Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Versions In Other Languages: 1959 - Ciao Ciao, Bambina (The Four Jacks) 1959 - Tschau, Tschau Bambina (Caterina Valente)
Mille violons chantent leur mélodie Un arc-en-ciel dans le ciel se déplie Mais il me semble être encore sous la pluie Si malheureuse quand il m'a dit
Tchao Tchao Bambina Dis-moi je t'aime Pour la dernière, dernière fois Bientôt petite Je vais te perdre J'ai de la peine Embrasse-moi Tchao Tchao Bambina Un jour on s'aime Et l'on se quitte L'amour c'est ça... Dans tes yeux tristes Tout le ciel pleure Et moi je pleure Pleure avec toi!
Tchao Tchao Bambina Dis-moi je t'aime Pour la dernière, dernière fois Bientôt petite Je vais te perdre J'ai de la peine Embrasse-moi Tchao Tchao Bambina Qui sait, ma route Crois'ra la tienne Peut-être un jour Mais le ciel même Ce soir en douce Il pleure pleure Sur notre amour!
Reggae Ambassador Composer(s): Bunny Clarke; Michael Cooper; Steven "Cat" Coore; Richard Daley; Willie Stewart Performer(s): Third World; Bolivar
Hey Oh oh oh, yeah I'm Mr. Reggae Ambassador Oh oh oh, yeah I'm Mr. Reggae Ambassador Hey
Play me Reggae music in a any condition Drop it in a style, drop it in a Fashion Every way I go, I rocks the Reggae man Let me Reggae music and Chant on Babylon
Oh oh oh, yeah I'm Mr. Reggae Ambassador Oh oh oh, yeah I'm Mr. Reggae Ambassador
They come from , I'm a true jamaican They call me Kingston, I'm a join a Reggae band Me travel afrika and me travel japan The mother from the Mr., she just love my man
Oh oh oh, yeah I'm Mr. Reggae Ambassador Oh oh oh, yeah I'm Mr. Reggae Ambassador Hey
Respect
God bless
I'm Mr. Reggae Ambassador Hey Oh oh oh, yeah I'm Mr. Reggae Ambassador Hey
So everywhere I jump; it's the same question How can I beat music, come from my little island? When the music faded if I'm in a state of shock The big big music from the little rock
Oh oh oh, yeah I'm Mr. Reggae Ambassador Hey Oh oh oh yeah I'm Mr. Reggae Ambassador
You take them high, you take them low You take them any place they wanna go Reggae music, hey, they love it so See them from the man right down to them tow
Oh oh oh, yeah I'm Mr. Reggae Ambassador Oh, oh, oh, yeah I'm Mr. Reggae Ambassador Hey Oh oh oh, yeah I'm Mr. Reggae Ambassador Hey Oh oh oh, yeah I'm Mr. Reggae Ambassador Hey Oh oh oh, yeah I'm Mr. Reggae Ambassador Hey
I say they really love it so, Mr. Reggae Ambassador Everywhere, everywhere I go I play my music, hey, and they are right Everything, everything's alright Yeah, yeah, yeah
The Navy Gets The Gravy, But The Army Gets The Beans
The Navy Gets The Gravy, But The Army Gets The Beans Composer(s): Jerry Livingston - Mack David Performer(s): Jerry Lewis
In the Navy they get steak, caviar and whipped cream cake They have fancy cooks who know what cooking means In the Army we get mess, and it really is a mess Oh, the Navy gets the gravy, but the Army gets the beans (beans, beans, beans, beans, beans, beans) Send a salami, to your boy in the army Yes, the Navy gets the gravy, but the Army gets the beans (beans, beans, beans, beans, beans, beans, beans beans beans, beans, beans, beans, beans, beans, beans, beans) Nothing but beans Navy service is ideal, printed menus ev'ry meal And they decorate your plate with parsley greens In the Army we get chow that you wouldn't feed a Chow Oh, the Navy gets the gravy, but the Army gets the (beans, beans, beans, beans, beans, beans, beans) Beautiful beans, gorgeous beans, succulent beans Send a baloney `cause I'm skinny and boney Yes, the Navy gets the gravy, but the Army gets the (beans, beans, beans, beans, beans, beans, beans, beans, beans, nothing but beans) Loving those beans, loving those beans, liking those beans Know what I mean, mammy I love you Nothing but beans (beans, beans, beans, beans, beans, beans, beans) Oh, I was born at the age of three, as might' as I could be Sure it takes a great mentality to dish out all the (beans, beans, beans, beans, beans, beans, beans, beans) Oh, it seems bell bottomed pants are conducive to romance They are wined and dined and loved by movie queens But you wear a khaki frame and you get a wacky dame Oh, the Navy gets the, the Army gets the (beans, beans, beans, beans, beans, beans, beans) I hit the jackpot, but it's always a crackpot Yes, the Navy gets the gravy, but the Army gets the beans (beans, beans, beans, beans, beans, beans) Did you know that the Navy gets all of the gravy Did you know that the Army gets all of the beans Oh, a soldier's a coward if he doesn't lick the platter clean Oh, a soldier's a coward if he leaves a solitary bean Oh, it isn't the fighting that will make a soldier cross and mean It is only the beans! You can grab a marine and you show him a bean He says: "what does it mean, that I never have seen" So you grab a civilian, and one in a million can identify So I say to you: "why do we got to have beans?" Multiple beans, ??? beans, succulent beans Nothing but beans (beans, beans, beans, beans, beans, beans beans, beans, beans, beans, beans, beans, beans)
Ciao Amore, Ciao Composer(s): Luigi Tenco First release by: Luigi Tenco - 1967 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1967 - Cia Amore, Ciao (German Version) (Dalida) 1969 - Ciao Amore, Ciao (French Version) (Dalida)
La solita strada Bianca come il sale Il grano da crescere I campi da anane Guardare ogui giorno Se piove o c'è il sole Per saper se domani Si vive o si innore E un bel giorno dire basta e andare via
Andare via lontano Cercare un altro mondo Dire addio al cortile Andarsene sognando
E poi mille strade Grige come il fumo In un mondo di luci Sentirsi nessuno In un giorno solo Soltare cent'anni Dai carri dei campi Agli aerei del cielo E sentirsi soli e ner voglia di tornare da te
Ein tag voller sonne So hat es begonnen Die nacht war voll tränen Das glück ist zerronnen Ich wollte ja bleiben Ich lebe so gerne Doch der Zug fahrt weiter In die dunkle ferne Und ich will leben, leben, leben Schön ist die Liebe
Regardez Par Des Fenêtres
((Adapted from: Look Through Any Window (by The Hollies) - 1965))
Composer(s): Graham Goldman - Charles Silverman
Performer(s): The Hollies
Regardez par des fenêtres, yeah Qu'est-ce que vous voyez? Les visages des petits enfants Jolis visages souriants
(Où est-ce qu'ils vont?) Et sur leur chemin ils voyagent partout Ils font leur grand tour (Où est-ce qu'ils vont?)
Et sur leur chemin des gens qui vont partout Nous (espérons ?) beaucoup Oh, vous verrez des petits enfants et leur famille Oh, vous verrez des beaux garçons, des jolies filles
Si vous regardez par des fenêtres, yeah À n'importe quelle heure Les camions des routiers qui vont sur ..... tellement chargés (Où est-ce qu'ils vont?)
Et sur leur chemin Ils voyagent partout ... et n'importe où (Où est-ce qu'ils vont?)
