Inhoud blog
  • Stijn - Op de radio - DM 23 02 2023
  • 'Dat geleuter over cancelcultuur in Vlaanderen, mensen toch' - DM 11/02/2023
  • We moeten terug naar de essentie: eerst de taal - DM 27 08 2022 - Bart Eeckhout
  • Philippe Van Parijs: Taal en Rechtvaardigheid
  • Meer Latijn leidt tot meer welzijn. Zeker op termijn. - DM, 24/06/2022 - pag.22
    Zoeken in blog

    Beoordeel dit blog
      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     
    Taaldemocratie
    Taalkundig-culturele democratie kan slechts gerealiseerd worden door gebruik van een Gemeenschappelijke, Eenvoudige, Neutrale, Tweede (= G.E.N.T.) taal, zoals het Esperanto.
    24-01-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Wijzigingsvoorstel van E.P.lid Ljudmila Novak voor ontwerpverslag over meertaligheid
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Wijzigingsvoorstel van E.P.lid Ljudmila Novak voor ontwerpverslag over meertaligheid (2008/2225 (INI))

     
    Europees Parlementslid Ljudmila Novak (Slovenië) heeft op 21 januari 2009, in het kader van een ontwerpverslag over meertaligheid (2008/2225 (INI)) van de rapporteur van de Commissie voor cultuur en onderwijs van het Europees Parlement, Vasco Graca Moura, onder het nummer PE 416.668v01-00 drie voorstellen voorgelegd voor wijzigingen aan artikel 4:
     (http://www.europarl.europa.eu/activities/committees/draftReportsCom/comparlDossier.do;jsessionid=6DCF480E372FD8B9D9154A1D956F8B39.node1?dossier=CULT%2F6%2F66772&body=CULT&language=NL)


    4a. stelt vast dat het principe van respect voor gelijkheid niet kan verzekerd worden terwijl men een nationale taal (het Engels) als "lingua franca" gebruikt;

     

    4b. stelt voor de mogelijkheid en het nut van een gemeenschappelijke plantaal in de EU, bijvoorbeeld het Esperanto, te bestuderen, met behoud en gebruik van levende talen, met respekt voor taalverscheidenheid en met blijvende stimulering van het leren van verschillende talen. Alleen deze taal zou het wederzijds verstaan kunnen vergemakkelijken in Europa en met de inwoners van andere continenten, omdat ze eenvoudig te leren en te gebruiken is;

    4c. stelt vast, dat de invoering van de euro als gemeenschappelijke munt de handel tussen de staten sterk vergemakkelijkt heeft. Ze  heeft ook bijgedragen tot een economische groei en grotere stabiliteit in de EU. Het invoeren van een gemeenschappelijke communicatietaal zou gelijkaardige effecten kunnen hebben, zonder op enigerlei wijze het gebruik van nationale en andere in de EU gebruikte levende talen op te geven of te beperken.

      

    Zie ook:

    1/.  http://www.change.org/ideas/idea_comments?idea_id=introduce_esperanto_as_a_foreign_language_subject_in_schools

     

    2./ http://www.springboard2languages.org/home.htm

    24-01-2009 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    22-01-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De laatste wens van Professor Etienne Vermeersch - HUMO 20 januari 2009 - blz. 6
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Zeer Geachte Professor,

     

    Met enige verbazing las ik in De Laatste Wens van professor Etienne Vermeersch, het interview met Humo, dat u het Esperanto geen internationale maar een Europese taal noemt.

     

    Graag enkele bedenkingen.

     

    1. Zelfs al zou het Esperanto een Europese taal zijn, zou introductie ervan in de E.U. ook geen on-voor-stel-bare vooruitgang betekenen op communicatief en cultureel gebied?

     

    2. Ik vermoed dat u voor uw bewering uitgaat van de woordenschat. Mag ik u de lezing aanraden van de brochure: "Esperanto, een Europese of een Aziatische taal?" van Claude Piron? Ik vroeg de Vlaamse Esperantobond u een exemplaar te bezorgen. Ik citeer hieruit enkele fragmenten:

     

    - Nemen we de grammatica als maatstaf dan is het Esperanto een isolerende taal. Het heeft een groot aantal fundamentele eigenschappen gemeenschappelijk met het Chinees (pag.18).

     

    - "Nochtans is de duidelijkheid waarmee de grammaticale structuur zichtbaar is, een kenmerk dat het Esperanto dichter bij de agglutinerende talen (Hongaars, Turks) brengt en verder van de isolerende verwijdert." (pag. 23)

     

    - " Als we als maatstaf de oorsprong van de woorden zouden nemen, zouden we het moeten classificeren bij de Romaans/Germaanse talen, met nadruk op de Romaanse bron". (pag. 31)

     

    - "Een maatstaf die de nadruk legt op de stijl en syntaxis zal het Esperanto als Slavisch bestempelen". (pag. 31)

     

    3. Het feit dat Chinezen en Japanners de letters ’l’ en ‘r’ niet kunnen onderscheiden, weerhoudt (tien?)duizenden onder hen niet om Esperanto te leren. Zij doen daar blijkbaar zelf niet moeilijk over. Zie b.v.: http://www.chinaembassy.org.in/eng/mt/zgzymt/t61127.htm en, in het Esperanto: http://www.espero.com.cn/ . Het is bovendien voor hen 10 x gemakkelijker om Esperanto dan om Engels te leren.

     

    Desalniettemin waardeer ik uw pleidooi voor een kunstmatige internationale taal ten zeerste. Er zijn blijkbaar nog intellectuelen met een open geest en een beetje gezond verstand.

     

    Oprecht hoogachtend,

    Sincere altestimante,

     

    Dan Van Herpe

    Taaldemocraat

    Koningin Fabiolalaan 2

    2360 Oud-Turnhout

     

    http://blog.seniorennet.be/taaldemocratie

    22-01-2009 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (1)
    20-01-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.VOLT: suggestie van 19/01/09
    Klik op de afbeelding om de link te volgen Gevolg gevend aan de omroep van de programmamakers heb ik volgende suggestie opgestuurd.
    **********************************************************************

    Geachte,

     

    Als gespreks- en discussiethema zou ik het onderwerp “taaldemocratie” willen voorstellen.

    Ik ben van oordeel dat het huidige Europese taalbeleid (meertaligheid als norm) ondemocratisch want elitair en dus asociaal, discriminerend en bovendien inefficiënt is.

     

    Vermits, voor zover ik weet, niemand uit de journalistieke, politieke, academische, artistieke of culturele wereld tot nog toe enige kritiek hierop heeft geuit, zal ik het als modale burger (“Dan modaal”) dan maar doen. Ik wil hiermee ook het “cordon sanitaire” rond het Esperanto doorbreken.

     

    Op mijn blogarchief http://blog.seniorennnet.be/taaldemocratie vindt u hierover uitgebreide informatie en tevens een “Voorstel voor een alternatief taalbeleid”. Zie hiervoor de bijdrage van 04/09/2007: “An inconvenient truth”.

     

    Ik zou hierover in discussie willen gaan met Vlaams minister van Onderwijs: Frank Vandenbroucke.

     

    Ik voeg hierbij enkele van de vele citaten op mijn blog:

     

    - Frank Vandenbroucke – SP.a: “Ik steun uw voorstel om een objectief onderzoek te doen naar uw voorstel om het Esperanto te gebruiken als brugtaal binnen de Europese Unie.”

