| 
  Het Schrieks Dialect  samengesteld door René Lambrechts 
 | 
 
 
 
 
-M-  
- ma’ka’rau’ne : pasta 
- ma’sjoef’fel : vagina 
- maa : 1) mei   2) mij   haa héé’chet maa in de maa noch ge’zéé  3) mouw  we zél’le doa es en maa oan’pas’se = we zullen dat eens verhelpen 
- maa’ne : 1) mijne  das de maa’ne   2) menen  ik maan gaa mænt  het es ge’mænt 
- maa’nes : gemeend   tés maa’nes dey’ze kie’e 
- maa’se : meid   het maa’se van de pas’toe’er 
- maa’te’raa : mouterij  haa wærkt oep de maa’te’raa 
- maa’véé’ger : iemand die fleemt 
- maan : 1) mijn  da zæn maan zoa’ke 2) vismijn  die kau’me van de vis’maan 
- maat : mijt  baa élk bak’hoa’es ston en haat’maat 
- Mæ’che’léér : 1) Mechelaar  ne Mæ’che’léér zéé : nei’je  2) hond, Mechelse scheper  haa héé ne Mæ’che’léér ge’kocht 
- mæm’me : 1) grote borsten  2) zagen en zeveren  die’e zat doa oan den toe’eg te mæm’me 
- mær’re’bels : knikkers  mey de mær’re’bels spey’le 
- mær’re’ge : morgen 
- mær’re’mer : marmer   haa héé vloer in de mær’re’mer 
- mær’re’mit : (steriliseer)ketel  doe de mær’re’mit moa half’vol 
- mæs’ke : meisje  das e schoe’e mæs’ke hé 
- mæt’te : waren verkopen op de markt  oep de roe’mel’mæt kin’de al’les mæt’te 
- mæt’te’le : martelen 
- mæt’waaf : taterende vrouw  zaa doa mey ge’traat, zoe’e mæt’waaf 
- maf’fe : slapen  baa den troep hém’me kik dik’kes lig’ge maf’fe oep de wacht 
- mal’broek : grote kar op drie wielen 
- mal’lét : aktentas  haa goa doa wey mey zen mal’lét on’der zen ær’me 
- mal’ley’re : ongelukken  hot me tey’ge of ik doen mal’ley’re 
- mal’sjans : tegenslag  die’jen héé al dik’kes mal’sjans ge’hat 
- mam’brey’re : beschilderen als marmer 
- man : mand  en man pe’toa’te 
- man’ne : 1) manden  2) de kinderen van één gezin  son’doas kau’me ons man’ne al’taa noar hoa’es 
- man’ne’vlich’ter : mandenmaker 
- mang’e’le : ruilen 
- mans’lie : de mannen  de mans’lie zoa’te réchs in de kérk 
- mans’mæns : man  das en te’loe’er vey a mans’mæns 
- mar’sæl’le’ke : onderlijfje zonder mouwen 
- mar’sjan’dies : koopwaar  die’en héé al’taa goei’e mar’sjan’dies baa 
- mas : massa, tesamen  ik pak die draa koe’epe in mas 
- mas’se’paan : marsepein 
- mast : conifeer ook dennenboom  khém last’ach’ter al’les af’ge’zét mey mas’te 
- mat’te : 1) matten  2) niet glanzend, mat  3) vlokken in het koemelk 
- mau’ze’gaut : afvoergreppeltje voor het afwaswater  de mau’ze’gaut kost se’waa’le nog’al sting’ke 
- maus : achterplaats in het huis waar de afwas gebeurde  den af’was ston oep de maus’bank 
- Me’daar’de’zaai’ker : H.Medardus   mær’re’ge ést Me’daar’de’zaai’ker, khoe’ep dat ni réé’gent 
- me’dél’le : medaille   die’e wint krægt en gaa’ve me’dél’le 
- me’las : 1) siroop  2) residu van de siroopproductie verkocht als paardenvoer 
- me’ney’vers : legeroefeningen  ten’nés’te week gém’me oep me’ney’vers 
- me’niet : minuut  gezegde : ne me’niet hé = een ogenblikje 
- me’teyr : motor  de me’teyr és noa de voeing’kes 
- mé’ze’le : kruimels  kést de mé’ze’le es vant toa’fel 
- me’zey’re : miserie  doa és noch’al wa me’zey’re in de wé’relt 
- mein : mijden   ik mey hem  gaa mæt hem  wæl’le mein hem 
- mél’der : molenaar  de mél’der wærk’te in de mél’der’raa 
