Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
A Cuba
Composer(s): Victor Jara
Performer(s): Victor Jara
Si yo a Cuba le cantara Le cantara una cancion Tendria que ser un son Un son revolucionario Pie con pie, mano con mano Corazon a corazon, corazon a corazon Pie con pie, mano con mano Como se le habla a un hermano Si me quieres, aqui estoy Que mas te puedo ofrecer Sino continuar tu ejemplo Comandante compañero Viva tu revolucion
Si quieres conocer a Marti y a Fidel A Cuba, a Cuba, a Cuba ire Si quieres conocer los caminos del Che A Cuba, a Cuba, a Cuba ire Si quiers tomar ron pero sin Coca Cola A Cuba, a Cuba, a Cuba ire Si quieres trabajar a la caña de azucar A Cuba, a Cuba, a Cuba ire En un barquito se va el va y ven
A Deusa Da Minha Rua
Composer(s): Newton Teixeira - Jorge Faraj
Performer(s): Roberto Carlos; Nelson Gonçalves; Raphael Rabello
A Deusa da minha rua Tem os olhos onde a lua Costuma se embriagar Nos seus olhos eu suponho Que o sol num dourado sonho Vai claridade buscar Minha rua é sem graça Mas quando por ela passa Seu vulto que me seduz A ruazinha modesta É uma paisagem de festa É uma cascata de luz Na rua uma poça dágua Espelho da minha mágoa Transporta o céu para o chão Tal qual o chão da minha vida A minhalma comovida O meu pobre coração Infeliz da minha mágoa Meus olhos são poças dágua Sonhando com seu olhar Ela é tão rica e eu tão pobre Eu sou plebeu e ela é nobre Não vale a pena sonhar
A Dónde Ir
Composer(s): Alejandro Lerner - David Lebon
Performer(s): Alejandro Lerner; David Lebon
Te recordaré de sábanas mansas Te recordaré mojada de mar Te recordaré desnuda y descalza Y un cigarrillo en la boca A medio fumar Sin tu amor no hay calma Sin tu amor no hay dirección A dónde ir Te dibujaré un cielo en la espalda Y brillarán estrellas Después de la tempestad Sin tu amor no hay calma Sin tu amor no hay dirección A dónde ir Dejaré que un cielo azul Bañe mi alma Dejaré que un cielo azul Nos bañe a los dos Déjame llegar a tu cuerpo A través del desierto Dejaré que pase el viento Cerca de mi soledad A llevar mis pensamientos A la orilla donde tú estás Sin tu amor no hay calma Sin tu amor no hay dirección A dónde ir Dejaré que pase el viento Cerca de mi soledad A llevar mis pensamientos A la orilla donde tú estás Sin tu amor no hay calma Sin tu amor no hay dirección A dónde ir
A Dónde Vas
Composer(s): Fernando Ubiergo - Gian Pietro Felisatti
Performer(s): Miguel Gallardo
A dónde vas Está lloviendo sin parar, y tú te vas Hace frío está desierta la ciudad Siéntate, que hace tiempo Que me evitas al hablas A dónde vas Vestida de domingo, a dónde vas Con ganas de escapar y de vivir Jamás te vi tan bella para mi A dónde vas Te veo tan nerviosa y tan feliz A dónde vas, sin mi A dónde vas A media tarde desde hace casi un mes Porque te escondes y me esquivas al volver Porque rechazas mis caricias cuéntame A dónde vas Con esos ojos de culpable, a dónde vas Llevándote mi vida A dónde vas De donde vienes, con quien andas por ahí De donde vuelves despeinada y sin carmín Tan distante, tan ausente, tan hostil A dónde vas Con tanta prisa que no puedes esperar A dónde vas, sin mi Abrígate Hace frío está lloviendo sin parar Llama un taxi si te está esperando él A dónde vas A dónde vas
Los Niños del Pireo ((Adapted from: Ta Pedia Tou Pirea (Nana Mouskouri) - 1960)) Composer(s): Manos Hadjidakis - Valdès Performer(s): Dalida - 1960
Versions In Other Languages: 1960 - Les Enfants Du Pirée (Dalida) 1960 - Ein Schiff Wird Kommen (Lale Andersen) 1960 - Uno A Te, Uno A Me (Dalida) 1960 - Aldrig Om Sønda'n (Grethe Ingmann & Jørgen Ingmann's Ork.) 1961 - Never on Sunday (The Ramsey Lewis Trio)
El cielo inunda con su azul Un navío, dos navíos, tres navíos sobre el mar Las golondrinas al piar Una aquí, dos allá, tres ahí presagian paz Los remos de una embarcación Uno dos, uno dos, quieren echarse a volar Y alegre cantan su canción Un muchacho, dos muchachos, tres muchachos Junto al mar