    (De Vlaamse Esperantobond (VEB) sprokkelde naar aanleiding van de eerste Europese verkiezingen van 12 juni 1994 enkele reacties bijeen.)

     

    - “Taal is een sociale kwestie.” Hij somt hierbij een aantal allochtone gemeenteraadsleden op die in Vilvoorde het taalregelment hebben goedgekeurd. “Je kunt die mensen moeilijk verdenken van Vlaams etnocentrisme. Maar ze beseffen wel maar al te goed hoe belangrijk een goede kennis van het Nederlands is om te participeren in onze samenleving.” Vandenbroucke heeft het echter moeilijk met een resultaatsverbintenis. Niet iedereen  is immers even getalenteerd om een nieuwe taal aan te leren. (DS Weekend blz. 17,18,19)

     

    - "We hebben dringend een internationale taal nodig. Als je Engels als internationale taal blijft gebruiken, zijn veel mensen zwaar benadeeld. Een kunstmatige internationale taal zou niemand een voorsprong geven. Iedereen kan dat perfect leren in een jaar tijd."

    (Prof. Etienne Vermeersch - "Het Nieuwsblad" - zaterdag 11 oktober 2008, blz.22 en 23.)

     

    - “Waarom moet de taal van de democratie dezelfde zijn als de taal van de handel”, vraagt Geert van Istendael zich af. “Ik zie daartussen geen enkel verband”. Hij zet zich hiermee af tegen het Angelsaksisch economisch-taalkundig-cultureel-imperialisme en de naïviteit waarmee Europa dit ondergaat. Van Istendael pleit ook voor het behoud van de taalkundige verscheidenheid (“Iedere taal die verdwijnt is een ramp voor de mensheid”) en hij beschouwt het Esperanto als de ideale “lingua franca”: “Esperanto is superieur”.

    (De Morgen - 01/03/2002 pag. 35: Wie het leven tot het verkoopbare reduceert, gaat eraan.”)

     

    - Kathleen Van Brempt – SP.a – europarlement

    1/ “Ik weet dat ik mijn nek uitsteek en zal worden beoordeeld op al wat ik zeg en doe.

    (…) En waarom zouden we geen taal afspreken die in heel Europa wordt aangeleerd? Iedereen houdt zijn eigen taal, maar de tweede is gemeenschappelijk. Zo kan een Deense loodgieter die met vakantie naar Lissabon gaat, tenminste verstaanbaar de weg vragen.”

     

     (De Standaard, 23/12/1999: bij begin van haar europarlementair mandaat)

     

    2/  “Esperanto? Als er één taal is die geen enkele kans op overleven heeft, is dat ze wel. Die taal leeft niet, heeft geen cultuur, geen geschiedenis, geen gevoel. (…) Ik  pleit er enkel voor dat elke Europeaan twee Europese talen spreekt, afhankelijk van waar hij woont. Maar Esperanto, dat is waanzin.” (Het Laatste Nieuws, 08/01/2002)

     

    Met vriendelijke groeten,

     

     

    Dan Van Herpe

    Taaldemocraat

    Koningin Fabiolalaan 2

    2360 Oud-Turnhout

    014/45.13.29 (liefst na 19.00 h)

    dan.vanherpe@telenet.be

     

     

     

     

    20-01-2009 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    12-01-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Twaalf wijzen om België te splitsen - Panorama 11 01 2009

    Twaalf wijzen om België te splitsen. Een reportage van Ivan De Vadder, Mark De Visscher en Jan Puype. Panorama op zondag 11 januari 2009. Canvas, 20u10.

    Tags: Panorama

    29 reacties ↓

    ·         1 Dan Van Herpe // Jan 12, 2009 at 15:39

    Een van de deelnemers had het over het feit dat Walen enVlamingen elkaar niet meer kennen zoals dat vroeger het geval was. Volgens mij ligt dat mede aan het feit dat beide groepen vroeger over een gemeenschappelijke taal beschikten: het Frans. Vele Vlamingen leerden, noodgedwongen, de taal van Molière, luisterden al eens naar de Franstalige radio, lazen al eens een Franstalige krant. Wie het wat verder wou schoppen moest immers Frans spreken. Nu is het al Engels wat de klok slaat: een beetje intellectueel kijkt naar CNN of de BBC, de massa wordt in Angelsaksische richting gedwongen via radio en tv.

    Om elkaar te begrijpen moet je elkaar wel eerst kunnen verstaan. De enige manier om dit grootschalig te realiseren is via een GEMEENSCHAPPELIJKE taal en de enige manier om dit op een democratische, niet-discriminerende wijze te realiseren is via een EENVOUDIGE, voor “iedereen” haalbare, en NEUTRALE, voor iedereen aanvaardbare TWEEDE taal: een plantaal zoals het Esperanto. Dit geldt niet alleen voor België, maar ook voor Europa en zelfs voor de hele wereld!

    Eén wijze heeft het alvast begrepen: professor Etienne Vermeersch: We hebben ook dringend een internationale taal nodig. Als je Engels als internationale taal blijft gebruiken, zijn veel mensen zwaar benadeeld. Een kunstmatige internationale taal zou niemand een voorsprong geven. Iedereen kan dat perfect leren in een jaar tijd.
    (Het Nieuwsblad - 11 oktober 2008, blz.22 en 23)

    Dan Van Herpe
    Taaldemocraat
    http://blog.seniorennet.be/taaldemocratie

     

    12-01-2009 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    04-01-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Overal Engels in 2009?

    Radio 1: De Ochtend - 4 januari: Overal internet in 2009

    Geachte mevrouw,

     

     

    Rond 7.45 h kreeg ik in "De Ochtend" de bevestiging van het feit dat het een fabeltje is te stellen dat "iedereen wel Engels spreekt". Als je echt wil dat mensen uit Indië, Brazilië, China of uit welk land dan ook met elkaar kunnen communiceren op een democratische, niet-discriminerende manier, kan je niet naast een Gemeenschappelijke, Eenvoudige, Neutrale, Tweede (G.E.N.T.) taal, zoals het Esperanto. Esperantosprekers bewijzen dit al meer dan 100 jaar, over taalkundige, culturele, levensbeschouwelijke of welke grenzen dan ook heen. Zij laten de wereld een poepje ruiken wat betreft eenvoudige, eerlijke, economische en efficiënte communicatie. En dit met een minimale investering van tijd, geld en energie. Daarvoor moet echter aan 2 voorwaarden voldaaan zijn: openheid van geest (geen a priori's) en gezond boerenverstand. En daar nijpt het schoentje nog al eens.

     

    Mag ik hopen dat er in 2009 in pers en media wat meer aandacht mag komen voor "taaldemocratie" ?