- mél’taat : maaltijd  oem twélf ie’re wast al’taa ne wær’me mél’taat 
- mén’dach : maandag  a mén’dach komt hem 
- mént : maand  deys mént gie’e’ne voet’bal 
- mér’reg : gaar  de koe’e’le zæn mér’reg 
- mes’sing : hof van huis  ik moest al’taa de mes’sing oep’kéé’re én oep’krab’be 
- mes’tæs : 1) snor  haa héé en groe’e’te mes’tæs  2) onderwijzeres  da was gie’en sim’pel mes’tæs vey baa te zit’te 
- mét’je : kameraadje  hey mét’je kom’mes hie 
- mét’te : kalf  ne mét’te lotst oan aa ving’e’re 
- mét’ter : mortel  mét’ter stie’en én bier tlés’te jost 
- mey : mee of mede wie doe’ter mey 
- mey’ge : 1) mogen  ze mey’ge naa ni kau’me spey’le  2) lusten  veyl joeng mey’ge gie’en té’mat’te 
- mey’le : molen  gezegde: gaa zaa ne mey’le = een wispelturig mens 
- mey’mel : 1) bladluizen  die’e sloat zit vol mey’mel  2) houtworm  die kas és hie’e’le’moal ver’mey’melt 
- mey’ning : loodverf, menie  as ghet ni wil loa’te ver’jos’te’re moe’te der roe’e mey’ning oep’zét’te 
- mey’ter : meter 
- mey’ter’taat : mettertijd  mey’ter’taat goa da ver’an’de’re 
- mi’jæt’se : maartse  mi’jæt’se baa’ze 
- mi’jeit : maart   in de mi’jeit kant noch kaat zaan 
- mich : mug  das ne mich’ge’zif’ter ség = haarklovers 
- mie’e’ze’ke : mees 
- mie’jei’rel : merel 
- mie’re : mikken  oept schiet’kroam moe’te goe mie’re 
- mie’zaai’kers : mieren  mie’zaai’kers noe’me ze oe’ek bræk’ke 
- miech : moe  wér’re gaa da naa nie miech = word jij dat niet moe 
- mier : muur  baa den troep dey’e wæl’le de mier = na de avondklok over de muur naar binnen 
- mik : gaffelvormige tak om een katapult te maken  en goei mik vey ne slin’ger 
- mil’jaar’de : vloek 
- mil’tert : midden  goa es int mil’tert stoan 
- milt : homklier  nen héé’ring mey ne milt of ne zoat 
- mint : munt als plant of smaak  mint tit’te’frit 
- mis : mus  en koe’e mis’se 
- mit’soat : mutsaard  en haat’maat da was ge’stoa’pel’de mit’soat 
- mjos’ter : meester  khém baa mjos’ter Fil noch ge’zey’te 
- mjot’ste : meeste  haa héé de mjot’ste bey’le’kes 
- moa : maar  moa ni mey maa hé 
- moa’e : 1) made  in maa’ne sloat zit en moa’e  2) maaien  ze gén den bémt af’moa’e 
- moa’e’bits : gangetje van een made  a pey’ke mey veyl moa’e’bit’se 
- moa’e’ze : muizen  zit’te gæl’le mey moa’e’ze 
- moa’e’zen’tand : siermetselwerk onder de dakgoot 
- moa’es’hont : wezel 
- moa’ger : mager  moa’ger vlie’es : vlees zonder vet 
- moa’ke : maken  ik moak gaa mokt haa héé gemokt 
- moa’le : malen  ik moal gaa mélt haa héé gemoalen 
- moa’ling : bepaald onkruid  trékt die’je moa’ling es oa’et de pe’toa’te 
- moa’ze : mazen van het net   die moa’ze zæn te klaan 
- moat : maat   gezegde : de moat pak’ke = de maat nemen 
- moe’der’hoa’es : kraamkliniek  ze léé noch int moe’der’hoa’es mey héy’re klaa’ne 
- moef : slechtgezind  haa lépt doa mey en moef ront 
- moei’e’noks : poedelnaakt  moei’e’noks oep ne vlau, wat e zicht 
- moei’er : 1) vrouwelijk dier (bv konijn)  khém de moei’er bij de reir ge’zét  2) moeder (beledigend) die zwæt’te moei’er goei’de de stie’e’ne oep on’zen dam 
- moem’bak’kes : masker  on’der da moem’bak’kes hém’mek noch’al ge’zwét 
- moem’pe’le : mompelen  wa moem’pel’de gaa doa 
