Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Visite Composer(s): Herman Pieter de Boer First release by: Lenny Kuhr & Les Poppys - 1980
Visite, visite, een huis vol visite Piet Hein had zijn maat Mickey Mouse meegebracht en ook de 2 wezen met 7 Chinezen dat was in mijn droom, in mijn dromen vannacht
de suite, de suite, zal vol met visite Christel kwam met Kuifje, wie had dat gedacht en Kermit de Kikker met Jonckvrouwe Bikker dat was in mij droom, in mijn dromen vannacht
Oh, mon amour, bon bon bonbonière oh, mon amour, oui oui parapluie c'est la
Visite, visite, een huis vol visite en kapitein Rood kwam zojuist van zijn jacht met Sheherasade en 9 nomaden dat was in mijn droom, in mijn dromen vannacht
de suite, de suite, zat vol met visite Bardot had de buurman geheel in haar macht Dick Trom gooide kaartjes, vooral naar Aart Staartjes dat was in mij droom, in mijn dromen vannacht
Oh, mon amour, bon bon bonbonière oh, mon amour, oui oui parapluie c'est la
Visite, visite, een huis vol visite Piet Hein had zijn maat Mickey Mouse meegebracht en ook de 2 wezen met 7 Chinezen dat was in mijn droom, in mijn dromen vannacht
Je t'ai aimée Malgré ma vie faite d'absences Avec mes cris et mes silences Oh! Je t'ai aimée Je t'ai aimée
Je t'ai aimée De fausses joies en vrais bonheurs Et de vraies larmes en coup de cur Oh! Je t'ai aimée Oui, je t'ai aimée
De mots d'amour en mots de haine Qui voulaient tous dire je t'aime Je t'ai aimée
Je t'ai aimée De plaies ouvertes en déchires Et de guérisons en blessures Oh! Je t'ai aimée Oh! Je t'ai aimée
Je t'ai aimée À t'en faire l'amour comme un dieu À jeter mes amis au feu Je t'ai aimée Je t'ai aimée
Peut-être mal peut-être trop Comme un génie comme un idiot Je t'ai aimée
Plus que dieu plus que tout À en tomber à genoux À m'en briser l'âme et le cur Je t'ai aimée à m'en faire peur À perdre toute dignité C'est vrai je t'ai aimée
Je t'ai aimée Au delà des phrases et des mots Comme un enfant comme un salaud Je t'ai aimée Oh! Je t'ai aimée
Je t'ai aimée Avec mon ventre avec mes mains Comme une reine comme une putain Je t'ai aimée Oh! Je t'ai aimée
À en mourir à en pleurer Et même jusqu'à supplier Je t'ai aimée
Comme on aime une seule fois Même si tu ne me crois pas Je t'ai aimée
Time's A Wastin' Composer(s): Boudleaux Bryant Performer(s): Carl Smith & June Carter
Now I've got arms And I've got arms Let's get together and use those arms Let's go Time's a wastin'
I've got lips And I've got lips Let's get together and use those lips Let's go... Time's a wastin'
The cake's no good if you don't mix the batter and bake it And love's just a bubble if you don't take the trouble to make it So if your free to go with me, I'll take you quicker than one-two-three Let's go... Time's a wastin'
Now I've got blues And I've got blues Let's get acquainted and lose those blues Let's go Time's a wastin'
Now I've got feet And I've got feet Let's start to walk where the lovers meet Let's go... Time's a wastin'
You've got me feeling love like I never have felt it Your full of sugar and I think I'm the butter to melt it
Now I've got schemes And you've got schemes Let's get together and dream some dreams Let's go... Time's a wastin'
Comment Ça Va ((English Version: Comment Ça Va (The Shorts)) Composer(s): Eddy de Heer Performer(s): De Sjonnies
