dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Do vale à montanha e da montanha ao vale chegámos a Vila Flor A vila tem um charme em todos os seus cantos ... Vila Flor é uma linda cidadinha de Trás -os - Montes. Vila Flor is een ontzettend gezellige stadje en de rit er naar toe was als een droom
de Portugeze natie speelde in de 16 eeuw een belangrijke rol in de ontwikkeling van Antwerpen zowel op cultereel als op urbanistisch gebied
Sob todos os pontos de vista Antuérpia aproveitou da forte presença de Portugal nossa cidade entre 1500- 1648. A municipalidade estimulava o comércio e tinha com divisa " estrangeiros sejam bem-vindos. Antuérpia tornou o maior porto de trato comercial de produtos do oriente na Europa e das especiarias em particular. Além disso o comportamento fanático dos reis católicos a respeito dos cristãos novos provocou uma migração de muitos intelectuais e comerciantes de origem judeu . Estes exilados deixaram sem dúvida nenhuma a sua marca na História da nossa cidade e no seu desenvolvimento urbano e artístico.
Luís Nunes, descendente de marranos portugueses, nasceu em Antuérpia em 1553 Obteve o grau médico em Lovaina, em 1557, tendo pertencido ao grupo de médicos judeus de ascendência portuguesa responsáveis pelo forte impulso que a medicina recebeu nesta cidade, durante todo o séc. XVII, que foi em grande parte fundado sobre a recuperação das fontes árabes e islâmicas e, mais remotamente, da tradição grega. Rubens, de quem era amigo, deixou-nos um retrato de Nunes.Faleceu em 1645, deixando uma vasta obra em latim
O diretor do mais carismático festival de artes performativas em Portugal é belga de Antuérpia. À frente do alkantara desde 2009, o cenógrafo aponta para um público capaz de se deslumbrar com a beleza da complexidade das coisas. leia o artigo Walgrave uma reportagem cativante.
O Thomas não conheço pessoalmente , mas vou contar um facto engraçado , a mãe dele, além de ser super simpática, é aluna de nossa turma "Português".
De Antwerpenaar Thomas Walgrave is directeur van Het festival Alkantara in Lissabon . Persoonlijk ken ik hem niet ,maar zijn ma die uiterst simpatiek is volgt net zoals ik de lessen portugees .
A Bélgica é como o parque de atracão" Portugal dos pequenitos" não maior que um avental mas atractiva linda. Coimbra: Pretpark "Portugal voor de kleintjes"
Uma visita ao carrilhão de Mechelen (Malines) é para quem nunca tem subido a torre de são Rombouts (97 metros) tanto desportiva como cultural a experiencia suprema. Depois do subido da escada de caracol de 538 degraus pode admirar dois carrilhões com alguns sinos seculares de 7 toneladas. Ninguém fica impassível, ao ver o carrilhonista sentado numa cabine por baixo do carrilhão a pressionar de punhos cerrados as teclas deste magnifico instrumento gótico. Oiça como sinetas e sinos soam com timbre de bronze sobre os telhados da cidade. Uma ária, uma cançoneta, seja os Beatles seja Bach tem de ouvir com atenção para o carrilhão. O carrilhonista de Mechelen faz de qualquer música uma extensão da gótica flamenga. De beiaard van de sint Romboutstoren een overweldigende ervaring
No jardim Eu tinha a esperança falsa que a romãzeira no jardim, agora quando tudo começa a botar e florir ainda irá dar sinal de vida. Infelizmente, tive de concluir a árvore que tinha comprado, num transporte de entusiasmo há vinte anos passados em Cascais, tornou vítima do frio sibérico que alastrou durante quinze dias o nosso país. Dois anos passados, na idade adulta de 18 anos começou a florir pela primeira vez. Nunca estive tão orgulhoso pelo facto de ter uma romãzeira cheia de flores no jardim. Infelizmente a alegria não durou, a minha romãzeira de Cascais perdeu toda a sua vitalidade . De siberische winter van dit jaar heeft alle vijgenbomen en de granaatappel boom in de tuin vernietigd.Ik ben troosteloos.
Embora a Bélgica não seja uma nação naval como Portugal que tem navegado para os quatro pontos cardeais do mundo. A nossa língua é rica de expressões vinda da vida marinheira. O que afinal não é estranho para que Antuérpia já tenha desde séculos um porto mundial. Sempre buscando a palavra portuguesa correcta estive a investigar no dicionário a expressão flamenga " een oogje in het zeil houden, tradução textual "vigiar com um olhinho na vela " em português se diz simplesmente "Abrir os olhos". Estive um pouco desiludo, com certeza o português tem de ter muitas expressões ligadas ao mar.
É melhor ter um bom vizinho que um amigo muito longe.