- mok’ke : meisje  das e færm mok’ke 
- mos’toat : mosterd  ie’e’ne mey kees én mos’toat 
- mot : 1) nachtvlinder  2) slaag  3) gezegde : de mot zit ‘er’in = de geestdrift is weg 
- mot’te : slagen  kzal aa se’biet es wa mot’te gey’ve 
- mot’tech : 1) vuil  hoe mot’tech és aa broek naa  2) onwel  kzæn pe’sies mot’tech  
-N-  
- naa : 1) nu  naa ést oan aa  2) nauw  tstékt ni zoe’e naa 
- naa’pe : nijpen  ik naap gaa næpt  haa héé ge’ney’pe 
- naa’ve’leks : nauwelijks  khém naa’ve’leks ge’sloa’pe 
- naaich : hevig   das e naaich væng’ke 
- naap’licht : zaklantaarn  doet da naap’licht es oan 
- nacht’noen : namiddag  dey’zen nacht’noen héé’tem ge’weyst 
- næk : nek  gezegde : das ie’e’ne mey nen dik’ke næk = hij is hoovaardig 
- naft : benzine  kval zon’der naft = ik heb geen energie meer 
- nat’teg’haat : nattigheid  gezegde : kvoel nat’teg’haat = iets voelen aankomen 
- nau’re : noorden  in de nau’re ést jost doeng’ker 
- nau’te : noten  kin’de gaa me’ziek nau’te ley’ze  gezegde : haa héé veyl nau’te oep zaa’ne zang = hij heeft veel eisen 
- ne’mie’e : niet meer   ik zint ne’mie’e zit’te 
- néf’fe : naast  haa lépt noa’e néf’fe zen schoe’ne 
- nél’le : naald  zikt maan nél’le es 
- nés’tel : veter  de nés’tels van maan schoe’ne  gezegde : ik hém maa’ne nés’tel doa af’ge’droa’et = ik heb daar hard gewerkt 
- ney : neer   légt da ney 
- ney’ge : negen   draa kie’e’re draa és ney’ge 
- ney’ke : strikje   twas ne plas’te’ron of e ney’ke 
- neys : neus   ik hém ne groe’e’te neys en za e wip’nui’ze’ke 
- neys’doek : hoofddoek welke de oudere vrouwen vroeger droegen  ons moe droeg al’taa e neys’doek’ske 
- ni : niet   ni mey maa hé 
- nich’ter : nuchter  haa és noe’et ni nich’ter 
- nie’e : nee, neen  nie’e ik doen da ni 
- nie’man’nie : niemand   dat héé noch nie’man’nie ge’zéé 
- nie’te’léér : vitter  gaa zaa ne nie’te’léér joa 
- nie’ve’joar : nieuwjaar  nie’ve’joar zing’e 
- nie’ve’rans : nergens  haa goa nie’ve’rans gie’e gélt kraai’ge 
- nief : nieuw   haa héé e nief lief  nief bés’tels kéé’re goe hé = hij heeft een nieuw lief, voor zolang als het duurt 
- nik’se : niets doen  haa zit doa te nik’se 
- nip : gezegde : da was nip zel’le = dat was bijna raak 
- noa : naar   van Pit noa de Haa 
- noa de voeing’kes : naar de vaantjes, kapot 
- noa’e : naaien  ze lét ne rok noa’e 
- noa’gel : nagel   khém maa’ne noa’gel in’gescheyrt 
- noa’gel’bloe’me : seringen  khém schoe’en blaa noa’gel’bloe’me 
- noa’gel’boa’ek : navel   Eé’va héé gie’e’ne noa’gel’boa’ek want zés ni ge’bau’re 
- noa’mok’sel : namaak  das gie’en æch’te Rub’bes, das en noa’mok’sel 
- noa’paa’ze : nadenken  ik zal der es au’ver noa’paa’ze 
- noa’ter : 1) dar  ne noa’ter stékt ni 2) jongman  doa hém’me noch twie’je noa’ters thoa’es 
- noa’ve’nant : naar gelang   das noa’ve’nant hoe gaa da zie 
- noat : naad  gezegde : haa wærkt de noat oar zen bés = hard werken 
- noe’e : niet graag  da doe’nek naa noe’e se 
- noe’ne : zot  gaa zaa ne noe’ne gaa 
- noe’ne’ke : mondharmonica  ik speyl oep e noe’ne’ke 
- noeng’kel : nonkel, oom  hér’re gaa ne soa’e’ker’ noeng’kel  
-O-  
- o’laa’ve : olijven  meyg’de gaa o’laa’ve? 