Et sur leur chemin Ils voyagent beaucoup Et sur leur chemin des gens qui vont partout Nous les aimons beaucoup
Oh, vous verrez des petits enfants et leur famille Oh, vous verrez des beaux garçons des jolies filles Si vous
Regardez par les fenêtres, yeah Qu'est-ce que voyez? Les visages des petits enfants Jolis visages souriants
(Où est-ce qu'ils vont?) Et sur leur chemin Et sur leur chemin Et sur leur chemin
Naughty Lady Of Shady Lane Composer(s): Sid Tepper - Roy C. Bennett Performer(s): The Ames Brothers; Dean Martin; Alma Cogan
The naughty lady of Shady Lane Has hit the town like a bomb The back-fence gossip ain't been this good Since Mabel ran off with Tom Our town was peaceful and quiet Before she came on the scene The lady has started a riot Disturbin' the suburban routine
The naughty lady of Shady Lane has the town in a whirl The naughty lady of Shady Lane Me-oh, my-oh, what a girl
You should see how she carries on With her admirers galore She must be givin' them quite a thrill The way they flock to her door She throws those come-hither glances At every Tom, Dick, and Joe When offered some liquid refreshment The lady never never says "no"
The naughty lady of Shady Lane has the town in a whirl The naughty lady of Shady Lane Me-oh, my-oh, what a girl
The things they're trying to pin on her Won't hold much water, for sure Beneath the powder and fancy lace There beats a heart sweet and pure She just needs someone to change her And she'll be nice as can be If you're in the neighborhood, stranger You're welcome to drop in and see
The naughty lady of Shady Lane So delightful to hold The naughty lady of Shady Lane So delectable Quite respectable And she's only Nine Days Old!!!
Nous sommes deux ombres Et deux solitudes Un grand amour sombre Dans les habitudes Et l'on ose à peine Rompre le silence Mieux vaudrait la haine Que l'indifférence Mais je veux vivre vivre Je veux qu'on m'aime
Nous vivons dans du rose Dans du gris monotone J'ai besoin d'autre chose Que d'un chat qui ronronne
Je veux voir le monde Qu'il soit gai ou triste Qu'il chante ou qu'il gronde Pourvu qu'il existe Je veux voir des villes Qu'elles soient blanches ou rouges Et des yeux qui brillent Et des gens qui bougent Moi je veux vivre vivre Comme ceux qui s'aiment
The Narrow Way Composer(s): David Gilmour Performer(s): Pink Floyd
Following the path As it leads towards the Darkness in the North Weary strangers' faces show their sympathy They've seen that hope before And if you want to stay For a little bit Rest your aching limbs For a little bit Before you the night is beckoning And you know you can't delay You hear the night birds calling you But you can't touch the restless sky Close your aging eyes Be on your way
Mist is swelling Creatures crawling Hear the roar get louder in your ears You know the folly was your own But the force behind can't conquer all your fears And if you want to stay For a little bit Rest your aching limbs For a little bit Before you the night is beckoning And you know you can't delay You hear the night birds calling you But you can't touch the restless sky Close your aging eyes Be on your way
Throw your thoughts back many years To the time when there was life in every morning Perhaps a day will come When the nights will be as on that morning And if you want to stay For a little bit Rest your aching limbs For a little bit Before you the night is beckoning And you know you can't delay You hear the night birds calling you But you can't touch the restless sky Close your aging eyes Be on your way
Ciao
Composer(s): Lucio Dalla - Tullio Ferro
Performer(s): Lucio Dalla
Cè stato come un lampo lì proprio in mezzo al cielo che era blu cobalto liscio, liscio senza un pelo la città sotto era un presepio, le luci del tramonto la scia di un aereo, facevano più bello il mondo dello sforzo dei poeti, dei mezzi giornalisti puttane e kossovari, poi altri tipi misti contavano le stelle, le prime ad arrivare poi la voce di una vecchia che salutava tutti quanti dicendo ciao
Ciao E la colpa di non so di chi
