dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Als dat geen spannende uitdaging is . Schrijf een verhaaltje met een opdracht van enkel 77 woorden in het Portugees of Spaans en stuur uw verhaal naar Histórias em 77 palavras
O assassino já foi desmascarado durante a investigação, pois a fechadura foi furada com pouco juízo, mesmo na maçaneta encontravam-se traços dele. Problema com a identificação das vítimas massacradas não houve. No entanto, os inspetores deviam rir à socapa pelo facto que o bispo jazia nu ao pé da governanta, a cabeça esmagada por uma pesada pedra, ela também com a face torcida. O conteúdo do crime palerma será um livro aberto, nada foi escondido pelos jornais.
O bicho Vi ontem um bicho Na imundice do patio Catando comida entre os detritos. Quando achava alguma coisa; Não examinava nem cheirava ; Engolia com voracidade. o bicho não era um cão, Não era um gato, Não era um rato. O bicho ,meu Deus ,era um homem
Manel Bandeira ik zag iets in de hoop huisvuil scharrelen,
eten zoekend Als het iets vond , dan vrat het gulzig alles onmiddelijk op, zonder kieskeurig te zijn ´t was geen hond
Heilzaam is de dans..want het bevrijdt de mens...weze Man of Vrouw, Jong of Oud, leer dansen, want anders weten de engelen niet wat ze met jou in de hemel moeten doen......
Louvada seja a dança porque liberta o homem do peso das coisas materiais, e une os solitários para formar sociedade. Louvada seja a dança, que tudo exige e fortalece a saúde, uma mente serena e uma alma encantada. A dança significa transformar o espaço, o tempo e o homem, que sempre corre perigo de se desfazer e de ser somente cérebro, ou só vontade, ou só sentimento. A dança, porém, exige o ser humano inteiro, ancorado no seu centro, e que não conhece a vontade de dominar gente e coisas, e que não sente a obsessão de estar perdido no seu ego. A dança exige o homem livre e aberto vibrando na harmonia de todas as forças. Ó homem, ó mulher, aprende a dançar senão os anjos do céu não saberão o que fazer contigo.
É uma formosa vila amuralhada por cima um monte que tem sobrevivido os tempos de antes e que hoje em dia atrai com o seu irresistível charme milhares e milhares estrangeiros. Isto não é estranho, já que a vila seja fascinante linda, e ultrapassará todas as suas expectativas.
Óbidos Ik krijg de naam nooit juist uitgesproken .Is een ommuurd stadje gelegen op een heuvel met gezellige steegjes , elegante huisje een plein en kerk net zoals in de middeleeuwen en trekt duizenden toeristen aan.Daar is niks vreemd aan, want het stadje is
adembenemend mooi en zal aan al Uw verwachtingen voldoen.
Dizem que filho do peixe sabe nadar, mas o meu pai era padeiro, e por isso eu, o filho, nunca tive vontade para escrever narrativas. Até um dia, quando descobri as Histórias em 77 palavras da Senhora Margarida. Sabe! Se eu fosse rei Belga!, Já a nomeava para a ordem de Leopoldo.
Porquê?
Porque esse blog com desafios foi como que uma porta secreta que se abriu inesperadamente para mim, e foi por isso que me escrevi.
Zo vader zo zoon ,maar mijn vader was bakker en daarom was het niet vanzelfsprekend dat ik verhaaltjes zou schrijven . Tot op een dag dat ik het blog van Margarida ontdekte . Weet je! Indien ik koning vande belgen was had ik haar al lang geeerd met de orde van Leopold .Waarom?omdat haar blog een geheime deur was die plots voor mij openging , en het daarom is geweest dat ik schreef.
" O mundo é um lugar perigoso para se viver, não por causa daqueles que fazem o mal, mas sim por causa daqueles que observam e deixam o mal acontecer."
"De wereld is een gevaarlijke plek om te leven ,niet omwille van diegenen die het kwaad veroorzaken ,maar omwille van diegenen die toekijken en het kwaad laten gebeuren."
Taalcursus ..Um curso de língua para a sua próxima viagem
....
.... .
carregue aqui
LISBOA- Praça do comércio
Um curso de línguas para a sua próxima viagem
Talen op Reis. Reisplannen voor volgende zomer gemaakt? Volg nu een korte taalcursus voor je volgende reis. De lessenreeks begint op zaterdag 14 november 2015.