- oa’el : uil 
- oa’er : ader   ze hém’men en oa’er ge’rokt 
- oa’et : uit 
- oa’et’ge’bloemt : uitgebloeid  de roe’e’ze zæn oa’et’ge’bloemt 
- oa’et’ge’læb’bert : uitgerokken  maa’ne pe’lau’ver és hie’e’le’moal oa’et’ge’læb’bert 
- oa’et’ie’en : uiteen, gescheiden  die zæn al een tæt’je oa’et’ie’en 
- oa’et’klap’pe : uitpraten  lém’me naa es oa’et’klap’pe 
- oa’et’kléé’re : het verdwijnen van de bewolking  se’biet goat da hie’e’le’moal oa’et’kléé’re 
- oa’et’laa’pe : uitrekken  pas oep want das ne pe’lau’ver die’e ge’mak’ke’léék goat oa’et’laa’pe 
- oa’et’lich’te : doorlichten  haa héé zen’ne rich moe’te loa’ten oa’et’lich’te 
- oa’et’loe’ep : koortsblaasje  khém hie wa oa’et’loe’ep oan maan lip 
- oa’et’moa’e’ze : er stilletjes vandoor gaan  zés er stil’le’kes oa’et’ge’moast 
- oa’et’naa’pe : uitknijpen  kzal die’e mey’ey’ter es oa’et’naa’pe 
- oa’et’ney’me : uitnemen ge kint da doa oa’et’ney’me  gezegde : das iet dat oa’et’némt = dat is buitengewoon 
- oa’et’pæs’se : uitpersen   ik gén die’en ap’pel’sien oa’et’pæs’se 
- oa’et’schaa’te : uitschelden   lét aa ni oa’et’schaa’te hé 
- oa’et’schoa’e’ve : 1) uitschuiven  ge moet die’en bak doa oa’et’schoa’e’ve  2) uitglijden  ik zæn doa oep die’en trap oa’et’ge’schau’ve 
- oa’et’sjot’te : uittrappen door de doelman (voetbal) 
- oa’et’sley’re : dood wegsleuren 
- oa’et’span’ne : tot armoede brengen, ruïneren  ze hém’me die aa’vers hie’e’le’moal oa’et’ge’span’ne 
- oa’et’vlie’ge : met woorden te keer gaan  die’e zaa’ne pey kon ser’jeys oa’et’vlie’ge 
- oa’et’zwie’e’te : uitzweten  gezegde : da gor’re noch oa’et’zwie’e’te = dat gaat u nog bekopen 
- oa’re : aren   oept stop’pel’lant oa’re roa’pe 
- oa’rech : eigenaardig  kvin dat oa’rech dat hem er nie és 
- oa’sem : adem  ha héé’get oep zaa’nen oa’sem 
- oan’baa’ne : aanbinden  de te’mat’te oan’baa’ne 
- oan’doem’pe :    de roa’e’te doem’pe oan 
- oan’ge’brant : 1) aangebrand  de raas’pap és oan’ge’brant  2) vuil, gewaagd  en oan’ge’bran’de mop 
- oan’ge’stau’ke : aangestoken  haa héé die an’de’re joeng oe’ek oan’ge’stau’ke = hij heeft de andere kinderen ook besmet 
- oan’gey’ve : aangeven   gezegde  da zor’re hém ni oan’gey’ve = dat had je van hem niet verwacht 
- oan’haa’ve : liefde buiten het huwelijk  ze zaa oan’haa’ve mey de Rik 
- oan’haa’ven’de : om de haverklap   haa és oan’haa’ven’de ziek 
- oan’ie’en : aaneen  we gén da oan’ie’en zét’te 
- oan’jèè’re : 1) aanaarden  de pe’taa’te oan’jèè’re  2) ie’mant oan’jèè’re = iemand opjagen 
- oan’pap’pe : 1) een kaart aanleggen  die’en hoas kin’de oan’pap’pe  2) het aanleggen met iemand  tschænt da ze zaa oan’pap’pe mey de Rik 
- oan’pi’ke : aankoppelen, aansluiten  die’e ke’reir kon trig oan’pi’ke 
- oan’stey’ker : 1) aansteker voor de sigaret  2) pantoffel  soa’ves loe’e’pe’kik al’taa oep maan oan’stey’kers dey hoa’es 
- oan’was : abnormaal aangegroeid deel   die’en haa e klaan oan’was’ke oep zaa laaf 
- oan’zaan : 1) in het spel aangetikt zijn  gaa zaa’ter’oan  2) stervende  zaa tem ‘er ni waat oan’zaan 
- oap : aap  doa moet’te naa ne stoem’men oap vey zaan 
- oat : 1) levenslust  khém gie’enen oat  2) geaardheid  noa wie héé die’je den oat 
- oe’e’ge : 1) ogen  ghét schoe’en oe’e’ge  2) vetdruppel  soep mey oe’e’ge  gezegde: haa héé en oe’ech’ske oep Marie = hij is verliefd 
- oe’ek : ook  ik kén dat oe’ek 