Ciao E la colpa di non so di chi
Ciao
La spiaggia di Riccione, milioni di persone le pance sotto il sole, il gelato e lombrellone abbronzati un coglione, non lhai capito ancora che siamo stati sempre in guerra anche il 15 a Viserba in guerra con noi stessi, tra video e giornali e noi sempre più lessi a farci abbindolare con la nostra indifferenza, la passione per le cose che non possiamo stare senza anche le pericolose come ad esempio una canzone mentre la stai cantando di là qualcuno muore qualcun altro sta nascendo è il gioco della vita la dobbiamo preparare che non ci sfugga dalle dita come la sabbia in riva al mare
Dis pourquoi Tu baisses tes beaux yeux comme ça Allons regarde-toi Et ton miroir lui-même te le dira Regarde-toi Tu verras si tu es jolie Dis pourquoi Tes mains ne servent qu'à servir Allons regarde-toi Ces mains sont dessinées pour le plaisir Si j'étais roi Tout mon empire pour ces mains-là
Si tu pars Tu m'enlèves le soleil de l'Italie La vie, l'espoir Et l'espoir de vivre mieux que ma vie
Regarde-toi C'est pas bientôt fini ces violons Si j'étais toi Je regarderais les beaux garçons Dis pour toi Je viendrais ici à genoux Allons regarde-moi, regarde-moi Est-ce que tu veux me rendre fou
Si tu pars Tu m'enlèves le soleil de l'Italie La vie, l'espoir Et l'espoir de vivre mieux que ma vie
The Name Of The Game Composer(s): Stig Anderson - Benny Andersson - Björn Ulvaeus First release by: ABBA - 1977 Covered by multiple other artists
I've seen you twice, in a short time Only a week since we started It seems to me, for every time I'm getting more open-hearted
I was an impossible case No-one ever could reach me But I think I can see in your face There's a lot you can teach me So I wanna know...
What's the name of the game? Does it mean anything to you? What's the name of the game? Can you feel it the way I do? Tell me please, 'cause I have to know I'm a bashful child, beginning to grow
And you make me talk And you make me feel And you make me show What I'm trying to conceal If I trust in you, would you let me down? Would you laugh at me, if I said I care for you? Could you feel the same way too? I wanna know...
The name of the game
I have no friends, no-one to see And I am never invited Now I am here, talking to you No wonder I get excited
Your smile, and the sound of your voice And the way you see through me Got a feeling, you give me no choice But it means a lot to me So I wanna know...
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice) Does it mean anything to you? (Got a feeling you give me no choice) (But it means a lot) What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice) Can you feel it the way I do? Tell me please, 'cause I have to know I'm a bashful child, beginning to grow
And you make me talk And you make me feel And you make me show What I'm trying to conceal If I trust in you, would you let me down? Would you laugh at me, if I said I care for you? Could you feel the same way too? I wanna know... Oh yes I wanna know...
The name of the game (I was an impossible case) Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face) (That it means a lot) What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice) Can you feel it the way I do? (Got a feeling you give me no choice) (But it means a lot) What's the name of the game? (I was an impossible case) Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face) (That it means a lot)
Ci Vorrebbe Un Amico
Composer(s): Antonello Venditti
First release by: Antonello Venditti - 1984
Stare insieme a te, è stata una partita va bene hai vinto tu, e tutto il resto è vita ma se penso che l'amore è darsi tutto nel profondo in questa nostra storia sono io che vado a fondo
Ci vorrebbe un amico, per poterti dimenticare ci vorrebbe un amico per dimenticare il mare ci vorrebbe un amico qui per sempre al mio fianco ci vorrebbe un amico nel dolore e nel rimpianto
Amore, amore illogico, amore disperato lo vedi sto piangendo, ma io ti ho perdonato e se amor che nullo amato, amore, amore mio perdona in questa notte fredda mi basta una parola