Os meus vizinhos passam férias em China e pedimos para abrir os olhos, despejar a caixa de correio e cuidar das galinhas. Não preciso de mentir, mas quando aproximo a capoeira as galinhas cacarejam de contentamento para as delícias que levo comigo e são galinhas agradadas põem cada dia um ovo fresco. Cada dia três ovos são 42 por 15 dias. Já sei o que os meus vizinhos vão comer " uma gigantesca omeleta ". Beter een goede buur dan een verre vriend
Numa manhã, a professora pergunta ao aluno: - Diz-me lá quem escreveu "Os Lusíadas"? O aluno, a gaguejar, responde: - Não sei, Sra. Professora, mas eu não fui. E começa a chorar. A professora, furiosa, diz-lhe: - Pois então, de tarde, quero falar com o teu pai. Em conversa com o pai, a professora faz-lhe queixa: - Não percebo o seu filho. Perguntei-lhe quem escreveu "Os Lusíadas" e ele respondeu-me que não sabia, que não foi ele... Diz o pai: - Bem, ele não costuma ser mentiroso, se diz que não foi ele, é porque não foi. Já se fosse irmão...
Irritada com tanta ignorância, a professora resolve ir para casa e, na passagem pelo posto local da G.N.R., diz-lhe o comandante: - Parece que o dia não lhe correu muito bem... - Pois não, imagine que perguntei a um aluno quem escreveu "Os Lusíadas...respondeu-me que não sabia, que não foi ele, e começou a chorar. O comandante do posto: - Não se preocupe. Chamamos cá o miúdo, damos-lhe um "aperto" e vai ver que ele confessa tudo!
Com os cabelos em pé, a professora chega a casa e encontra o marido sentado no sofá, a ler o jornal. Pergunta-lhe este: - Então o dia correu bem? - Ora, deixa-me cá. Hoje perguntei a um aluno quem escreveu "Os Lusíadas". Começou a gaguejar, que não sabia, que não tinha sido ele, e pôs-se a chorar. O pai diz-me que ele não costuma ser mentiroso. O comandante da G.N.R. quer chamá-lo e obrigá-lo a confessar. Que hei-de eu fazer a isto? O marido, confortando-a: - Olha, esquece. Janta, dorme e amanhã tudo se resolve. Vais ver que se calhar foste tu e já não te lembras...!
Wie heeft de Leeuw van Vlaanderen geschreven ?!?
Op een morgend, vraagt de lerares aan een leerling .Zeg me eens wie schreef de leeuw van Vlaanderens?? . De leerling antwoorde stotterend -Ik weet het niet juffrouw , maar ik was het niet. En begon te huilen .De lerares, zei kwaad tegen hem: - Wel nu , vanmiddag wil ik met jouw vader spreken . In gesprek met de vader bekloeg zij zich over zijn zoon . -Ik begrijp uw zoon niet . Ik heb hem gevraagd wie de leeuw van Vlaanderen schreef en hij antwoordde me dat hij het niet wist, maaar dat hij het niet was.... Wel, zei de vader: hij heeft niet de gewoonte om te liegen ,Indien hij zei dat hij het niet was,is dat omdat hij het niet was . Geirriteert door zoveel onwetendheid besloot de lerares om naar huis te gaan maar bij het voorbijgaan van het politiekantoor; Zei een agent tot haar: Lijkt dat de dag niet goed is verlopen.Wel,ja zei ze ,Kunt je inbeelden ik vroeg aan een leerling wie de leeuw van Vlaanderen heeft geschreven..En hij antwoordde mij ,dat hij het niet wist maar dat hij het niet was en begon te huilen. De agent :Maak je geen zorgen . We zullen dat manneke naar hier roepen, en streng toespreken en ge gaat zien dat hij allles bekent!
Volledig in de put , kwam de lerares thuis waar haar man rustig in de zetel de krant zat te lezen en hij vroeg haar : -welnu verliep de dag goed ? _ Hoor eens . Vandaag vroeg ik aan een leerling wie schreef de leeuw van Vlaanderen: Begon te stotteren ,zei dat hij het niet wist maar dat hij het niet geweest was ,en begon te huilen. De vader zei dat het niet de gewoonte was van zijn zoon om te liegen De agent aan het politiekantoor wilde hem laten komen en hem verplichten te bekennen dat hij loog . Wat moet ik toch doen aan zoveel onwetendheid zuchte de lerares . De echtgenoot , trooste haar. Ach , vergeet het, we gaan zo eten en slaap vannacht eens goed en morgen is alles vergetent . En ge zult zien dat gij het misschien wel zijt geweest maar het niet meer wist ......!