Ik gaan eventjes nu serieus de band aan U voorstellen Voor de kijkers thuis, heb ik rekening meegehouden links van mijn, maar voor mezelf rechts van mijn, staat Constantijn, dat is mijn zoon Dank U wel, dank U wel, niet zo veel, niet zo veel Nee niet te veel, niet te veel klappen jongens Hij is nog jong hij moet niet teveel ervan krijgen Links van mijn, maar voor de kijkers thuis natuurlijk rechts, heb ik staan: Friso, mijn andere zoontje We gaan 'em effe lekker raken, Dames en Heren, da's duidelijk Wat ik nu aan U ga aankondigen Dames en Heren, dat kan ik zo'n beetje wel noemen het hoogtepunt van deze avond Het is namenlijk hier in Kafee Leo deze avond een debuutje Het is namelijk een idee van die jongens van mijn: die gaan namelijk speciaal voor U een plaatje doen, en pa doet NIET mee Ja Nou mot ik er eerlijkheidshalve bij zeggen:we willen het repertoire een beetje uitbreiden We hebben d'r een buitenlands nummertje ingegooid Ik ken helemaal geen buitenlands De jongens die kennen vloeibaar Italiaans, die kennen vloeibaar Duits, die kennen vloeibaar Frans Oh Dames en Heren, ik krijg hier net een briefje in mijn handen gedouwd Het nummertje dat gaat heten: 'Comment Ça Va' Dus Ja, Comment Ça Va Het is een heel erg mooi nummertje
Comment ça va Comme ci comme ci comme ci comme ça Tu ne comprend rien a l'amour Restez la nuit, restez toujours Comment ça va Comme ci comme ci comme ci comme ça Tu ne comprend rien a l'amour Restez la nuit, restez toujours
's Avonds aan de Seine In een discotheek Zag ik toen die kleine Die lachend naar me keek Zij liep plots in mijn richting Dat was toen mijn kans Ik zocht snel naar mijn woorden Zei toen in m'n beste Frans
Comment ça va Comme ci comme ci comme ci comme ça Tu ne comprend rien a l'amour Restez la nuit, restez toujours Comment ça va Comme ci comme ci comme ci comme ça Tu ne comprend rien a l'amour Restez la nuit, restez toujours
Denk ik aan dat meisje Dan raak ik van de wijs Nachten kan ik dromen Van die tijd in Parijs We waren aldoor samen Samen bij elkaar Maar lang mocht het niet duren Nu ben ik hier en zij is daar
Dus kind dat ik ooit weer terugga Ik wou maar dat dat kon Dan zeg ik weer die woorden Waar alles mee begon
Comment ça va Comme ci comme ci comme ci comme ça Tu ne comprend rien a l'amour Restez la nuit, restez toujours Comment ça va Comme ci comme ci comme ci comme ça Tu ne comprend rien a l'amour Restez la nuit, restez toujours
Je Survivrai Adapted from: I Will Survive - 1978 Composer(s): Dino Fekaris; Freddie Perren; Claude Carrère; Vline Buggy Performer(s): Régine - 1979
Titles In Other Languages: 1987 - 'T Is Voorbij 2000 - Yo Viviré
D'abord, j'ai eu peur, j'étais pétrifiée Comment pourrais-je vivre encore sans toi à mes côtés ? Depuis j'ai passé tant de nuits à me dire que t'avais tort à t'en vouloir Et puis je me suis habituée Et tu reviens, si sûr de toi Avec ce regard qui se teint et des mots stupides et tristes J'aurais dû changer la serrure ou juste reprendre la clé Si j'avais pu imaginer que tu reviendrais me troubler sors de ma vie ne reviens plus Car désormais tu n'es plus le bienvenu J'ai trop pleuré j'ai envie de vivre aujourd'hui de t'oublier Et tant que je saurai aimer je survivrai je survivrai J'ai tellement sur terre de choses à faire que je préfère te dire N'essaie pas de m'attendrir N'essaie pas de revenir je survivrai je survivrai Sans toi Ne cherche pas à tout prix à te justifier Ni à recoller les morceaux, tu n'y arriverais pas Je me suis souvent sentie seule et je suis une autre déjà J'ai bien changé tu ne me reconnaîtrais pas je ne suis plus comme autrefois Je ne suis plus la fille tendre et amoureuse de toi Tu crois sans doute qu'un seul soupir suffit pour que tu me reprennes Mais je garde mon amour aujourd'hui pour celui qui m'aime Sors de ma vie, ne reviens plus Car désormais tu n'es plus le bienvenu J'ai trop pleuré, j'ai envie de rire aujourd'hui, de t'oublier Et tant que je saurai aimer je survivrai je survivrai J'ai tellement sur terre de choses à faire que je préfère te dire : N'essaie pas de m'attendrir N'essaie pas de revenir je survivrai, je survivrai sans toi sors de ma vie ne reviens plus Car désormais tu n'est plus le bienvenu J'ai trop pleuré j'ai envie de rire aujourd'hui de t'oublier Et tant que je saurai aimer je survivrai