Este es mi puerto, en un rincón del mundo En donde en un segundo se puede ser feliz Y en este puerto, puerto de mis deseos Hoy cantan para mi
Se ve en el muelle pasear Una niña con un niño como ayer fuimos tú y yo Cogidos de la mano van Di cuál es, di cuál es, cuál es su conversación Yo sé que harán de nuestro amor Otro amor, y mil más bajo el cielo tan azul Y ante este puerto jurarán Algo igual, algo igual, a lo que juraste tú
Este es mi puerto en un rincón del mundo En donde en un segundo se puede ser feliz Y en este puerto, puerto de mis deseos Los niños del Pireo hoy cantan para mí
A Far L'amore Comincia Tu
Composer(s): Franco Bracardi - Daniele Pace
First release by: Raffaella Carrà - 1976
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1976 - Puisque Tu L'aimes Dis-Le Lui (by Raffaella Carrà)
1977 - Liebelei (by Raffaella Carrà)
1977 - Tanze Samba Mit Mir (by Tony Holiday)
Se lui di porta su un letto vuoto
ill vuoto daglielo indietro a lui
vagli verdere ce non e' un gioco
fagli capire quello che vuoi
Ah ha ha ha far l'amore cominica tu
Ah ha ha ha far l'amore cominica tu
E se si attaca col sentimento
portalo in fondo ad un cilo blu
le sue paure di quel momento
le fai scoppaire soltanto tu
Scoppia , scoppia mi sco
Scoppia , scoppia mi scoppia il cuor
Scoppia , scoppia mi sco
Scoppia , scoppia mi scoppia il cuor
Liebe liebe liebe lei e' un disastro se te ne va
Scoppia , scoppia mi sco
Scoppia , scoppia mi scoppia il cour
Borriquito Composer(s): Toni Peret; Pedro Calaf Performer(s): Toni Peret and various other artists
Borriquito como tu Tu-Ru-Ru Que no sabes ni la U Tu-Ru-Ru
Borriquito como tu Tu-Ru-Ru
Yo se mas que tu
A=A E=E I=l O=O U=U
A----E I O U! Borriquito como tu Tu-Ru-Ru Que no sabes ni la U Tu Ru Ru
Borriquito como tu Tu-Ru-Ru
Yo se mas que tu
Yo soy el cantante
Yo soy el poeta
Soy el mas querido Soy el preferido De la juventud . . . Con solo seis letras H ago mil canciones Y todos aplauden Con gran entusiasmo Mis inspiraciones
Les canto a las chicas Canto al tabernero Canto a la portera Canto a lo que sea Canto al mundo entero Y con este acento Parezco extranjero Pero soy de vigo Me hago Ilamar Peter Y mi nombre es Pedro
Borracho Composer(s): Felipe Valdés Leal Performer(s): Javier Solís
Borracho yo he nacido borracho yo he crecido y sé sinceramente que borracho he de morir No culpo yo al destino que me marcó un camino que irremediablemente yo tengo que seguir
Mi vida es una vida igual como otras vidas tragedias y comedias ¿qué más puede existir? Todos gozan lo mismo, todos sufren lo mismo es una ley eterna de llorar y reír
Qué culpa tengo yo porque me gusta el vino si encuentro en la embriaguez dicha y dulzura Qué culpa tengo yo si me brindó el destino el bálsamo que alivia mi amargura
Qué culpa tengo yo porque me gusta el vino si encuentro en la embriaguez dicha y dulzura Qué culpa tengo yo si me brindó el destino el bálsamo que alivia mi amargura
Borbulhas De Amor (Tenho Um Coração) Composer(s): Juan Luís Guerra; Ferreira Gullar Performer(s): Raimundo Fagner
Tenho um coração Dividido entre a esperança e a razão Tenho um coração Bem melhor que não tivera Esse coração Não consegue se conter ao ouvir tua voz Pobre coração Sempre escravo da ternura Quem dera ser um peixe Para em teu límpido aquário mergulhar Fazer borbulhas de amor pra te encantar Passar a noite em claro Dentro de ti Um peixe Para enfeitar de corais tua cintura Fazer silhuetas de amor à luz da lua Saciar esta loucura Dentro de ti
Canta, coração Que esta alma necessita de ilusão Sonha, coração Não te enchas de amargura Esse coração Não consegue se conter ao ouvir tua voz Pobre coração Sempre escravo da ternura Quem dera ser um peixe... Uma noite Para unirmos até o fim Cara a cara, beijo a beijo E viver Para sempre dentro de ti Quem dera ser um peixe... Um peixe Para enfeitar de corais tua cintura Fazer silhuetas de amor à luz da lua Saciar esta loucura Dentro de ti Para sempre dentro de ti