     

    Beste wensen en vriendelijke groet,

     

    Dan Van Herpe

    Taaldemocraat

    http://blog.seniorennet.be/taaldemocratie

     

    04-01-2009 om 14:53 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    29-12-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Russen komen - Taizé (DS 29/12/2008 - Binnenland en Buitenland - blz. 8)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    http://www.destandaard.be/taize

    De Russen komen - Taizé (DS 29/12/2008 - Binnenland en Buitenland - blz. 8)

     

    Daarmee zijn we gastvrij, en bepaald niet alleen. Klasgenoten van de kinderen hebben gasten in huis genomen, collega's op mijn en mijn mans werk krijgen logés te slapen, in onze straat en de andere straten van de wijk hangt om de zoveel huizen de Taizé-affiche 'Wij zijn gastgezin' voor het raam. Het zorgt voor een gezellig soort verbondenheid in deze laatste, donkere dagen van het jaar. (…)

     

    Een tolk Wit-Russisch-Litouws heeft zich bij ons nog niet gemeld, maar volgens de wijkcoördinator zullen alle inreizende jongeren het Engels min of meer machtig zijn. Wij gaan er veiligheidshalve van uit dat onze gasten straks vooral vloeiend hun eigen taal zullen blijken te spreken. Daarom heeft een vriend die nog in Sint-Petersburg heeft gewoond en die de Russisch-Baltische ziel doorgrondt, behulpzaam een lijst met standaardzinnetjes Russisch aangeleverd, inclusief: 'Zet die vodka terug in de kast! Nu meteen!

     

    Hilde Van den Eynde is wetenschapsredactrice. Deze week heeft ze vier jongeren te gast die voor de Europese gebedsontmoeting van Taizé in Brussel zijn.

     

    ***************************************************************************

     

    Comments

     

    Geachte mevrouw Van den Eynde,

     

    Als die 40.000 jonge christenen en hun gastgezinnen vooraf één weekendcursus Esperanto zouden volgen, zouden er via deze neutrale brugtaal heel wat meer RECHTSTREEKSE contacten mogelijk zijn tussen al die jonge mensen, die het niveau "uitwisselen van standaardzinnetjes" ver zouden overstijgen! Dit zou "de gezellige soort verbondenheid" heel wat intenser en natuurlijker kunnen maken.

     

    Amike salutas,

     

    Dan Van Herpe

     

    DAN VAN HERPE OP 29 DECEMBER 2008 OM 08:32

     

    29-12-2008 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    14-12-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Introduce Esperanto as a foreign language subject in schools.

    Introduce Esperanto as a foreign language subject in schools.

     

    http://www.change.org/ideas/view/introduce_esperanto_as_a_foreign_language_subject_in_schools

     

    According to numerous studies and tests in schools throughout the world, children who were taught Esperanto before another foreign language succeeded in learning the second language much faster and better than without taking a prior course of Esperanto. The use of a grammatically simple and culturally flexible auxiliary language like Esperanto lessens the second-language learning hurdle.

    If a 6-months to 1-year course of Esperanto were introduced in secondary schools in America, it would greatly help American school-children in their efforts to learn another foreign language afterwards, like French, Spanish or any other that their school is offering.


    Oleg Izyumenko (student, activist), Lund, Sweden Nov 26 @ 04:48PM PST

     

    Mijn bijdrage:

     

    On December 10, 1948 the General Assembly of the United Nations adopted and proclaimed the Universal Declaration of Human Rights.  In my opinion, the possibility of communication with everyone, in spite of his/here mother tongue, also is a human right. To achieve this goal in a democratic way, one needs a SIMPLE and NEUTRAL language that 1/ ‘everyone’ CAN learn,  with a minimal investment of expenses, time and effort and 2/  everyone MUST learn because it is nobody’s native tongue. No first rate (privileged) citizens who always can speak their mother tongue. No language-racialism. So, it s obvious that only an ‘artificial’ language, such as Esperanto, is in agreement with the terms. All the rest is irrelevant. Equal rights, equal obligations!


    Posted by Dan Van Herpe on 12/13/2008 @ 01:04PM PST

     

     

     

     

     

    14-12-2008 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    09-12-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.EEU-conferentie over tweetalig en meertalig onderwijs

    TWEETALIG EN MEERTALIG ONDERWIJS

    EŬROPA ESERANTO-UNIO – CONFERENTIE

    Met de steun van de Europese Unie – EACEA,

    Programma „Europa voor de burgers“

    HUIS VAN DE INTERNATIONALE

    VERENIGINGEN (HIV-MAI), BRUSSEL

    WASHINGTONSTRAAT 40

    WOENSDAG, 10 DECEMBER 2008

    DOEL: Uitwisseling van ervaringen over praktische aspecten van tweetalig en meertalig onderwijs

    met nadruk op de praktijk

    PLAATS: Het Huis van de Internationale Verenigingen (HIV-MAI), Washingtonstraat 40, 1050

    Brussel

    UUR: Aanvang om 9:30; Middagmaalpause 13:00-14:30; Einde rond 18:00 h

    PROGRAMMA: Voormiddag: Schoolse aspecten van tweetalig en meertalig onderwijs

    Namiddag: Familiale en andere buitenschoolse aspecten

    WERKTALEN: Wij vertalen naar het Engels en Frans; wij vertalen uit het Duits, Engels, Esperanto,

    Frans en Nederlands

    PROGRAMMA

    Inleiding en begroeting:

    Ljudmila Novak (Europees Parlementslid) en Sean O Riain (voorzitter EEU)

    Voormiddagzitting:

    Johan Haggman, Kabinetslid van Commissaris Leonard Orban (Belgie)

    Professor David Marsh, Universiteit Jyvaskyla (Finland)

    Professor Wim Jansen, Universiteit Amsterdam (Nederland)

    Marc Demonty, leraar Nederlands, Engels en Duits (Belgie)

    Małgorzata Handzlik, Europees Parlementslid (Polen)

    Sean O Riain, opdrachthouder Ierse taal in de Europese Commssie (Ierland)

    Kristin Tytgat, Erasmushogeschool Brussel, Departement Linguistiek (Belgie)

    Namiddagzitting:

    Angela Tellier, Lerares in het experiment “Springboard2languages.org” (Groot-Brittanie)

    Jozef Reinvart, adjunct-chef van de Slovaakse missie in de Slovaakse ambassade voor Belgie en Luxemburg

    Zlatko Tišjar, Sloveens Instituut voor opvoeding van volwassenen (Slovenie)

    Katalin Kovats, Hoofd van het project Edukado.net (Nederland)

    Flory Witdoeckt, ondernemer - „leepy“ (Belgie)

    Ambassadeur Ulrich Brandenburg, ambassadeur van Duitsland bij de NATO (Duitsland)

    ****************************************************************************

    De uitnodiging + inschrijvingsformulier werden verstuurd naar:

    'knack@knack.be'; 'nieuwsbladhoofdredactie@nieuwsblad.be'; 'hetvolkhoofdredactie@nieuwsblad.be'; 'rik.torfs@law.kuleuven.ac.be'; 'rik.van.cauwelaert@knack.be'; 'ev@etiennevermeersch.be'; 'marc.reynebeau@standaard.be'; 'Margriet Hermans';

     

    'Christophe Deborsu'; 'mia devits'; 'Mia.Doornaert@standaard.be'; 'Bart Lateur'; 'Guido DE PADT'; 'BROUWERS Fred'; 'roland duchateau'; 'philippe.vanparijs@uclouvain.be'; 'philippe.debacker@jongvld.be'; 'kabinet.anciaux@vlaanderen.be'; 'Kabinet.Bgm.Thielemans@brucity.be'; 'kabinet.vandenbroucke@vlaanderen.be'; 'kabinet.peeters@vlaanderen.be'; 'yleterme@cdenv.be'; 'leen.leemans@ond.vlaanderen.be'; 'Geert De Kockere'; 'contact@openvld.be'; 'info@davidsfonds.be'; 'info@demorgen.be'; 'info@een.be'; 'info@jong-cdenv.be'; 'info@kulak.be'; 'info@kuleuven.be'; 'info@radio1.be'; 'info@rudydemotte.be'; 'info@s-p-a.be'; 'info@vrt.be'; 'info@willemsfonds.be'; 'jan.hermans@telenet.be'; 'bart somers'; 'caroline gennez'; 'etienne schouppe'; 'jean-marie dedecker'; 'opinie@standaard.be'; 'opinie@tijd.be'