- oe’er : 1) oor  neslag rond zen oe’e’re  2) handvat  pas’oep die oe’e’re zæn hie’jet 
- oe’er’naa’per : oorworm  in maan pæs zit nen oe’er’naa’per 
- oe’et : ooit  oe’et héé die’e da ge’zéé 
- oei’er : uier   soe’me’ge koei haan ne groe’e’te oei’er 
- oem : om   aa’ven taat és oem 
- oem’ge’léé : veranderd   die’en héé hem hie’e’le’moal oem’ge’léé 
- oem’hoe’eg : omhoog   gezegde : de wint és van oem’hoe’eg = noorderwind 
- oem’poar : oneven, onpaar  a loik’ke mey oem’poar saa’fers 
- oem’sloa’ge : verzwikken  haa héé zaa’ne poe’et oem’ge’sloa’ge 
- oem’vaar : omver   khém hem oem’vaar ge’loe’e’pe 
- oep : op  de kéés és oep - kzæn oep = ik ben uitgeput  gezegde : oep de wil’den boef = op goedvallen uit  oep en an’der ést béé’ter = ergens anders is het beter 
- oep’fér’hand : op voorhand   ge moet dat oep’fér’hand be’toa’le 
- oep’ge’poeft : opgezwollen  khém te hæt gey’te, kzæn hie’e’le’moal oep’ge’poeft 
- oep’ge’schépt : opgescheept  haa zit doa goe mey zaan Mie oep’ge’schépt 
- oep’ge’te’loe’ert : opgesmukt   die van den braa’ver was noch’al oep’ge’te’loe’ert 
- oep’ge’tut : opgesmukt  die liep er oep’ge’tut baa 
- oep’gey’te : opgegeten  haa héé dat al’lie’en oep’gey’te 
- oep’lég’ge : inmaken, steriliseren  ik moet die boe’e’ne van’doag noch oep’lég’ge 
- oep’lein : opleiden  baa den troep zél’le ze aa wél oep’lein 
- oep’lig’ger : oplegger  kgén die’en oep’lig’ger noch oan’pik’ke 
- oep’per : in de richting van  die vlaug noa tGoor oep’per 
- oep’rie’re : omroeren  ge moet da ie’est goet oep’rie’re 
- oep’schaa’re : opscharrelen   joeng, joeng, haa héé doa ie’en oep’ge’schaart 
- oep’schie’ter : plant welke voortijdig een zaadstek aanmaakt  ze moe’te die oep’schie’ters doa noch oa’et’trék’ke 
- oep’smau’re : oproken   haa lét zen sig’ge’rét zoe’e moa lig’ge oep’smau’re 
- oep’sol’fe’re : aansmeren  lét aa niks oep’sol’fe’re hé 
- oep’stoem’pe : verplicht doen eten  ge moet hem da ne’mie’e baa oep’stoem’pe 
- oep’te’nieft : opnieuw   be’gint moa oep’te’nieft, want trékt oep niks 
- oep’tur’re’lut’te : geld over de balk gooien  die’en héé dal wa oep’ge’tur’re’lut in zaa léé’ve 
- oep’vil’le : opzetten van dode dieren  haa héé zaa’ne poa’pe’goa’e loa’te oep’vil’le 
- oep’waa’ne : opwinden, opdraaien   ge moet oe léz’ze oep’taat oep’waa’ne 
- ok’ke’ley’re : enten  roe’e’ze moet’te oe’ek ok’ke’ley’re 
- ok’ke’naut : okkernoot  wæl’le knik’ker’de vey ok’ke’nau’te 
- on’der’dey : onderdoor  gezegde : haa goa’ter on’der’dey = hij gaat instorten 
- on’der’vaa’ne : ondervinden   ge gaa da wél on’der’vaa’ne 
- on’der’waa’zer : onderwijzer   haa lie’ert vey on’der’waa’zer 
- on’der’zip : ondervest  zie ook zji’ley 
- on’ge’die’rech : ongedurig  haa was hie’el on’ge’die’rech 
- on’ge’lie’e’ve’gen’tau’mas : iemand die niets geloofd   gaa zaa nen on’ge’lie’e’ve’gen’tau’mas 
- on’ge’rist : ongerust  ik was vrie’et on’ge’rist hé 
- on’nes’te’bau’ve : ondersteboven  haa goei’de al’les on’nes’te’bau’ve  gezegde : ik was doa hie’e’le’moal on’nes’te’bau’ve van = ik was daar heel erg van geschrokken 
- ont : aan het   haa és ont ey’te 
- ont’haa’ve : onthouden  ik kan dat al’le’moal ni ont’haa’ve 
- os’se’toen’ge : soort rode aardappel  de os’se’toen’ge moeg’te ni groe’et zaan vey de mæt 
- ot’tau : auto  kom’de gaa mey de vlau of mey den ot’tau?  