O toque de recolher bateu meia-noite .O saibro rangeu sob as botas do guarda.No meio do caminho encontrou um lavrador medroso que lhe dizia tremendamente."Cuidadoso! No cemitério vi dançar um fogo-fátuo sobre as pedras tumulares. Além ,está a assombrar ". O guarda tentou calma-lo mas sem sucesso. Ora! vou ver, talvez estivesse uma alma sem descanso e um sorriso sardónico apareceu no seu rosto. Com a espingarda na mão e andando na ponta dos pés aproximava as primeiras covas. Ali atirou um disparo ao ar e gritou." vá embora ,vá embora".Ao ouvir de um horroroso grito gelou-se lhe o sangue nas veias e esquivava-se sem olhar para atrás.Halloween sempre faz vitímas.
Os erros ortográficos,são criações próprias e não podem ser copiadas sem autorização de abaixo- assinado .
Het sloeg middernacht toen de boswachter op weg naar huis een man tegen kwam die verschrikt riep "spoken op het kerkhof. Ik zal eens gaan kijken zei hij met spottende ogen .Met het geweer onder de arm liep hij op zijn tippen lopend langs de graven . Plots overviel hem een beklemmend gevoel en daarom schoot hij in de lucht en riep"ga weg .Bij het horen van een ijzige kreet en door schrik bevangen maakte hij zich uit de voeten zonder om te kijken .Halloween maakt altijd slachtoffers .
PRAIA DA CONSOLAção Peniche surfpardijs . Zelfs op dit vroege uur verschenen er jonge mensen in rubberpak met surfplank in de hand .Onze aanwezigheid beperkte zich enkel om te kijken hoe zij lenig doorheen de golven kliefde .Spektakel verzekerd.
As praias de Peniche têm fama como paraíso de surf. Mal chegámos nessas luminosas e famosas praias e já nesta hora ceda havia gente zelosa em fato borrachoso a aparecer de prancha na mão. A minha presença só se limitava para olhar para os surfistas surfando dentre da cavidade de uma onda . Que espetáculo! .
Os erros ortográficos,são criações próprias e não podem ser copiadas sem autorização de abaixo- assinado .
Deixo-vos aqui um desses meus momentos de rir até a barriga doer!
carregue aqui
Porto vintage
As minhas férias começam tradicionalmente com um delicioso porto vintage à avenida da liberdade. Uma vez aconteceu-me o seguinte: Sentado numa esplanada, alguém bateu-me no ombro, olhei para trás mas observei ninguém. Claro, o patife encontrava-se no meu ombro oposto e tinha furtado despercebidamente o cálice com porto, esvaziou-o num só guloso trago, e foi-se embora. A acção era tão hilariante que os clientes na esplanada rebentavam a rir. Mesmo eu, a vítima desse capricho, devia rir.
Een grappige gebeurtenis:
We hadden vertraging op de vlucht naar Lissabon en konden pas later vertrekken . Om de pijn te verzachten had ik voorgenomen om het eerste wat we zouden doen in lissabon, was een glaasje Port gaan drinken .Toen we eindelijk op een terrasje zaten met ons glaasje Port,tikte iemand op mijn schouder,ik keek om ,maar zag niemand . De grapjas stond natuurlijk aan de andere kant van mij en dronk in een gulzige teug mijn glaasje Port leeg .Ik keek maar beteuterd ,pas toen de anderen in het gezelschap niet meer bijkwamen van het lachen kon er een glimlach vanaf.
Portugal tem tantas praias lindas e as praias em Peniche não fazem excepções. Natureza abudante .Ali as jovens surfistas destruem as ondas não as dunas e o comércio não tomou posse da praia.Intimidade e qualidade são as palavras- chave.Um passeio pela praia pode premiar você próprio com uma bebida fresca ou um almoço à beira do mar.
Os erros ortográficos,são criações próprias e não podem ser copiadas sem autorização de abaixo- assinado .
De Portugeze stranden zijn prachtig en de stranden van Peniche zijn daar geen uitzondering op. De duinen zijn nog maagdelijk mooi en niet bezet door een keten van allerlei comercie . En de zaken die er zijn kiezen voor gezelligheid en kwaliteit .
U kan u zelf hier altijd belonen na een stevige wandeling met een drankje of een heerlijk maal .
Nas ilhas das Berlengas há várias grutas uma delas chama-se Flandres .Vindo desta região o nome tirou a minha atenção mas , ninguém soube o que responder porquê. A minha fantasia desenfreou-se. Talvez fosse ao fundo nessa calheta um barco com piratas flamengos ou ali estivesse enterada um baú cheio de ducados flamengos.Provavelmemente é que eu nunca vá descobrir a verdade .