     

    'piet.van.de.craen@vub.ac.be'; 'mieke.vanhecke@vsko.be'; 'pieter.lesaffer@standaard.be'; 'dirk.decock@vlaamsparlement.be'; 'Bart Caron'; 'bart staes'; 'Monica Van Kerrebroeck'; 'miriam.tessens@knack.be'; 'gvabinnenland@concentra.be'; 'redactie@humo.be'; 'redactie@hln.be'; 'hbvleindredactie@concentra.be'; 'veerle.beel@standaard.be'; 'valerievanvooren@hotmail.com'; 'filip.devos@hogent.be'; 'filip.dewinter@vlaamsparlement.be'; 'Sven Gatz'

     

    'said'; 'anne van lancker'; 'dirk sterckx'; 'frieda brepoels'; 'ivo belet'; 'jean-luc dehaene'; 'johan van hecke';'marianne thyssen'; 'philip claeys'

    ****************************************************************************

    Reacties

    Geachte Heer,

    Dank voor de uitnodiging. Interessant congres.
    Ik kan er echter niet zijn, want wij hebben dat plenaire vergadering in het Vlaams parlement. Mocht er een verslagboek komen, dan ben ik zeker geïnteresseerd.
    Groet,

    Bart Caron
    Vlaams volksvertgegenwoordiger

    *****************************************************************************

    Geachte,

    Via deze weg dien ik u mee te geven dat Vlaams Volksvertegenwoordiger Monica Van Kerrebroeck niet aanwezig kan zijn op de EEU conferentie gezien een andere verplichting. Gelieve haar te willen verontschuldigen.

    Met vriendelijke groeten,


    Melania Verhaeghe
    Parlementair Medewerker
    van
    Vlaams Volksvertegenwoordiger
    Monica Van Kerrebroeck

    Voorzitter Commissie Onderwijs, Vorming,
    Wetenschap & Innovatie

    T 02/ 552 42 97
    F 02/ 552 44 46

    **************************************************************************************

    Geachte heer,

    Hartelijk dank voor de uitnodiging op de EEU-conferentie over tweetalig en meertalig onderwijs woensdag 10 december a.s. Omwille van eerder aangegane engagementen kan ik helaas niet aanwezig zijn. Gelieve me te verontschuldigen.

    Met vriendelijke groeten,

     

    Mieke Van Hecke

    Directeur-generaal VSKO

    Guimardstraat 1

    1040 Brussel

    Tel.:  02/507 06 81

    Fax : 02/513 36 45

    mieke.vanhecke@vsko.be

    *********************************************************************

    dank voor nuttige info.
    helaas kan ik er niet bij zijn.
     

    Sven Gatz

     Vlaams volksvertegenwoordiger en

     Fractieleider Open Vld

    Vlaams parlement

    Leuvenseweg 86

    1011 Brussel

    tel:    +32 (0)2 552 43 64

    fax:   +32 (0)2 552 44 89

    gsm: +32 (0)495 24 56 32

    sven.gatz@vlaamsparlement.be

    09-12-2008 om 15:44 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (1 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    02-12-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Open Vld-Brussel wil ook administratieve taal Engels in hoofdstad
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    http://www.hln.be/hln/nl/957/Belgie/article/detail/517425/2008/11/29/Open-Vld-Brussel-wil-ook-administratieve-taal-Engels-in-hoofdstad.dhtml  


    Open Vld-Brussel wil ook administratieve taal Engels in hoofdstad.

    Sven Gatz, voorzitter Open Vld-Brussel

    De redenen voor dit voorstel liggen volgens Gatz in de rol van Brussel als Europese hoofdstad en het aantal anderstaligen dat volgens recente studies zou oplopen tot 30 à 33 procent.

     

    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     

    Open Vld-Brussel heeft blijkbaar meer aandacht voor de communicatieproblemen van de 33 % anderstaligen (in vele gevallen een sociaal-intellectuele elite) in Brussel dan voor de communicatieproblemen van de modale Vlaming/Europeaan in Europa. Wanneer denkt de vld eens aan een eenvoudige en neutrale  Europese ‘onthaaltaal’ die voor iedereen haalbaar en aanvaardbaar is en die niemand discrimineert? Ik verwijs naar de mening van professor Etienne Vermeersch in "Het Nieuwsblad” zaterdag 11 oktober 2008, blz.22 en 23:

     

    “We hebben ook dringend een internationale taal nodig. Als je Engels als internationale taal blijft gebruiken, zijn veel mensen zwaar benadeeld. Een kunstmatige internationale taal zou niemand een voorsprong geven. Iedereen kan dat perfect leren in een jaar tijd.”

     

    02-12-2008 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    25-11-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Lessen Nederlands in ziekenhuizen zijn succes (www.Brusselnieuws.be)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    woensdag 19 november 2008

    Lessen Nederlands in ziekenhuizen zijn succes

    ***************************************************

    Taaldiscriminatie!

    door Taaldemocraat op 25-11-2008 10:53

    Hebben al die andere nationaliteiten met hun grote verscheidenheid aan talen ook niet het recht om zich verstaanbaar te kunnen uitdrukken (in gelijk welk ziekenhuis) of is dat een voorrecht voor het 'eigen volk'?
    M.a.w.: zolang er in Europa geen gemeenschappelijke, eenvoudige, neutrale, tweede taal - met name: een plantaal, zoals het Esperanto - wordt aanvaard, wordt een groot deel van de patiënten gediscrimineerd.



     

    25-11-2008 om 20:11 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 2/5 - (1 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    31-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Evita - on the road - Neefs: Imperialisme (DS, 31/10/2008, blz. 14)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen
     
    -----Oorspronkelijk bericht-----
    Van: Dan Van Herpe [mailto:dan.vanherpe@telenet.be]
    Verzonden: vrijdag 31 oktober 2008 13:42
    Aan: 'evita.neefs@standaard.be'; 'peter.vandermeersch@standaard.be'
    CC: 'opinie@standaard.be'
    Onderwerp: Evita - on the road - Neefs: Imperialisme (DS, 31/10/2008, blz. 14)

    Geachte,

     

    Op een diner met pr-mensen  in Fort Worth, Texas had een spreker  voorgehouden dat het Amerikaanse imago in de rest van de wereld niet als bij toverslag zou zijn hersteld met Barack Obama in het Witte Huis. “De boospoener is immers niet alleen ons buitenlands beleid (…) Het is veel ingewikkelder dan dat. Het is ook wrevel over het Amerikaanse culturele imperialisme.”

    Een van de gasten wilde weten wat Evita Neefs van die stelling vond. “Wel echt veel weerstand tegen dat “imperialisme” heb ik in Vlaanderen nooit gemerkt”, was haar antwoord.

     

    Natuurlijk niet: Vlaanderen gaat plat op de buik voor het Amerikaanse (taalkundig-)culturele imperialisme!