-P-  
- pa’tey’ke : gebak   e pa’tey’ke goat er al’taat in 
- paa’hoan – paa’hin : pauw  ne paa’hoan héé ne schoe’e’ne stjeit 
- paa’ze : denken  ge meygt doa niet te’veyl oep paa’ze 
- paal : pijl  oan de wip goan paa’le roa’pe 
- paap : pijp   vrie’ger woa’re de broeks’paa’pe brie’er en mey ne zie’em 
- paas : paus  dat de paas moa in Roe’e’me blæft zél’le 
- pad’de : op handen en knieën voortbewegen  die’e klaa’ne kan goe pad’de 
- pad’de’slot : hangslot 
- pad’de’ver’gif : een heel slechte smaak hebbende  die flæs van den dok’toar és just pad’de’ver’gif 
- pad’de’voa’er : varens (plant)   doa ston veyl pad’de’voa’er tey’get bos 
- pæk : teer  ze gie’te pæk tis’se die be’ton’ploa’te 
- pæl’tje : 1) sprietje  e gæs pæl’tje  2) pijltje  pæl’tje pik = darts 
- pæn’ne’læk’kers : lisdodde khém pæn’ne’læk’kers in maa’ne vaa’ver 
- pær’re’me’nant : watergolf (haartooi)  aa vraa’ve loa’te dik’kes ne pær’re’me’nant zét’te 
- pær’re’me’tey’re : 1) veroorloven  die’e kan hem da goe pær’re’me’tey’re  2) klagen  én moa pær’re’me’tey’re, man man 
- pær’re’plie : 1) paraplu, regenscherm  2) scheef  maa stier stoa pær’re’plie 
- pærk : perk   mæs’kes hin’kel’de in e pærk 
- pæs : perzik   vey maa ne ki’lau pæs’ze 
- pæst : pest  haa stinkt lak de pæst 
- pæt’te : heel lastig zijn   die’e klaa’ne kan pæt’te 
- paf’fe : roken zonder te inhaleren  ie’est lie’er’de we paf’fe en dan smau’re 
- pak’ke : 1) grijpen   2) lukken   da goa ni pak’ke 
- pak’ske : pakje  gezegde : komt mey gie’e pak’ske thoa’es = zorg dat je niet zwanger wordt 
- pal’jas : 1) strozak  2) trekpop  3) persoon die men niet ernstig neemt 
- pal’tau : mantel  das ne schoe’e’ne pal’tau 
- Pan’doe’ren’hoek : plaatsnaam te Schriek afgeleid van pandoeren = agenten van Leuven welke voor de uitvoering van de doodstraf door verhanging in de Galgestraat daar hun tenten opsloegen in afwachtijng van de uitvoering van het vonnis 
- pan’dul : slingerklok 
- pap’pe : 1) kaartspel  2) inlijmen van behangpapier  da léng’sel goe in’pap’pe 
- pap’schaul : kleuterschool  khém mey Gréét noch oep de pap’schaul ge’zey’te 
- par’taa : 1) partij  2) mannelijk geslachtsdeel  haa kreych doa ne stamp oep zen par’taa 
- pas’se : 1) passen  en zip pas’se  2) niet meegaan in het kaartspel  ik moet pas’se, zoe’en slæch’te koa’te 
- pas’sey’re : gebeuren  ge lét da toch nie pas’sey’re 
- pas’til’le’ke : pilletje, geneesmiddel  hér’re gaa e pas’til’le’ke vey maan kéél 
- pas’vit : roerzeef  vey de soep dey te doen héd’de ne pas’vit van doen 
- paut : poort   de paut stoat au’pe 
- pe’dal : trapper   ne pe’dal van maa’ne vlau 
- pe’ris : parkiet  ne pe’ris kin’de goe oep’lie’e’re 
- pe’sies : precies   gaa wét da pe’sies ne mie’e 
- pe’tie’ter : zeer kleine ( bv. Aardappeltjes)   de pe’tie’ters woa’re vey de vær’re’kes 
- pe’toa’te : aardappelen ook pe’taa’te  ver’gét gie’e zaat oep aa pe’toa’te te doen 
- pe’toa’te’bloem : aardappelmeel   e bék’ke pe’toa’te’bloem vey de saas te dik’ke 
- pe’toa’te’schél’der : aardappelmesje 
- pe’trol : petroleum   géf moa pe’trol = geef maar gas, vlieg er maar in 
- péé’per’kau : bruine huidvlek   haa héé veyl péé’per’kaus in zaa ge’zicht 
- péé’rel : parel, parelsnoer  ze haa ne schoe’e’ne péé’rel oan 
- péé’wésp : wesp   kbén gestau’ke dey en péé’wésp 
- péét : 1) doopmeter  2) grootmoeder  péét Schriek zaa on’ze Pol’le al’taa 
- pél : schil, schaal, vlies  de pél van nen ap’pel, en aar, oept mé’lek,… 
- pél’der : slaapstok voor kippen  gezegde : ik kroa’ep in maa’ne pél’der = ik ga slapen 
- pen’nen’tie : strafschop (voetbal) 
