|
Spinneweb is logisch, het web van één spin maar met de
hervorming (verbetering ?) moest het spinnenweb worden, alsof de spinnen
voortaan akkoord zouden zijn om hun web met anderen te delen. Dat is nog
moeilijker dan een regeringsvorming. Bekijk ze maar even, t is altijd privé
terrein en betreden door een vreemde spin is op levensgevaar!
Och ja, er zijn tropische soorten die een soort groepsweb
bouwen, maar daar is Nederlands ver van mijn web.
Nog zo een: paardenbloem, alsof meerdere paarden die bloem
zouden delen. Ik denk dat iedere bloem slechts door één paard opgegeten wordt.
Jamaar het gaat hem niet om de betekenis, maar wel om het meervoud op n of op
s. Een stuk van onze taal is er dus niet voor de betekenis! Straf! Paardebloem
klinkt toch wel natuurlijker vind ik.
Zo zijn er nog vele. Mijn gsm is een echte zakkentelefoon,
want ik moet hem telkens in al mijn zakken zoeken. En in een rusthuis ben je
met veel om te rusten, maar als je sterft dan heb je helemaal op je eentje
zielenrust.
En wat beklaag ik die padden die nu plaatsgebrek hebben op
die paddenstoel. Maar om het juist te doen neem ik tegenwoordig drie pannen om
een pannenkoek te bakken en dan klopt het. Zo klopt het ook bij vorstendom.
Maar laat Samson maar eens een kakebeen zoeken!
Soms laat ik zo mijn opeenvolgende gedachten hun gang gaan
en toch blijft het een enkelvoudige gedachtegang. Moet je maar eens proberen
met één gedachte!
Soms lijkt het of Nederlandstaligen altijd tegendraads willen
zijn of zeggen we maar tegensdraad, want ze zijn toch met veel!
Och ja, misschien heeft dezen mensch gisteren te lang
rondgeloopen en enen korten nacht gehad? (Zo was het voor 1947, raar lezen, maar 't klinkt wel schoon!)
traumadour 24/1/2011
|