     

    Zag u de pers liever zwijgen?, vraagt Peter Vandermeersch vandaag in de krant. Neen, maar wat minder selectiviteit in de verontwaardiging ware niet slecht. Is de journalistieke kernopdracht immers niet: informeren, uitleggen, duiden en staan onpartijdigheid, afstandelijkheid en een kritische houding niet centraal in de deontologische code? (De Standaard, 22/06/04 – Opinie & Analyse blz. 18 )

     

    Totnogtoe is hiervan weinig te merken m.b.t. het Amerikaanse (taalkundig-)culturele imperialisme in onze “multi”culturele wereld.

     

    Vriendelijke groeten,

    Dan Van Herpe
    Taaldemocraat

    Koningin Fabiolalaan 2

    2360 Oud-Turnhout

     

    31-10-2008 om 18:54 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    29-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Christophe Deborsu: On t'aime, Yves! (DS, 29/10/2008, blz. 23) + reactie
    Klik op de afbeelding om de link te volgen
    -----Oorspronkelijk bericht-----
    Van: Dan Van Herpe [mailto:dan.vanherpe@telenet.be]
    Verzonden: woensdag 29 oktober 2008 16:42
    Aan: 'opinie@standaard.be'
    Onderwerp: On t'aime, Yves! (DS, 29/10/2008, blz. 23)

    Geachte,
     
    Is het mogelijk mijn reactie ook over te maken aan de heer Deborsu? Dank bij voorbaat.
     

    Geachte heer Deborsu,

     

    In uw kolom: “On t’aime, Yves!”, pleit u ervoor om het Nederlands de verplichte eerste vreemde taal in héél Wallonië te maken. Maakt u zich geen illusie: hiermee lost u het communicatieprobleem in België niet op!

     

    Zelf heb ik 9 (!) jaar Frans gehad in mijn schooltijd: 2 jaar lagere school, 3 jaar lager middelbaar onderwijs en 4 jaar normaalschool. Ik heb in de laatste jaren van het M.O. geregelde verbale en schriftelijke contacten gehad met Franstalige juffrouwen. Daarna heb ik nog 2 universitaire diploma’s behaald (L.O. en Kinesitherapie). Vanaf mijn beroepsleven heb ik nooit de mogelijkheid/noodzaak gehad om geregeld en langdurig Frans, of eender welke andere vreemde taal, te spreken. Het resultaat van al die jaren taalstudie (ik heb nog op eigen initiatief Duits en Spaans geleerd) is dat ik een goede passieve kennis heb van Frans en in mindere mate van Engels en Duits. Een politiek debat op RTL kan ik heel goed volgen, maar als het b.v. een literair progamma betreft, lukt het al heel wat minder. Ik kan mij echter in geen enkele vreemde taal vlot uitdrukken. 

     

    Het is dus niet voldoende een taal aan te bieden in het onderwijs, men moet ook spreekervaring op kunnen doen door geregelde en langdurige contacten met die anderstaligen. Gaat u maar na: de meeste mensen die zich vlot in een andere taal kunnen uitdrukken zijn ofwel heel intelligente mensen, ofwel mensen die de omstandigheden mee hebben: beroepsomstandigheden, een anderstalige ouder/grootouder/partner, een deel van de studies gedaan in een andere taal - hoeveel, meestal oudere, Vlamingen hebben hun studies niet (gedeeltelijk) in Wallonië gedaan? -, in een tweetalig gebied of bij de taalgrens wonen, enz.

     

    Wilfried Decoo, hoogleraar in Antwerpen en Provo (VS) en auteur van onder meer de lesmethodes Eventail en Vocapuces, formuleerde het zo:  je moet als leerder zélf, op allerlei wijzen, en zoveel mogelijk, dagelijks met de taal bezig bezig bezig zijn. (De Standaard 20/03/2001 : Bezig, bezig, bezig zijn.). Een groot deel van de mensen is dagelijks, op allerlei wijzen, en zoveel mogelijk, met zijn handen (technische en beroepsscholen) bezig bezig bezig! Het is dus niet realistisch te verwachten dat iedereen zich vlot kan uitdrukken in één, laat staan: in meerdere, vreemde talen.

     

    Zou het dan ook niet zinvoller zijn te pleiten voor een meer democratische, intellectueelnederige houding in de taal- en communicatieproblematiek. Eén intellectueel heeft het alvast begrepen: professor Etienne Vermeersch,  niet voor niets de grootste intellectueel van Vlaanderen (volgens de Knacklezers). In "Het Nieuwsblad" van zaterdag 11 oktober 2008 (blz.22 en 23) zei Vermeersch: We hebben dringend een internationale taal nodig. Als je Engels als internationale taal blijft gebruiken, zijn veel mensen zwaar benadeeld. Een kunstmatige internationale taal zou niemand een voorsprong geven. Iedereen kan dat perfect leren in een jaar tijd.

     

    Ik voeg daaraan toe: En laat het leren van vreemde talen aan diegenen die daartoe gemotiveerd zijn op basis van noodzaak en/of interesse. Met een plantaal, zoals het Esperanto, als verplichte tweede taal in het (Europese) onderwijs, komt “iedereen” aan zijn trekken, niet alleen in België maar in geheel Europa! Voeg daarbij een goede kennis en beheersing van de standaardmoedertaal en de lat ligt al meer dan hoog genoeg voor een meerderheid van de bevolking. De rest: meertaligheid als norm, is E.U.topie!

     

     

    Met vriendelijke groeten,

     

     

    Dan Van Herpe

    Taaldemocraat

    Koningin Fabiolalaan 2

    2360 Oud-Turnhout

     

    http://blog.seniorennet.be/taaldemocratie


    ***************************************************************************************************************************
    -----Oorspronkelijk bericht-----
    Van: Christophe Deborsu [mailto:x.deborsu@skynet.be]
    Verzonden: vrijdag 31 oktober 2008 17:37
    Aan: dan.vanherpe@telenet.be
    Onderwerp: Column

    Hartelijk dank voor uw leerrijke reactie op mijn column.

    Steeds bezig, bezig, bezig zijn met de taal, héél mooie boodschap. Ik stel trouwens vast dat de houding van de Walen tegenover het Nederlands steeds positiever wordt. U zult zeggen : het is het minste dat we van hen kunnen verwachten. Maar vroeger, was het niet eens zo. Komt het te laat ? Ik weet het niet…

    Vriendelijke groeten !

    Christophe Deborsu
     

    29-10-2008 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    24-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Open VLD bepleit meertalige borden (+reacties)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen
    Verzonden: vrijdag 24 oktober 2008 8:30
    Aan: 'guido.de.padt@pandora.be'; 'sabien.battheu@primusnet.be'; 'bruno.steegen@dekamer.be'; 'contact@openvld.be'
    CC: 'webmaster@gva.be'
    Onderwerp: Open VLD bepleit meertalige borden


    Verzonden: vrijdag 24 oktober 2008 12:44
    Aan: 'roland duchateau'; 'bart somers'; 'bettina geysen'; 'caroline gennez'; 'etienne schouppe'; 'frank van hecke'; 'jean-marie dedecker'
    CC: 'info@demorgen.be'; 'info@metrotime.be'; 'info@een.be'; 'info@radio1.be'; 'opinie@standaard.be'; 'opinie@tijd.be'; 'nieuws@nieuwsblad.be'  + HLN (via de site)



    Geachte,
     
    Betreft: Gelezen op de site van Open Vld: http://www.vld.be/page?&orl=1&ssn=&lng=1&pge=1&nws=4188
     

     

    Kunnen we in de kwestie van de meertalige borden voor een keer eens niet het gezond verstand gebruiken?