Time Won't Let Me Composer(s): Tom King - Chet Kelley First release by: The Outsiders - 1966 Covered by multiple other artists
I can't wait forever Even though you want me to I can't wait forever To know if you'll be true
Time won't let me, oh no Time won't let me, oh no Time won't let me wait that long Can't you see I've waited too long To love to hold you in my arms
Time won't let me, oh no Time won't let me, oh no Time won't let me wait that long Can't you see I've waited too long To love to hold you in my arms
I can't wait forever Even though you want me to I can't wait forever To know if you'll be true
Time won't let me, oh no Time won't let me, oh no Time won't let me wait that long Can't you see I've waited too long To love to hold you in my arms
I can't wait that long I can't wait that long I can't wait that long Don't wanna wait that long Not gonna wait that long For you lovin' baby baby Not gonna wait that long
Angelique Composer(s): R. Miller; J. Austerlitz Performer(s): André Van Duin
D'r was in vroeger tijd In de bergen van Zwitserland jodelodelo (jodelohoti) Een stoere boerenmeid Die had geen man johohohoo (jodelohoti) En Angelique zong heel melancholiek Jodeloholohohehehehee Vol verlangen naar romantiek (jodelohoti) Ouwe vader werd hoteldebotel (jodelohoti) Van dat ellendige gejodel (jodelohoti) De goede man ontstak in toorn, nam z'n alpenhoorn En ging staan toeteren
Door dat getoeter en dat jammeren In de bergen van Zwitserland jodeloholo (jodelohoti) Begon de sneeuw te rammelen Wat was dat griezelig wohohoho (jodelohoti) Maar Angelique die had nog heel geen erg Jodelohohohohehehohohee Zong zij daar op die berg (jodelohoti) Een lawine kwam plots naar beneden (jodolohoti) Toen was 't leed nogal geleden (jodelohoti) Ze roldebolde naar 't dorpie in 't dal, 't was een hele val En is daardoor toen overleden
Dit was 't lied van Angelique Jodelohohehe wat 'n romantiek
Je Suis Vraiment Très Bien Performer(s): Johnny Hallyday
L'amour s'arrête ici dans cette chanson Oui, les années, le mépris effacent ton nom T'en fais pas car pour moi ça va très bien Maintenant je suis vraiment très bien
Perdu dans la ville oublie ta maison Tu t'en vas, pauvre fille, cracher ton poison T'en fais pas, oui, pour moi ça va très bien Maintenant je suis, oui, vraiment très bien
Je sais la morsure que fait le serpent Je sais, moi j'ai le cur marqué de tes dents Maintenant je suis vraiment bien
Oh pour moi ça va très bien Je te dis que pour moi ça va bien Ça va très bien, oh, vraiment très bien
Au fond de ton regard, l'envie de crever Va traîner au hasard ton ventre affamé T'en fais pas, pour moi ça va très bien Je te dis que pour moi, oh oui, ça va très bien
Tu peux porter le deuil de tes espoirs Tu peux les envoyer au diable noir Maintenant je suis bien
Oh, pour moi ça va très bien Je te dis que pour moi ça va très bien Maintenant pour moi ça va très bien Je te dis que pour moi ça va très bien Très bien, très bien
Time Will Tell Composer(s): Bob Marley First release by: Bob Marley & The Wailers - 1978
Jah would never give the power to a baldhead Run come crucify the dread
Time alone, oh! time will tell Think you're in heaven, but you living in hell Think you're in heaven, but you living in hell Think you're in heaven, but you living in hell Time alone, oh! time will tell You think you're in heaven, but you living in hell
Back them up, oh not the brothers But the ones, who set them up
Time alone, oh! time will tell Think you're in heaven, but you living in hell Think you're in heaven, but you living in hell (repeat) Time alone, oh! time will tell You think you're in heaven, but you living in hell
Oh children weep no more Oh my sycamore tree, saw the freedom tree Oh children weep no more Weep no more, children weep no more