No primeiro Maio o meu pai sempre comprou para a minha mãe um molho de lírios do vale
e depois ia assistir à manifestação. A sua fé num mundo melhor foi uma convicção honesta. Nem um dia de primeiro Maio faltou, mesmo durante a guerra quando a manifestação foi proibido pelos nazis, as pessoas, apesar do perigo, traziam alguma coisa vermelha e andavam combativamente no passeio. O primeiro Maio foi para eles um dia sagrado
A lenda Os Bombeiros de lua Uma lua ruiva lançou sobre a cidade um clarão estranho. Um habitante provavelmente turvado que passou a noite e mesmo uma parte de madrugada numa taberna à praça grande de Mechelen (Malines) via a combinação especial de um luar vermelho e uma velada torre como um incêndio e por isso iniciou a chamar " fogo, fogo, a torre está a arder ". O grito estendeu por habitantes vindo de todos os lados. Os Malinenses por isto acordaram, viam através as suas janelas. Ao longe a torre parece um mar vermelho de chamas. Num ápice, todos estiveram no local próprio do desastre. Todos os meios para apagar o fogo foram arrestados. Pela estreita escada de caracol e por andaimes foram passados baldes de mão a mão, cada vez mais para cima. Mas antes de atingir o andar superior, a lua apareceu da névoa. Os malinenses tinham observado demasiada tarde que de facto eles queriam extinguir a lua em vez as supostas chamas. Apanhado por um bêbedo, os cidadãos de Mechelen têm por isso como alcunha " Os bombeiros de lua ". Mechelaars ,waarom ze manenblussers als spotnaam hebben . Danken ze aan een drinkebroer die de roodkleurige maan aan zag als een felle uitslaande brand in de Romboutstoren .
Em 1429 a princesa Isabel, Filha de João I e Filipa Lencastre recebeu os emissários de Filipe, o bom, conde da flandres e duque de Borgonha no esplêndido palácio de Sintra onde ela vivia com uma pequena corte de Damas e cavaleiros. A princesa recebeu no paço também o pintor Jan Van Eyck e segundo desejos do duque a Isabel deixou -se imortalizar pelo artista flamengo. Em Setembro daquele ano partiu a nubente de barco para a Flandres.
Vila Velha, de oude stad, is het eigenlijke Sintra. In Vila Velha ligt Paço Real de Sintra aan de Largo da Reinha Dona Amélia. Deze zomerresidentie is eind 14e eeuw in opdracht van João I gebouwd op fundamenten van een Moors kasteel. Gedurende 4 eeuwen hebben koninklijk families hier gewoond en verbouwd. Twee conische schoorstenen van de keuken bepalen het beeld van het paleis. Het is een mengeling van gotische, Moorse en manuelijnse stijl. Er is een prachtige azuleos verzameling uit de 16e en 17e eeuw.
"Tenho Cem anos"disse a mulherzinha, depois que primeira ela tivesse perguntado de onde vinham. Estivemos numa pracinha ao pé de um lavadouro peculiar. Castelo de Vide, uma aldeia de casinhas caiadas onde o ambiente parece mais manso para atingir a idade de cem anos que num bairro em Lisboa. Aldeias de centenários ou aldeias para centenários. Calmamente estão sentados a palestrar nuns banquinhos de pedra na praça ou no vão da porta. Há um castelo a visitar e na antiga sinagoga pode aprender alguma coisa sobre o passado judeu de Castelo de Vide.
Castelo de Vide is het bezoeken waard ,het is een van die dorpjes waar je kunt genieten van de rust die het uitstraalt,een tentoonstelling in de synagoog vertelt iets over het joods verleden van Castelo de Vide .
Sintra a bela Para mim é Sintra uma fonte de beleza excitante, é impossível ficar impassível por Sintra. Embora a popularidade desta vila se manifeste com tropéis de turistas barulhosos Sintra não vai aborrecer , Património Mundial da UNESCO cheio de palácios luxuosos ,parques exóticos e as muitas mansões da era romântica de Lord Byron que se situam emvolta do castelo imponente encantam as pessoas em muitas maneiras. Sintra is voor mij een opwindende bron van schoonheid een verplichte halte op je reis .Waar je kunt genieten van alle mooie plekjes die op je fototoestel komen te staan .
As Estufas Reais de Laken (neerlandês Koninklijke Serres van Laken) são um vasto complexo de estufas monumentais localizado no parque do Castelo Real de Laken, em Bruxelas, e uma das maiores atracções turísticas da cidade. No entanto só pode ser visitado durante um período de três semanas entre abril e maio, quando a maioria das plantas estão floridas. O complexo foi construído entre 1874 e 1895 pelo arquiteto Alphonse Balat, a mando do rei Leopoldo II. Os principais materiais são ferro e vidro.
As estufas reais de Laken Bruxelas
Te bezoeken tot 6 mei de koninklijke serres van Laken