     

    Als we op een democratische, niet discriminerende en economische manier gastvrij willen zijn voor álle taalgemeenschappen in Europa, en de vele andere daarbuiten, kunnen we niet naast een Gemeenschappelijke, Eenvoudige, Neutrale, Tweede (G.E.N.T.) taal, m.a.w.: een  plantaal, zoals het Esperanto. Een goede bewegwijzering gebeurt om economische, esthetische en (niet in het minst!) veilgheidsredenen het beste in twee talen: de officiële taal van het land of de regio en een plantaal. In een meertalig gebied, zoals Brussel, zou dat om dezelfde redenen kunnen beperkt kunnen worden tot eentalige bewegwijzering in een plantaal: voor iedereen aanvaardbaar en voor iedereen te begrijpen. Dát is gastvrijheid, voor iedereen! Bovendien: zo behoudt Vlaanderen zijn eentalige status.

     

    Eenvoudig, Eerlijk, Economisch, Efficiënt = Evident!  Wanneer ook voor politici, academici, journalisten?

     

    Sedert 11 oktober 2008 zitten de voorstanders van taaldemocratie via een G.E.N.T.-taal in goed gezelschap. Niemand minder dan professor Etienne Vermeersch - volgens de Knacklezers de grootste intellectueel van Vlaanderen - verklaarde in een interview met Het Nieuwsblad (blz. 22-23):

     

    We hebben ook dringend een internationale taal nodig. Als je Engels als internationale taal blijft gebruiken, zijn veel mensen zwaar benadeeld. Een kunstmatige internationale taal zou niemand een voorsprong geven. Iedereen kan dat perfect leren in een jaar tijd.

     

    Vermeersch treedt hiermee het standpunt bij van de Italiaanse filosoof Umberto Eco:

    - Als het streven naar Europese eenwording gelijke tred houdt met de toename van het aantal talen, is de instelling van een Europese voertaal de enig mogelijke oplossing.

    (…)

    - Nationale trots zou de doorslag kunnen geven: met het oog op het gevaar dat in een toekomstig verenigd Europa de taal van één land de overhand zou kunnen krijgen, zouden de staten die maar een zeer kleine kans hebben hun taal aan anderen op te leggen en die de overheersing van andermans taal vrezen (dat wil zeggen alle staten min een), kunnen beginnen de invoering van een internationale hulptaal te steunen.

    (Uit:  Europa en de volmaakte taal, blz. 313.)

     

    Meer citaten en teksten i.v.m. taaldemocratie vindt u op: http://blog.seniorennet.be/taaldemocratie )

     

    Met vriendelijke groeten,

     

    Dan Van Herpe

    Taaldemocraat

    Koningin Fabiolalaan 2

    2360 Oud-Turnhout

     

    REACTIES

    Guido De Padt, volksvertegenwoordiger Open VLD: Verzonden: vrijdag 24 oktober 2008 8:38
     
    Ik denk dat je 100% gelijk hebt.

     

    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Bart Lateur, voorzitter Jong Vld: Verzonden: vrijdag 24 oktober 2008 14:02


    Ik denk ook dat de man overschot van gelijk heeft. Maar in de praktijk bestaat die internationale taal gewoon al, inderdaad esperanto. Maar om de een of andere reden is die taal nooit in bloei geraakt en nooit van de grond gekomen, met het gevolg dat bijna niemand ze kent. Het antwoord op de vraag waarom dat zo is, kan bijdragen aan het bedenken van een goede oplossing voor het overbruggen van taalbarrières en het ontwikkelen van een 'plantaal'.

     

    24-10-2008 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    20-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Rik Torfs: Ik geloof niet dat er voldoende mensen bereid zullen zijn om Eo te leren.
    Klik op de afbeelding om de link te volgen
     
    -----Oorspronkelijk bericht-----
    Van: Dan Van Herpe [mailto:dan.vanherpe@telenet.be]
    Verzonden: maandag 20 oktober 2008 19:56
    Aan: 'rik.torfs@law.kuleuven.be'
    Onderwerp: Ik geloof niet dat er voldoende mensen bereid zullen zijn om Eo te leren.

    Geachte professor,

     

    De Eo-tam-tam doet zijn werk, zoals u al gemerkt heeft of nog zal merken! J

     

    Ik geloof ook niet dat er op dit moment voldoende mensen bereid zullen zijn om Eo te leren, en dit om verschillende redenen (die ik hier niet ga aanhalen).

     

    Vindt u het echter getuigen van intellectuele eerlijkheid dat de troeven van een plantaal, te weten:

    - beter inzicht in de taalstructuur, wat leidt tot betere kennis van de moedertaal,

    - voorbereidende (propedeutische) waarde voor het leren van vreemde talen en

    - democratische/economische oplossing van de communicatieproblematiek in de E.U. en, bij uitbreiding, in de hele wereld,

    a priori, zonder objectief, wetenschappelijk onderzoek worden genegeerd? Zeker nu gebleken is dat enkel leerlingen Latijn goed scoren in grammatica? (De Standaard, 10/10/2008, pag. 12,13)

     

    Eo moet in het leerplan opgenomen worden. Het enige wat daar voor nodig is, is openheid van geest en gebruik van gezond verstand bij de intellectuele elite uit de politieke, academische en journalistieke middens. Wat dat betreft heeft professor Vermeersch onlangs het goede voorbeeld gegeven (Het Nieuwsblad, 11/10/2008, pag. 22 en 23). Wat weerhoudt u ervan niet alleen in zijn voetsporen te treden, maar de daad bij het woord te voegen en Eo te leren? Tolstoï leerde het, naar men zegt, in 4 uren. Als dát geen uitdaging is! En denk erom: woorden wekken, voorbeelden trekken!

     

     

    Oprecht hoogachtend,


    Dan VanHerpe
    Taaldemocraat

    Koningin Fabiolalaan 2

    2360 Oud-Turnhout

     

    http://blog.seniorennet.be/taaldemocratie

    20-10-2008 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De week van de Taal - Klara (+ reactie)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen
    -----Oorspronkelijk bericht-----
    Van: Dan Van Herpe [mailto:dan.vanherpe@telenet.be]
    Verzonden: maandag 20 oktober 2008 14:35
    Aan: 'info@klara.be'
    Onderwerp: De Week van de Taal

    Geachte,

     

    In deze Week van de Taal wil ik uw aandacht vragen voor twee zaken:

     

    1. In De Standaard (10/10/2008, pag. 12,13) stond te lezen dat leerlingen slecht zijn in grammatica, met uitzondering van zij die Latijn volgen.

    Ik zou erop willen wijzen dat het leren van een plantaal (als tweede taal) ook een beter inzicht geeft in taalstructuur en de kennis van de moedertaal bevordertwat het Latijn is voor de elitestudent, is een plantaal voor de modale student.  Bovendien verkort ze in aanzienlijke mate de studie van vreemde talen. Een plantaal is dus een niet te versmaden instrument in de methodiek van het taalonderricht. Een bijkomende troef is het feit dat het aanbieden van een plantaal via het onderwijs het Europese communicatieprobleem op een democratische en economische manier kan oplossen. Meer dan het overwegen waard, zou ik denken.