Las Apariencias Engañan Composer(s): Roberto Livi - Juan Mardi - Bebu Silvetti Performer(s): Raphael
Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste Creyendo que moriría El día que me dejaste Pero yo tuve coraje Para luchar con la vida Sabiendo que estabas lejos Sintiendo que te perdía Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste Porque fue pasando el tiempo Y tú jamás me olvidaste Porque al fin te has dado cuenta Que sigo estando en tu vida Y hoy quieres volver conmigo Como amante, como amiga Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste Porque ya no sé quererte Porque me duele besarte Porque el tiempo y la distancia Confabularon conmigo Para poder olvidarte Y no precisar tu abrigo Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste
Ancora Ancora Ancora ((Spanish Versions: Ahora (by Raphael) - 1980; Ahora, Ahora (by Yolandita Monge) - 1987; Ahora, Ahora (by Mónica Naranjo) - 2000)) Composer(s): Cristiano Malgioglio - Giampietro Felisatti First release by: Mina - 1978 Covered by multiple other artists
Se vuoi andare ti capisco se mi lasci ti tradisco si... ma se dormo sul tuo petto di amarti io non smetto no Tu stupendo sei in amore sensuale sul mio cuore si... se poi strappo un tuo lamento e' importante questo mio momento perché Io ti chiedo ancora il tuo corpo ancora le tue braccia ancora di abbracciarmi ancora di amarmi ancora di pigliarmi ancora farmi morire ancora perché ti amo ancora... Confusione la tua mente quando ama completamente si... con le sue percezioni mette a punto le mie inclinazioni perché Io ti chiedo ancora la tua bocca ancora le tue mani ancora sul mio collo ancora di restare ancora consumarmi ancora perché ti amo ancora ancora ancora ancora Ancora si...
Les Bicyclettes De Belsize (Nada - Italian Version)
Les Bicyclettes De Belsize ((Adapted from: Les Bicyclettes De Belsize (English Version) (by Engelbert Humperdinck) - 1968)) ((Finnish Version: Käyn Uudelleen Eiliseen (by Markku Aro) - 1968)) Composer(s): Les Reed - Barry Mason - Rinaldo Prandoni - Misselvia Performer(s): Nada - 1968
Gira e rigira nei sogni miei il ricordo di te torna e ritorna negli occhi miei un volto non e' piu' con me... les bicyclettes de Belsize girano attorno a me e mi raccontano ancor le sere che per chilometri io pedalavo con te su arcobaleni blu e non finivano mai les bicyclettes de Belsize sfoglio e risfoglio i ricordi miei e non vedo che te e non importa se non ci sei se tu non sei con me qui con me... les bicyclettes de Belsize girano attorno a me e mi raccontano ancor le sere che per chilometri io pedalavo con te su arcobaleni blu e non finivano mai les bicyclettes de Belsize
Die Schwarze Barbara
Composer(s): Jung - Kummer - Mahr - Schatz
Performer(s): Heino
La-la-la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la Ja ja die Schönste auf der Welt Ist meine Barbara Was mir an ihr gefällt Das ist ihr schwarzes Haar Sie hat so himmel-himmel-himmelblaue Augen Und einen purpurroten Mund Ja ja sie ist so wunderbar Die schwarze Barbara
Im Wald in der Schenke "Zum Kürassier" Klopft zur Nachtzeit durstig ich an Es öffnet die schwarze Barbara Es schenkt ein der grobe Johann Schenkt ein, schenkt ein, Herr Wirt schenkt ein Dein Krätzer brennt und raubt mir den Verstand Wär Deine schwarze Tochter nicht Du hättst mich nie gekannt Wär Deine schwarze Tochter nicht Du hättst mich nie gekannt
Ja ja die Schönste auf der Welt Ist meine Barbara Was mir an ihr gefällt Das ist ihr schwarzes Haar Sie hat so himmel-himmel-himmelblaue Augen Und einen purpurroten Mund Ja ja sie ist so wunderbar Die schwarze Barbara
Im Wald in der Schenke "Zum Kürassier" Schließt der Schankwirt rasselnd das Tor Die Uhren sie zeigen auf Mitternacht Und ich steige die Stiegen empor Läßt Du mich ein, ins Kämmerlein Dann schließen wir die Türe leise zu Und draußen weht der Wind so kalt Und rauscht sein Lied dazu Und draußen weht der Wind so kalt Und rauscht sein Lied dazu