Os erros ortográficos,são criações próprias e não podem ser copiadas sem autorização de abaixo- assinado .
Op de Berlengas zijn verschillende grotten ,een ervan draagt de naam Vlaanderen . Het maakte mij natuurlijk nieuwsgierig maar niemand kon zeggen waarom Flandres . Mijn fantasie sloeg gelijk op hol . Misschien was hier lang geleden een Vlaams piratenschip gezonken of er ligt ergens nog een schat begraven. Een ding staat vast ik zal het nooit te weten komen .
om het eiland te bezoeken, want het was beneveld .Toch was het zeereisje een belevenis . We scheerde over het deinendwater alsof we op waterski´s stonden.Het was prachtig maar ik ben niet geboren met zeemansbenen en daarom was ik blij om vaste voet aan wal te kunnen zetten
Talvez não tivéssemos muita sorte com a época para visitar aquela ilha das Berlengas, pois o céu estava nublado.
A curta viagem marítima foi espetacular.Coitado eu, não nasci com pernas de um marinheiro e ao chegar à ilha eu estava contente para sentir o solo firme sob os meus pés.
We lieten Lissabon achter ons en reisden naar onze bestemming . Peniche een vissersstadje .Waar de mensen sympatiek zijn en van goede wil .De kamer in het hotel was perfekt en het ontbijt een feest. De zon scheen vrolijk in de blauwe lucht zoals dat enkel in Portugal kan zijn. Peniche heeft een paar interessante toeristische aantrekkingspunten .De vuurtoren op Cabo Cavoeiro ,de klippen , de eilanden van Berlengas en het fort waar Salazar de politeke gevangen vasthield .
Deixámos Lisboa e viajámos imediatamente para o nosso destino " Peniche "Uma cidade encantada, onde as pessoas estão agradáveis e de bom coração. O quarto no hotel foi perfeito e o pequeno-almoço uma festa. Fora brilhava o sol num céu azul que só pode encontrar em Portugal. Peniche tem quatro particularidades, as arribas, o Cabo Carvoeiro, as ilhas das Berlengas e a fortaleza -museu que na altura do Salazar transformou numa prisão politica.
Os erros ortográficos,são criações próprias e não podem ser copiadas sem autorização de abaixo- assinado .
Het verblijf in dit stadje met zijn sterke visserstraditie was een voltreffer .Ik ben en zal voor altijd een echte vriend zijn van Peniche.
Participe histórias em 77 palavras
O desafio RS nr 30
O bom garfo
Andámos à solta pelo porto, quando de salto nos encontrámos face a face com uma foca. Esse flibusteiro, cintilante como um peixe, fixou-nos e apenas bocejava chateado. Seguidamente passava-nos despreocupado. O espertalhão sabia exatamente o caminho para chegar às lotas, onde se vendem os peixes recém-capturados. Ora! As peixeiras tolas já o conheciam bem. Assim como um bom garfo que preferisse os cogumelos inteiros em vez dos talos, a foca só furtarava peixes de qualidade. Que brutal!
Vakantie is voorbij en wij stappen terug in het leven van elke dag .
een verhaaltje schrijven in het portugees van enkel 77 woorden met een opdracht is een van mijn dagelijkse bezigheden, want al doende leer je
Participe histórias em 77 palavras
DESAFIO NR 99
8 a 10 palavras com atro
<
carregue aqui
A vingança
A sociedade dos psiquiatros e pediatros foi convidada para assistir à encenação "Inês de Castro". Depois dessa peça de teatro em quatros atos no anfiteatro em Conímbriga, seguir-se-ia um debate sobre a atrocidade do rei que mudou a felicidade do príncipe num báratro.
Pois, naquele atro tempo os arquiatros foram aptos para fazerem misturas de maratros, mas esse iatrofobia nunca teria curado o príncipe mentalmente.
Afinal a vingança dele era pior que o inocente espezinhar dalguns ópatros.
Os portugeses foram os primeiros europeus a desembarcar em Japão. Ora,os japoneses não percebiam de onde vinham aqueles estrangeiros de nariz comprido e pele rosada.
De portugezen waren de eerste die aanmeerden in Japan.De verwondering aan beide zijden was groot. De japanners begrepen niet vanwaar die mensen met lange neuzen en ronde ogen kwamen .