    ( http://egalite.freeweb.hu/salto/saltonl.htm en http://lingvo.org/raporto_grin_nl.pdf )

     

    Sedert 11 oktober 2008 verkeren wij wat dit laatste betreft in goed gezelschap. Niemand minder dan professor Etienne Vermeersch - volgens de Knacklezers de grootste intellectueel van Vlaanderen - verklaarde in een interview met Het Nieuwsblad (bijlage, pag. 4-5):

     

    We hebben ook dringend een internationale taal nodig. Als je Engels als internationale taal blijft gebruiken, zijn veel mensen zwaar benadeeld. Een kunstmatige internationale taal zou niemand een voorsprong geven. Iedereen kan dat perfect leren in een jaar tijd.

     

    Vermeersch treedt zodoende het standpunt bij van de Italiaanse filosoof Umberto Eco:

    - Als het streven naar Europese eenwording gelijke tred houdt met de toename van het aantal talen, is de instelling van een Europese voertaal de enig mogelijke oplossing.

    (…)

    - Nationale trots zou de doorslag kunnen geven: met het oog op het gevaar dat in een toekomstig verenigd Europa de taal van één land de overhand zou kunnen krijgen, zouden de staten die maar een zeer kleine kans hebben hun taal aan anderen op te leggen en die de overheersing van andermans taal vrezen (dat wil zeggen alle staten min een), kunnen beginnen de invoering van een internationale hulptaal te steunen.

    (Uit:  Europa en de volmaakte taal, pag. 313.)

     

    Meer citaten en teksten vindt u op http://blog.seniorennet.be/taaldemocratie

     

    2. Mag het ook ludiek zijn? Ik zou via een satirische bijdrage (C.E.O.) het onnodige gebruik van het Engels willen aanklagen. Op de melodie van Cheerio, niet direkt het Klara-repertoire!

     

    Cie - ie -oo, Cie - ie -oo
    In Vlaanderen zingen we zo
    Weg met het Nederlands, weg met het Frans
    We vallen voor 't Engels, nee da' s gene zwans
    En zolang als er NESsy's* bestaan
    blijven wij voor het Vle-engels gaan
    Wij weten wat stijl is
    wat goed voor ons heil is
    De rest trekken wij ons niet aan!

     

    Waarom zeggen we trouwens niet gewoon: A.D., Algemene Directeur? Het bekt zelfs beter dan Cie–ie-oo. Toegegeven: het is wat gewoon.  Bovendien, voor loltrappers is de verleiding waarschijnlijk groot er K.D. (kadee) van te maken, in bepaalde (financiële) instellingen overigens niet ten onrechte. J

     

    * NESsy’s = Native English speakers

     

     

    Met vriendelijke groeten,


    Dan Van Herpe 

    Taaldemocraat

    Koningin Fabiolalaan 2

    2360 Oud-Turnhout


    *****************************************************************************

     
    -----Oorspronkelijk bericht-----
    Van: BROUWERS Fred [mailto:Fred.BROUWERS@VRT.BE]
    Verzonden: woensdag 22 oktober 2008 6:20
    Aan: dan.vanherpe@telenet.be
    Onderwerp: FW: De Week van de Taal

    Gegroet,
    Helemaal akkoord met u en dank voor de tussenkomst.
    Fred Brouwers
     

     

     

    20-10-2008 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    18-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Protestlied tegen onnodig Engels: C.E.O.

    Op de melodie van: Cheerio


    Cie - ie -oo, Cie - ie -oo

    In Vlaanderen zingen we zo
    Weg met het Nederlands, weg met het Frans
    We vallen voor 't Engels, nee da' s gene zwans
    En zolang als er NESsy's bestaan
    blijven wij voor het Vle-engels gaan
    Wij weten wat stijl is
    wat goed voor ons heil is
    De rest trekken wij ons niet aan!

     

    Waarom zeggen we trouwens niet gewoon: A.D., Algemene Directeur? Het bekt zelfs beter dan Cie–ie-oo. Toegegeven: het is wat gewoon.  Bovendien, voor lolmakers is de verleiding waarschijnlijk groot er K.D. (kadee) van te maken, in bepaalde (financiële) instellingen overigens niet ten onrechte. J

     

    18-10-2008 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    17-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Weg van die kerktorenmentaliteit - De Tijd, bijlage, 17 oktober 2008, pag.4-5.
    -----Oorspronkelijk bericht-----
    Van: Dan Van Herpe [mailto:dan.vanherpe@telenet.be]
    Verzonden: vrijdag 17 oktober 2008 19:43
    Aan: 'opinie@tijd.be'
    Onderwerp: De Tijd: bijlage 17 oktober 2008, pag.4-5: Weg van die kerktorenmentaliteit

    Geachte,

     

    (Is het mogelijk dit bericht door te sturen naar de heer Van Miert want ik vind nergens zijn (e-mail)adres? Dank bij voorbaat.)

     

    Karel Van Miert zegt in uw bijlage (pag. 4: Weg van die kerktorenmentaliteit):

    Er is niets verkeerd met het feit dat we onze taal en cultuur verdedigen. Maar we moeten wel wat gastvrijer worden. Een goede bewegwijzering in meerdere talen zou alvast een goede stap in die richting betekenen.

     

    Als we op een democratische, niet discriminerende en economische manier gastvrij willen zijn voor álle taalgemeenschappen in Europa, en de vele andere daarbuiten, kunnen we niet naast een Gemeenschappelijke, Eenvoudige, Neutrale, Tweede (G.E.N.T.) taal, m.a.w.: een  plantaal, zoals het Esperanto. Een goede bewegwijzering gebeurt om economische, esthetische en (niet in het minst!) veilgheidsredenen het beste in twee talen: de officiële taal van het land of de regio en een plantaal. In een meertalig gebied, zoals Brussel, zou dat om dezelfde redenen kunnen beperkt kunnen worden tot eentalige bewegwijzering in een plantaal: voor iedereen aanvaardbaar en voor iedereen te begrijpen. Dát is gastvrijheid, voor iedereen!

     

    Sedert 11 oktober 2008 zitten de voorstanders van taaldemocratie via een G.E.N.T.-taal in goed gezelschap. Niemand minder dan professor Etienne Vermeersch - volgens de Knacklezers de grootste intellectueel van Vlaanderen - verklaarde in een interview met Het Nieuwsblad:

     

    We hebben ook dringend een internationale taal nodig. Als je Engels als internationale taal blijft gebruiken, zijn veel mensen zwaar benadeeld. Een kunstmatige internationale taal zou niemand een voorsprong geven. Iedereen kan dat perfect leren in een jaar tijd.

     

    Vermeersch treedt zodoende het standpunt bij van de Italiaanse filosoof Umberto Eco:

     - Als het streven naar Europese eenwording gelijke tred houdt met de toename van het aantal talen, is de instelling van een Europese voertaal de enig mogelijke oplossing.

    (…)

    - Nationale trots zou de doorslag kunnen geven: met het oog op het gevaar dat in een toekomstig verenigd Europa de taal van één land de overhand zou kunnen krijgen, zouden de staten die maar een zeer kleine kans hebben hun taal aan anderen op te leggen en die de overheersing van andermans taal vrezen (dat wil zeggen alle staten min een), kunnen beginnen de invoering van een internationale hulptaal te steunen.

