may go
    blowing away, blow, blow, blowing away. Blow, blow, blowing

    My long laster, my soft-hearted master ain't been born and bred
    But he's standing in my doorway in my mind, up above my, up above, up above my head
    Up above my head, up above my head, I feel so high
    I feel like I may go blowing away, blowing away, blowing away, blowing away, blowing away…



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    02-11-2006
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Le Roi
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Le Roi
    Composer(s): Georges Brassens
    First release by: Georges Brassens - 1972



    Non certe', elle n'est pas bâtie
    Non certe', elle n'est pas bâtie
    Sur du sable, sa dynastie
    Sur du sable, sa dynastie

    Il y a peu de chances qu'on
    Détrône le roi des cons

    Il peut dormir, ce souverain
    Il peut dormir, ce souverain
    Sur ses deux oreilles, serein
    Sur ses deux oreilles, serein

    Il y a peu de chances qu'on
    Détrône le roi des cons

    Je, tu, il, elle, nous, vous, ils
    Je, tu, il, elle, nous, vous, ils
    Tout le monde le suit, docil'
    Tout le monde le suit, docil'

    Il y a peu de chances qu'on
    Détrône le roi des cons

    Il est possible, au demeurant
    Il est possible, au demeurant
    Qu'on déloge le shah d'Iran
    Qu'on déloge le shah d'Iran

    Mais il y a peu de chances qu'on
    Détrône le roi des cons

    Qu'un jour on dise: "C'est fini"
    Qu'un jour on dise: "C'est fini"
    Au petit roi de Jordani'
    Au petit roi de Jordani'

    Mais il y a peu de chances qu'on
    Détrône le roi des cons
    Qu'en Abyssinie on récus'
    Qu'en Abyssinie on récus'
    Le roi des rois, le bon Négus
    Le roi des rois, le bon Négus

    Mais il y a peu de chances qu'on
    Détrône le roi des cons

    Que,sur un air de fandango
    Que,sur un air de fandango
    On congédi' le vieux Franco
    On congédi' le vieux Franco

    Mais il y a peu de chances qu'on
    Détrône le roi des cons
    Que la couronne d'Angleterre
    Que la couronne d'Angleterre
    Ce soir, demain, roule par terre
    Ce soir, demain, roule par terre

    Mais il y a peu de chances qu'on
    Détrône le roi des cons

    Que, ça c'est vu dans le passé
    Que, ça c'est vu dans le passé
    Marianne soit renversé'
    Marianne soit renversé'

    Mais il y a peu de chances qu'on
    Détrône le roi des cons



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Bella Italia
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bella Italia
    Performer(s): Imca Marina



    Blauwe golven, witte wolken, zwarte ogen, rode wijn
    Bella Italia
    Alle zorgen zijn verborgen achter gouden zonneschijn
    Bella Italia

    Met chianti wordt avanti heel 't leven een festijn
    Bella Italia
    's Avonds in 't zachte maanlicht worden mooie dromen waar
    'k Ben een dromer daarom ga ik steeds naar Bella Italia

    Langzaam verdwijnt de zon
    's Avonds van mijn balkon
    Zacht klinkt een lied van amore
    Ik zie op 't strand een paar hand in hand, twee harten in 't zand

    Blauwe golven, witte wolken, zwarte ogen, rode wijn
    Bella Italia
    Alle zorgen zijn verborgen achter gouden zonneschijn
    Bella Italia

    Met chianti wordt avanti heel 't leven een festijn
    Bella Italia
    's Avonds in 't zachte maanlicht worden mooie dromen waar
    'k Ben een dromer daarom ga ik steeds naar Bella Italia

    Langzaam verdwijnt de zon
    's Avonds van mijn balkon
    Zacht klinkt een lied van amore
    Ik zie op 't strand een paar hand in hand, twee harten in 't zand

    Blauwe golven, witte wolken, zwarte ogen, rode wijn
    Bella Italia
    Alle zorgen zijn verborgen achter gouden zonneschijn
    Bella Italia

    Met chianti wordt avanti heel 't leven een festijn
    Bella Italia
    's Avonds in 't zachte maanlicht worden mooie dromen waar
    'k Ben een dromer daarom ga ik steeds naar Bella Italia

    Hoi!



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    01-11-2006
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Le Rock 'N' Roll, Cest Comme Ça
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Le Rock 'N' Roll, Cest Comme Ça
    Performer(s): Johnny Hallyday



    Quand on partait sur les routes en tournée
    C'était la vie de folie
    Dans chaque ville chaque jour
    L'amour nous suivait comme une groupie

    Rien n'a changé rien n'est fini
    Et c'est
    Une fille toutes les nuits
    Et puis
    La musique et les cris
    Aujourd'hui
    Le rock'n'roll, c'est comme ça

    Ouais, il y avait toujours un bar
    Quelque part ouvert toute la nuit
    Et quelques belles bagarres
    Où on se fait toujours des tas d'amis

    Rien n'a changé rien n'est fini
    Et
    Une fille toutes les nuits
    Et puis
    La musique et les cris
    Aujourd'hui
    Le rock'n'roll, c'est comme ça

    Ouais, tous les musiciens
    Vêtus de noirs
    Étaient des stars
    C'est dans un car de flic
    Qu'on nous emmenait toujours
    Quand la couleur délire nous attendait
    Et que les filles pleuraient

    Rien n'a changé, non, rien n'est fini
    Et c'est
    Une fille toutes les nuits
    Et puis
    La musique folie
    Aujourd'hui
    Le rock'n'roll, c'est comme ça

    On cassait tout dans les chambres d'hôtel
    Et nos guitares sur la scène
    On embarquait les filles les plus belles
    Dans nos caisses américaines

    Non, rien n'a changé rien n'est fini
    Et
    Une fille toutes les nuits
    Et puis
    La musique et les cris
    Aujourd'hui
    Le rock'n'roll, c'est comme ça

    Rock'n'roll!



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Barbara (Ben Cramer)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Barbara
    Performer(s): Ben Cramer



    Denk aan de toekomst, dat zegt bijna iedereen

    't Is goed bedoeld maar gauw gezegd
    Maar ik leef nu en voel me zonder jou alleen
    Dat is wel dwaas maar toch niet slecht

    Barbara, 't gaat alleen om jou
    Barbara, verrukkelijke vrouw
    Barbara, de zomerzon ben jij
    Barbara, wanneer kom jij bij mij
    Zekerheid, is alles wat ik wil
    Zonder jou is heel de wereld kil
    Barbara, het zuiden, dat ben jij
    En dat blijft de mooiste streek voor mij

    'k Weet voor een ander, die problemen heeft, wel raad
    Maar hoe verklaar ik t mezelf
    Ik kom te vroeg misschien, maar jij komt nooit te laat
    Ik tel tot tien maar ook tot elf

    Barbara, 't gaat alleen om jou
    Barbara, verrukkelijke vrouw
    Barbara, de zomerzon ben jij
    Barbara, wanneer kom jij bij mij
    Zekerheid, is alles wat ik wil
    Zonder jou is heel de wereld kil
    Barbara, het zuiden, dat ben jij
    En dat blijft de mooiste streek voor mij

    Barbara, 't gaat alleen om jou
    Barbara, verrukkelijke vrouw
    Barbara, de zomerzon ben jij
    Barbara, wanneer kom jij bij mij
    Zekerheid, is alles wat ik wil
    Zonder jou is heel de wereld kil
    Barbara, het zuiden, dat ben jij
    En dat blijft de mooiste streek voor mij



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!