Jah would never give the power to a baldhead Run come crucify the dread
Time alone, oh! time will tell Think you're in heaven, but you living in hell Think you're in heaven, but you living in hell Think you're in heaven, but you living in hell Time alone, oh! time will tell You think you're in heaven, but you living in hell
I Can Give You The Starlight Composer(s): Ivor Novello; Christopher Hassall Performer(s): Mary Ellis
When I was young My foolish fancies used to make a great mistake But now a little love A little living Has changed my ways and taught me And brought me The joy of giving
I can give you the starlight Love unchanging and true I can give you the ocean Deep and tender devotion I can give you the mountains Pools all shimmering and blue Call and I shall be All you ask of me Music in spring Flowers for a King All these I bring to you
(I can give you the mountains Pools all shimmering and blue Call and I shall be All you ask of me Music in spring Flowers for a king All these bring to you
My mind keeps on telling me that this is no good And my heart is aching, that tells me I should But only time will show the wiser
I've fallen in love with a girl that's not mine If I take her it will hurt him, a very best friend of mine But I know that I need someone, to hold, to love And my mind says I shouldn't but my heart says I should
And I don't know which to go by, my mind or my heart And this is so confusing, it's tearing me apart Time, it will show the wiser
Well, I wish someone would help me, this decision is mine And my morals and emotions are hard to combine And there is no easy way out to limit the time That it takes till she finds out for the love that I hide
And I don't know which to go by, my mind or my heart And this is so confusing, it's tearing me apart Time, it will show the wiser
Time, it will show the wiser Time, it will show the wiser
Je Suis Venu Te Dire Que Je M'En Vais Composer(s): Serge Gainsbourg Performer(s): Serge Gainsbourg; and various other artists
Je suis venu te dir'que je m'en vais et tes larmes n'y pourront rien changer comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais" je suis venu te dir'que je m'en vais tu t'souviens des jours anciens et tu pleures tu suffoques, tu blémis à présent qu'a sonné l'heure des adieux à jamais oui je suis au regret d'te dir'que je m'en vais oui je t'aimais, oui, mais- je suis venu te dir'que je m'en vais tes sanglots longs n'y pourront rien changer comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais" je suis venu d'te dir'que je m'en vais tu t'souviens des jours heureux et tu pleures tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure des adieux à jamais oui je suis au regret d'te dir'que je m'en vais car tu m'en as trop fait- je suis venu te dir'que je m'en vais et tes larmes n'y pourront rien changer comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais" tu t'souviens des jours anciens et tu pleures tu suffoques, tu blémis à présent qu'a sonné l'heure des adieux à jamais oui je suis au regret d'te dir'que je m'en vais oui je t'aimais, oui, mais- je suis venu te dir'que je m'en vais tes sanglots longs n'y pourront rien changer comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais" je suis venu d'te dir'que je m'en vais tu t'souviens des jours heureux et tu pleures tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure des adieux à jamais oui je suis au regret d'te dir'que je m'en vais car tu m'en as trop fait
Time Will Reveal Composer(s): El Debarge, Bunny DeBarge First release by: DeBarge - 1983 Covered by multiple other artists