- per’rey : puree   haa zit in de per’rey = hij zit in de problemen 
- per’sey : dringend   haa wilt per’sey noa Lier rein 
- per’tang : nochtans   haa héé per’tang ge’laaik 
- pést : puist   das en sér’jey’se pést 
- pey ook pey’re : vader  gezegde : khém maa’ne pey’re ge’zien = ik heb afgezien 
- pey’kel’teyf : moeilijke vrouw   zaa mey zoe’en pey’kel’teyf ge’traat 
- pey’kel’vis : haring in azijn   wærm ge’mok’te pe’toa’te mey pey’kel’vis en joa’en, goe zaan 
- pey’kes : 1) wortelen  pey’kes mey aa’te   2) oude mannen  zés noat pey’kes’hoa’es = ze is naar het rusthuis 
- pey’pel : vlinder  deys joar woa’re der ni veyl pey’pels 
- pey’te’re : 1) dooppeter  2) grootvader  maa’ne pey’te’re és aat ge’wér’re 
- pey’ze’’wey’ver : vitter   de Lau was nen æch’te pey’ze’’wey’ver 
- peys : pees   die peys in maa’ne næk doe zie’er 
- pi’néé’re : penarie   haa zit in de pi’néé’re 
- pi’néés : duimspijker 
- pie’jes : kaartterm 
- pie’pe’dol’le’ke : spitsmuis   kat’te ey’te gie’en pie’pe’dol’le’kes 
- pie’pe’ling : verstoppertje spelen   we gén pie’pe’ling spey’le 
- piet : 1) pier, aardworm   ne piet mey ne kor’sey = aardworm met een ring  2) geluk 
- piet’jes’bak : teerlingbak (spel) 
- piet’zak : gelukzak 
- pik’kel’le : 1) pikkels  2) benen   haa héé zaa’ne poe’et oem’ge’sloa’ge en naa léé’them mey zen pik’kel’le oem’hoe’ech 
- pil’le’ke : 1) pilletje  2) afkrabben, pulken   ge meygt die kést doa ni af pil’le’ke 
- pil’le’per : purper  aa lip’pe zin pil’le’per van de kaa 
- pil’léér’baa’ter : kerkloper met een negatieve bijklank 
- pil’licht : zaklantaren   mey a pil’licht oept zol’der goan sney’ke’le 
- pin’jèèr : steekmes gebruikt om dieren te doden door de halsader door te snijden 
- pin’ne’kes’droad : prikkeldraad   khém maan broek ge’scheyrt oan de pin’ne’kes’droad 
- ping’ker : richtingaanwijzer   zét aa’ve ping’ker muar af 
- pir’re’wit : kleine asperges  de pir’re’wit és vey de soep 
- pis’bloem : paardebloem  doa stén wey veyl pis’bloem’me in aa’ve ga’zon 
- pis’doek : luier van textiel  vrie’ger woa’ret pis’doek’ke én naa pam’pers 
- pis’kaas : meisje of vrouw die veelvuldig moest plassen 
- pis’saa’ne : urinoir   oept jong’es’schaul haan ze groe’e’te pis’saa’ne 
- pis’to’ley : broodje, pistolet   draa pis’to’leys én e sant’wisj’ke 
- pis’ton : gulp van een broek   doet aa pis’ton toe 
- pis’ton’ne’kes : papieren knallertjes voor speelgoedwapens 
- Pit : Putte 
- pit’je : kleine penis  gezegde : khém hem baa ze pit’je = ik heb hem te pakken 
- pit’te’léér : ceremoniekledij voor mannen met zwaluwstaart 
- pjæts’hoar : paardehaar  de be’zét’ters ge’broa’e’ke pjæts’hoar 
- pjæts’sés’ze : paardehorzel niet verwarren met pjei’re’sés’ze = paardedeken 
- pjé’de’stal : houten meubeltje waarop men meestal een beeld plaatste 
- pjei’ren’oe’ech : spiegelei 
- pjei’ren’tés’ser : paardenhandelaar 
- pjeit : paard  baa ons hém’me ze e boe’re pjeit moa de Lod’de héé draa pjei’re 
- plaan = plein  gezegde : haa és de plaan au’ver = hij is weg, vertrokken 
- plæk : 1) plak  ik plæk die’en tæm’per hie  2) veld   doa ston en schoe’en plæk aa’te  3) vlek  kraaich die plæk doa nie oa’et 
- plæk’ker : 1) bezetter  de plæk’kers zæn bey’zeg  2) iemand die blijft hangen  de Swa és nen æch’ten toe’ech’plæk’ker  3) een trage tango  dau’pe’nings’dans was ne plæk’ker 
- plæk’pot : vuil mens   noa de schil’der’lés zach hem er’oa’et lak ne plæk’pot 
- plas’te’ron : das   aa’ve plas’te’ron hangt schie’ef 
- plat’te : pasgeboren   de kat héé draa plat’te joeng  gezegde : 1) ge zaa toch gie’e’ne plat’te ne’mie’e = ge zijt toch geen kind meer  2) ge ziet er moa plat’te’kes oa’et = ge ziet er erg bleekjes uit 