Vivere con te, è stata una partita il gioco è stato duro comunque sia è finita ma sarà la notte magica o forse l'emozione io mi ritrovo solo davanti al tuo portone
Regarde-Moi Toujours Comme Ça Composer(s): Henri Contet; Marguerite Monnot Performer(s): Edith Piaf
Il avait l'air de rien planté sur le trottoir À toucher son chapeau en me disant bonsoir Et sans plus séparé, m'a si bien regardée Que je me suis sentie comme un peu caressée Et beaucoup désirée Regarde-moi toujours comme ça J'en suis malade, un cur qui bat Ça m'fait pareil j'sais pas pourquoi Que la musique de l'Ave Maria T'as des yeux sans manières Et qui r'gardent tout haut T'as gardé les paupières Et j'comprends qu'tu es beau Quand j'suis noyée dans ces yeux là Toi qui m'repêche entre tes bras Pour me faire dire tout bas très bas Regarde-moi toujours comme ça
Y a des soirs pleins d'amour Et pas faits pour dormir Alors tes yeux commandent Et j'aime leur obéir Sous ton chaud regard bleu J'suis toute ensoleillée T'as des façons à toi d'éclairer nos veillées Ah qu'il est émerveillé
Regarde-moi toujours comme ça J'en suis malade un cur qui bat Ça m'fait pareil j'sais pas pourquoi Que la musique de l'Ave Maria T'as des yeux sans manières Et qui r'gardent tout haut T'as gardé les paupières Et j'comprends qu'tu es beau Quand j'suis noyée dans ces yeux là Toi qui m'repêche entre tes bras Pour me faire dire tout bas très bas Regarde-moi toujours comme ça
Regarde-moi toujours comme ça Aussi longtemps que tu l'pourras Et tant que notre amour vivra Regarde-moi toujours, toujours, toujours comme ça
The Name Game Composer(s): Lincoln Chase - Shirley Ellis Performer(s): Shirley Ellis
The name game!
Shirley! Shirley, Shirley bo Birley Bonana fanna fo Firley Fee fy mo Mirley, Shirley!
Lincoln! Lincoln, Lincoln bo Bincoln Bonana fanna fo Fincoln Fee fy mo Mincoln, Lincoln!
Come on everybody! I say now let's play a game I betcha I can make a rhyme out of anybody's name The first letter of the name, I treat it like it wasn't there But a B or an F or an M will appear And then I say bo add a B then I say the name and Bonana fanna and a fo And then I say the name again with an F very plain and a fee fy and a mo And then I say the name again with an M this time and there isn't any name that I can't rhyme
Arnold! Arnold, Arnold bo Barnold Bonana fanna fo Farnold Fee fy mo Marnold Arnold!
But if the first two letters are ever the same I drop them both and say the name like Bob, Bob drop the B's Bo ob For Fred, Fred drop the F's Fo red For Mary, Mary drop the M's Mo ary That's the only rule that is contrary
Okay? Now say Bo: Bo Now Tony with a B: Bony Then Bonana fanna fo: bonana fanna fo Then you say the name again with an F very plain: Fony Then a fee fy and a mo: fee fy mo Then you say the name again with an M this time: Mony And there isn't any name that you can't rhyme
Every body do Tony! Pretty good, let's do Billy! Very good, let's do Marsha! A little trick with Nick!
Ci Sono Fiori
((Adapted from: Summer Wine (Nancy Sinatra & Lee Hazlewood) - 1966))
((French Version: Le Vin De L'été (Marie Laforêt & Gérard Klein) - 1969))
Composer(s): Lee Hazlewood - Claudio Mattone
Performer(s): Dalida - 1969
Ci sono fiori che non s'apriranno mai Ci sopo amori che non nasceranno mai
Ero bambina e già segnavo accanto a me Due occhi grandi come quelli che tu hai Ed una voce che discesse amore moi Finchè avro vita sai t'amero Oh t'amero
Per quanto tempo t'ho cercato non lo so T'immaginavo cosi proprio come sei E adesso che sei qui Tu non mi dici mai Finchè avro vita sai t'amero Oh t'amero
Ci sono fiori che non s'apriranno mai Ci sono amori che non nasceranno mai E' meglio andare via e non pensare che Un vuoto resterà dentre di me Oh dentro me
Una speranza in fondo al mare se ne va Ma già domani un'altra vita nascerà Sotto la cenere di un fuoco che Non è durato molto, no, fra di noi Oh fra di noi
Ci sono fiori che non s'apriranno mai Ci sono amori che non nasceranno mai E' meglio andare via e non pensare che Un vuoto resterà dentro di me Oh dentro me