Ja ja die Schönste auf der Welt Ist meine Barbara Was mir an ihr gefällt Das ist ihr schwarzes Haar Sie hat so himmel-himmel-himmelblaue Augen Und einen purpurroten Mund Ja ja sie ist so wunderbar Die schwarze Barbara
Ja ja die Schönste auf der Welt Ist meine Barbara Was mir an ihr gefällt Das ist ihr schwarzes Haar Sie hat so himmel-himmel-himmelblaue Augen Und einen purpurroten Mund Ja ja sie ist so wunderbar Die schwarze Barbara, die schwarze Barbara, die schwarze Barbara
È Colpa Mia Composer(s): Camucia - Gertz Performer(s): Gianni Morandi
Ora che tutto è finito tra noi, io sono solo più solo che mai è colpa mia, lo so se adesso tu te ne vai non seppi mai tenerti con me no, è colpa mia lo so
La gelosia di te già mi fa soffrire lo sai vorrei poter indietro ritornar ma è troppo tardi ormai
Oh no, la vita non è vita senza di te io te ne prego scrivimi un rigo la gelosia di te mi fa soffrir lo sai se un giorno vedrai unombra camminar sarò io senza te amor perché con te la vita se ne andò è colpa, colpa mia lo so è colpa, colpa mia lo so
Ah, gli han dotto chè la piu Bella di Barcelona L'ha vista gettar lo scialle giù nell' arena Ah, di quando l'hamesso in pena La catalana Singhiozza la sua chitarra nel chiar di luna
Manuela, Manuela Se nelle tua casa moresca tu stai cosi sola tu sola Manuela Accogli i sospirie rispondicon una parola Amore! Amore! Non senti ch'io voglio donarti per sempre Il mio cuore Manuela, oh Manuela Sul raso turchino dei sogni c'è scritto Manuela Ah! Ah! Ah!
Albergo A Ore ((Adapted from: Les Amants D'un Jour (by Edith Piaf) - 1956)) Composer(s): Claude Delecluse - Michelle Senlis - Marguerite Monnot - Herbert Pagani Performer(s): Herbert Pagani - 1969 and multiple other artists
Io lavoro al bar d'un albergo a ore porto su il caffè a chi fa l'amore Vanno su e giù coppie tutte eguali non le vedo più manco con gli occhiali...
Ma sono rimasto là come un cretino vedendo quei due arrivare un mattino puliti, educati, sembravano finti sembravano proprio due santi dipinti M'han chiesto una stanza gli ho fatto vedere la meno schifosa la numero tre
E ho messo nel letto i lenzuoli più nuovi poi, come San Pietro gli ho dato le chiavi gli ho dato le chiavi di quel paradiso e ho chiuso la stanza, sul loro sorriso
lo lavoro al bar di un albergo a ore porto su il caffè a chi fa l'amore Vanno su e giù coppie tutte eguali non le vedo più manco con gli occhiali
Ma sono rimasto là come un cretino aprendo la porta in quel grigio mattino se n'erano andati in silenzio perfetto lasciando soltanto i due corpi nel letto Lo so, che non c'entro, però non è giusto morire a vent'anni e poi, proprio qui! Me li hanno incartati nei bianchi lenzuoli e l'ultimo viaggio l'han fatto da soli né fiori né gente, soltanto un furgone ma là dove stanno, staranno benone
lo lavoro al bar d'un albergo ad ore portò su il caffè a chi fa l'amore... lo sarò un cretino ma chissà perché non mi va di dare a nessuno la chiave del tre
Popotitos English Title: Bony Moronie Performer(s): Alejandra Guzmán and various other artists
Mi amor entero es de mi novio popotitos sus piernas son como un par de carrizitos y cuando a las fiestas lo llevo a bailar sus piernas flacas se parecen quebrar
popotitos no es un primor pero baila que da pavor a mi popotitos yo le di mi amor
Popotitos baila rock and roll y no lo ves ni con la luz de sol es tan delgado que me hace pensar que en plena lluvia no se va a mojar
popotitos no es un primor pero baila que da pavor a mi popotitos yo le di mi amor
Cuando hay aire fuerte parece volar a mister universo nunca va a llegar con mi popotitos me voy a casar de aqui en adelante lo voy a alimentar
popotitos no es un primor pero baila que da pavor a mi popotitos yo le di mi amor
a mi popotitos yo le di mi amor popotitos yo le di mi amor