- plés’ter : pleister  veyl van die bél’de zæn van plés’ter 
- pléts : plaats   we gén ten oep zen pléts zét’te 
- ploa’em : pluim  vrie’ger schrey’ve ze mey en ploa’em 
- ploach : 1) plaag  2) zware verkoudheid   kzit mey en ploach 
- ploat : 1) plaat  2) geld   haa héé gie’en ploat ne’mie’e 
- ploe’e : plooi of plooien  helpt da loa’ke es oep ploe’e 
- plon : zekering   de plon és ge’sproen’ge 
- plot : schootkat   die plot goa gie’en moa’e’ze vang’e 
- plusj : zwierkwast op paardemolen  wie de plusj pakt mach ver’niet mey 
- poa’e : paaien  de vis’se zæn noch oant poa’e 
- poa’te’nos’ter : rozenkrans   vey nen doe’e leys’de ze draa poa’te’nos’ters 
- poa’ter : 1) pater   haa zat baa de poa’ters oept school  2) donker paterbier  as kint droenk’ek poa’ter baa de noen’mél’taat 
- poal : paal 
- poas’bloem : narcis 
- poat : part  gezegde : vey maa poat meych’de gaa naa ver’trék’ke = wat mij betreft mag u nu vertrekken 
- poe’e’ze : wee’en   de poe’e’ze kau’men al rap ach’ter’ie’en 
- poe’es : 1) pauze   mey de poe’es gink het licht trig oan  2) slaapje   khém al en poe’es oa’et 
- poe’et’ziek’te : mond- en klauwzeer 
- poe’pe’ke : popje, meisje   das e schoe’e poe’pe’ke 
- poe’pers : gezegde : haa zit mey de poe’pers = hij heeft schrik 
- poe’ze’laan : porselein   en Sji’ney’se voas in poe’ze’laan 
- poef : 1) schuld  khém noch poef  2) voetmeubeltje  ni mey aa schoe’nen oep de poef hé 
- poef’fe ; op krediet kopen  Lie’za mak’kik poef’fe 
- poei’er : poeder  en vraa dey poei’er oep heyr gezicht  een opgetutte vrouw = poei’er’doe’es   géft maa es e poei’er’ke vey de kop’paan = geef mij een pilletje tegen de hoofdpijn 
- poek’kel : pukkel   haa héé ne poek’kel oep zaa’ne neys 
- poem’pe’loe’re’ke : kikkervisjes  doa zit’te veyl poem’pe’loe’re’kes in de béék 
- poem’pe’loe’re’zat : stomdronken   haa was poem’pe’loe’re’zat 
- poemp’af : doodop  haa és poemp’af 
- poep’hoan : stoomtram die reed van Mechelen naar Aarschot 
- poep’zje’laa : Luikse siroop   vey maa ne pan’ne’koek mey poep’zje’laa 
- pol’le : handen  gaa meycht aa pol’le’kes oe’ek es voa’el moa’ke 
- pol’le’vie : hiel van damesschoen   hey’re pol’le’vie zat vast in de rés’ter vey de dey 
- pon’ne’koek : peperkoek 
- por’trét’ten’trék’ker : fotograaf 
- pot’te’féér : hij die potten en ketels herstelde en van een nieuwe laag tin voorzag 
- pots : muts   haa trékt zen pots au’ver zen oe’e’re 
- praa : prei   ne praa of vaaf in en bis’sel 
- praas : prijs   khém praas 
- praas’kamp : examen   mey de praas’kamp’e wir’ter noch’al wat af’ge’key’ke 
- præs’se : 1) persen   2) kaartspel 
- præt’te : grillen, kuren  die van ons goa heyr præt’te wey oa’et’wæ’re’ke 
- prey : zakgeld, loon   e zon’dach ést wey prey 
- preyk : preek   prey’ke van’oep de prék’stoel 
- prie’ve : proeven, smaken   haa prieft da ni hé 
- pries : stopcontact   kzaa doa en pries moet’te baa’zét’te 
- pril’le : prullen   ge moet mey gie’en pril’le af’kau’me 
- pril’le’man : iemand die belang hecht aan prullaria 
- prim : premie   oep dæn vant joar kraai’ge die ne prim 
- prit : oogdraksel   véégt die’e prit es oa’et aa oe’e’ge 
- prit’se : kleinigheid   da zæn gie’en prit’se hé 
- prit’ser : klungelaar   doa és doa ne prit’ser bey’zeg se 
- prom’bey’re : proberen   ge moet da ni prom’bey’re 
- prop’pe : gezegde : mey iet oep de prop’pe kau’me = met iets naar voren komen 
- pros’se : spelen   zés wey mey de kat ont pros’se 
- prot’te : een wind laten   pjei’re die kin’ne prot’te  
wordt vervolgd 
 |