What can I do? To make you feel secure Remove all your doubts So that you'll know for sure that You're the apple of my eye girl Fulfillment of my dreams Time, will show the value Of just what you mean to me More precious than silver More precious than diamond rings or Anything that I can give you It wouldn't mean a thing If you didn't have my love beside you There to guide you through Well it is good to know you do I know just how you feel But this time love's for real In time it will reveal That special love that's deep inside of us Will all reveal in time I tell you I love you But you won't believe it's true More precious than silver More precious than diamond rings or Anything that I can give you It wouldn't mean a thing If you didn't have my love beside you There to guide you through Well it is good to know you do I know just how you feel But this time love's for real In time it will reveal That special love that's deep inside of us Will all reveal in time I know just how you feel But this time love's for real In time it will reveal That special love that's deep inside of us Will all reveal in time I know just how you feel But this time love's for real In time it will reveal That special love that's deep inside of us Will all reveal in time Oh, that special love in us Will all reveal in time So let you're little heart lay down my body
Je Suis Un Voyou Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens; Renaud
Ci-gît au fond de mon cur une histoire ancienne Un fantôme, un souvenir d'une que j'aimais Le temps, à grands coups de faux, peut faire des siennes Mon bel amour dure encore, et c'est à jamais
J'ai perdu la tramontane En trouvant Margot Princesse vêtue de laine Déesse en sabots Si les fleurs, le long des routes S'mettaient à marcher C'est à la Margot, sans doute Qu'ell's feraient songer J'lui ai dit: "De la Madone Tu es le portrait!" Le Bon Dieu me le pardonne C'était un peu vrai
Qu'il me pardonne ou non D'ailleurs, je m'en fous J'ai déjà mon âme en peine Je suis un voyou
La mignonne allait aux vêpres Se mettre à genoux Alors j'ai mordu ses lèvres Pour savoir leur goût Ell' m'a dit, d'un ton sévère "Qu'est-ce que tu fais là?" Mais elle m'a laissé faire Les fill's, c'est comm' ça J'lui ai dit: "Par la Madone Reste auprès de moi!" Le Bon Dieu me le pardonne Mais chacun pour soi
Qu'il me pardonne ou non D'ailleurs, je m'en fous J'ai déjà mon âme en peine Je suis un voyou
C'était une fille sage A "bouch', que veux-tu?" J'ai croqué dans son corsage Les fruits défendus Ell' m'a dit d'un ton sévère "Qu'est-ce que tu fais là?" Mais elle m'a laissé faire Les fill's, c'est comm' ça Puis, j'ai déchiré sa robe Sans l'avoir voulu Le Bon Dieu me le pardonne Je n'y tenais plus!
Qu'il me pardonne ou non D'ailleurs, je m'en fous J'ai déjà mon âme en peine Je suis un voyou
J'ai perdu la tramontane En perdant Margot Qui épousa, contre son âme Un triste bigot Elle doit avoir à l'heure A l'heure qu'il est Deux ou trois marmots qui pleurent Pour avoir leur lait Et, moi, j'ai tété leur mère Longtemps avant eux Le Bon Dieu me le pardonne J'étais amoureux!
Qu'il me pardonne ou non D'ailleurs, je m'en fous J'ai déjà mon âme en peine Je suis un voyou
I Can Dream, Can't I? Composer(s): Irving Kahal; Sammy Fain First performance by: Tamara - 1938 Covered by multiple other artists
(dream on, dream on)
I can see No matter how near you'll be You'll never belong to me But I can dream, can't I? Can't I pretend that I'm locked in the bend of your embrace? For dreams are just like wine And I am drunk with mine
I'm aware My heart is a sad affair There's much disillusion there But I can dream, can't I? Can't I adore you Although we are oceans apart? I can't make you open your heart But I can dream, can't I?
I'm aware My heart is a sad affair There's much disillusion there But I can dream, can't I? Can't I adore you Although we are oceans apart? I can't make you open your heart But I can dream, can't I?