    (Uit:  Europa en de volmaakte taal, pag. 313. - Meer citaten en teksten vindt u op http://blog.seniorennet.be/taaldemocratie )

     

    Deze democratische,  intellectueelnederige houding staat in schril contrast met de elitaire, asociale, discriminerende Europese taalpolitiek die meertaligheid als norm stelt en daarom de lat voor talen hoog legt (maar die het internationale communcatieprobleem niet oplost). Ongetwijfeld delen vele intellectuelen uit journalistieke, politieke, academische, artistieke middens de logica van de beide filosofen, maar het water blijkt voorlopig nog wat te diepIk wens hen veel moed!

     

    Vriendelijke groeten,

     

     

    Dan Van Herpe

    Taaldemocraat

    Koningin Fabiolalaan 2

    2360 Oud-Turnhout 

    17-10-2008 om 20:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    13-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Luk Alloo: De laatste 48 uren van Etienne VERMEERSCH (HN - 11,12 oktober 2008)

    Elke zaterdag laat LUK ALLOO een bekende mens de balans van zijn leven opmaken

    VANDAAG: ETIENNE VERMEERSCH

     

    L.A.: Stel dat u nog de samenleving mag toespreken, wat zou u meedelen?

    E.V.: (…) 'We hebben ook dringend een internationale taal nodig. Als je Engels als internationale taal blijft gebruiken, zijn veel mensen zwaar benadeeld. Een kunstmatige internationale taal zou niemand een voorsprong geven. Iedereen kan dat perfect leren in een jaar tijd.'

    ******************************************************************************

    Professor Vermeersch is niet voor niets verkozen tot grootste intellectueel van Vlaanderen! ;-)

    De kop is eraf: hopelijk laten anderen zich inspireren door dit moedige voorbeeld.

    ********************************************************************************

    De Tijd (14 oktober 2008) publiceerde op pagina 32 (Terminus) het volgende citaat uit het interview van Luk Alloo met Etienne Vermeersch:

    Als we op straat liepen met een meisje en we konden niet bewijzen dat het een zus was, vlogen we uit het college. Ik was 25 toen ik voor het eerst een meisje kuste.

    Ik stuurde volgende reactie:

    -----Oorspronkelijk bericht-----
    Van: Dan Van Herpe [mailto:dan.vanherpe@telenet.be]
    Verzonden: dinsdag 14 oktober 2008 8:36
    Aan: 'opinie@tijd.be'
    Onderwerp: Terminus 14/10/2008 - Vermeersch

    Geachte,
     
    Spijtig dat u niet een andere, meer relevante en intellectueel moedige uitspraak van E. Vermeersch in de kijker hebt geplaatst op de Terminuspagina, namelijk:

    We hebben dringend een internationale taal nodig. Als je Engels als internationale taal blijft gebruiken, zijn veel mensen zwaar benadeeld. Een kunstmatige internationale taal zou niemand een voorsprong geven. Iedereen kan dat perfect leren in een jaar tijd.

    Misschien bij een volgende gelegenheid?

    Vriendelijke groeten,

     

    Dan Van Herpe

    Koningin Fabiolalaan 2

    2360 Oud-Turnhout

    http://blog.seniorennet.be/taaldemocratie

    13-10-2008 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    >> Reageer (1)
    12-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Leerlingen slecht in grammatica - De Standaard 10/10/2008, pag. 12,13

    Aan: 'valerievanvooren@hotmail.com'; 'filip.devos@hogent.be'
    CC: binnenland@standaard.be

     

     

    Geachte mevrouw, heer, 

     

    Gelezen in De Standaard (10/10/2008, pag. 12,13) : Leerlingen slecht in grammatica - Alleen leerlingen die Latijn volgen, scoren goed in grammatica.

     

    Verder lees ik op http://www.overtaal.be/varia/taalwerkgrammaticaonderwijs.pdf :

     

    De meeste moeilijkheden komen vooral voor in de categorieën woordsoorten en zinsontleding. Woordsoorten veroorzaken vooral problemen voor de Vlaamse leerlingen, maar ook de Nederlandse leerlingen hebben woordsoorten niet onder de knie. De meeste fouten komen voor bij het benoemen van werkwoorden, voorzetsels, voegwoorden, tussenwerpsels en bijwoorden.

     

    Mag ik u erop wijzen dat ook studie van een plantaal, zoals het Esperanto, een beter inzicht geeft in taalstructuur? Ter illustratie:  ALLE zelfstandige naamwoorden eindigen op –o, ALLE bijvoeglijke naamwoorden eindigen op –a, ALLE bijwoorden eindigen op –e, ALLE infinitieven eindigen op –i, ALLE imperatieven eindigen op -u.

     

    Studies hebben uitgewezen dat kennis van een plantaal als tweede taal de kennis van de moedertaal bevordert (en de studie van vreemde talen aanzienlijk verkort). M.a.w.: wat het Latijn is voor de elitestudent, is een plantaal voor de modale student.  Is dit niet een ernstige, wetenschappelijk verantwoorde overweging waard? Meer hierover op: http://egalite.freeweb.hu/salto/saltonl.htm en http://lingvo.org/raporto_grin_nl.pdf 

     

    Op http://blog.seniorennet.be/taaldemocratie vindt u, naast een Voorstel voor een alternatief taalbeleid  (An inconvenient truth, geplaatst op 11-11-2007), mijn (uitgebreid) archief van teksten en reacties op programma’s/artikels uit pers en media.

     

     

    Met oprechte hoogachting,

     

     

    Dan Van Herpe

    Taaldemocraat

    Koningin Fabiolalaan 2

    2360 Oud-Turnhout

     

    12-10-2008 om 19:17 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Europese Dag van de Talen (26 september 2008)

    Ruim een week voor 26 september, de Europese Dag van de Talen, stuurde ik onderstaande tekst naar Radio 1 met de vraag of  ik hem als telefonische bijdrage mocht brengen in het Radio 1-programma: De Ochtend.


    ******************************************************************************

    Goedemorgen, beste luisteraar.

    Ter gelegenheid van de Europese Dag van de Talen wil ik uw aandacht vragen voor de taalpolitiek van de Europese Commissie die meertaligheid als norm stelt. Dit is een utopie, in dit geval: een E.U.topie, want voor velen niet haalbaar en bovendien geen oplossing van het communicatieprobleem.

    De enige democratische, niet-discriminerende oplossing is het aanbieden via het onderwijs van een G.E.N.T.-taal: een Gemeenschappelijke, Eenvoudige, Neutrale, Tweede taal, zoals het Esperanto. Deze internationale hulptaal verlaagt de drempel voor de interculturele dialoog en doet geen afbreuk aan het belang van kennis van het Engels of aan de meerwaarde van meertaligheid. Integendeel: een plantaal is een belangrijke troef in de methodiek van het taalonderricht, de moedertaal inbegrepen,  en een springplank naar meertaligheid voor wie daarvoor kiest.

     

    Mi deziras al vi agrablan Europan Tagon de la Lingvoj.

    *****************************************************************************
    Ter informatie voegde ik enkele links toe:
     

    - http://egalite.freeweb.hu/salto/saltonl.htm

     

    - http://lingvo.org/raporto_grin_nl.pdf 

     

    - http://claudepiron.free.fr/articlesenfrancais/europeentrilingue.htm

     

    - Op http://blog.seniorennet.be/taaldemocratie vindt u mijn (uitgebreid) archief van teksten en reacties op programma’s/artikels uit pers en media.


    ******************************************************************************

    Ik kreeg hierop geen reactie...
     

    12-10-2008 om 18:18 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)


    >

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!