Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Les Enfants Sur La Lune Composer(s): Guy Béart Performer(s): Guy Béart
Sur la lune il y a des enfants qui regardent la terre en rêvant Croyez-vous qu' aussi loin il y ait des humains? Je n'en sais rien du tout embrassons-nous Sur la lune il y a des enfants sur la lune ou sur Aldébaran qui se disent "Sommes-nous dans ce monde les seuls fous?" et regardent la terre en grand mystère Sont-ils bleus ou verts ou de toutes les couleurs tous ces enfants d'ailleurs? Sont-ils en triangle, en spirale, en carré? Un jour, je le dirai Sur la lune il y a des enfants qui regardent la terre en rêvant Croyez-vous, lui dit-il qu'il y ait en exil sur ce bout de croissant un peu de sang? L'univers, est-il plein de vivants fait d'atomes, de rayons ou de vent? Je vois miraculeux des sapins aux yeux bleus qui vont branche contre branche tous les dimanches En soucoupe, en tasse, en fusée, en cigare ils dansent dans le noir La queue des comètes chante et fait ronron aux oiseaux d'Electron Sur la lune il y a des enfants qui s'appellent à travers le néant qui s'adressent dans le noir des musiques d'espoir par sans fil, par couleur par visiteur Sur la lune il y a des enfants qui regardent la terre en pleurant Savez-vous qu'autrefois y avait des gens là-bas? Mais depuis l'grand éclair il n'y en a pas y avait des gens là-bas? Mais depuis l'grand éclair il n'y en a pas!
A Dream In Ev'ry Home
Composer(s): Gary Brooker - Matthew Fisher - Keith Reid
Performer(s): Procol Harum
Remember when you felt it first? The bitter taste of love The hand that reached inside your purse The fist inside the glove Remember how it felt to be The only one who cared You peeked behind the open door The bride is always bared
You always knew this day would come You lie in bed alone The tv flickers silently A dream in every home (early mixes exist in which Gary sings a dream without a home)
Remember when you felt it first? When you played kiss and tell The moment that the arrow pierced The pearl inside the shell Remember how good it felt to be? To really come alive You peeked behind the open door The secrets of the hive
Les Enfants Qui S'aiment Composer(s): Jacques Prévert - Joseph Kosma Performer(s): Fabien Loris
Les enfants qui s'aiment s'embrassent debout contre les portes de la nuit Et les passants qui passent les désignent du doigt Mais les enfant qui s'aiment ne sont là pour personne Et c'est seulement leur ombre qui tremble dans la nuit Excitant la rage des passants Leur rage, leur mépris, leur rire et leur envie Les enfants qui s'aiment ne sont là pour personne Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit Bien plus haut que le jour Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit Bien plus haut que le jour Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour
A Dream Is A Wish Your Heart Makes ((Dutch Version: Een Droom Laat Je Hart Iets Wensen (Joke de Kruijf en koor) - 1950)) Composer(s): Mack David - Al Hoffman - Jerry Livingston First recording/First performance by: Perry Como - 1949/Ilene Woods - 1950 Covered by multiple other artists
Cinderella A dream is a wish your heart makes When you're fast asleep In dreams you lose your heartaches Whatever you wish for, you keep
Have faith in your dreams and someday Your rainbow will come smiling thru No matter how your heart is grieving If you keep on believing The dream that you wish will come true
Les Enfants Oubliés Composer(s): Louis Amade - Gilbert Bécaud Performer(s): Gilbert Bécaud
Les enfants oubliés traînent dans les rues Sans but et au hasard Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus Et leurs yeux sont remplis de brouillard
Comme une volée De pauvres moineaux Ils ont pour rêver Le bord des ruisseaux Recroquevillés Sous le vent d'hiver Dans leur pull-over De laine mitée
Les enfants oubliés traînent dans les rues Sans but et au hasard Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus Et leurs yeux sont remplis de brouillard Les enfants oubliés ont pour seuls parents Que les bruits des grands boulevards Dans le creux de leurs mains ils tendent aux passants Des objets dérobés aux bazars
Ils ont pour s'aimer D'un naïf amour La fragilité Des mots de velours Ils ont pour palais Tout un univers Dans les courants d'air Des vastes cités
Les enfants oubliés traînent dans les rue Tout comme de petits vieux Ils ont froid, ils ont faim Ils sont presque nus Mais ce sont les enfants du bon Dieu
A Dream That Can Last
Composer(s): Neil Young
First release by: Neil Young & Crazy Horse - 1994
I feel like I died And went to Heaven The cupboards are bare But the streets Are paved with gold
I saw a young girl who didn't die I saw a glimmer from in her eye I saw the distance, I saw the past And I know I won't awaken, It's a dream that can last
I feel like I died And went to Heaven The cupboards are bare But the streets Are paved with gold
And all the lights Were turned down low And no one wondered or had to go Out on the corner the angels say There is a better life For me someday
I feel like I died And went to Heaven The cupboards are bare But the streets Are paved with gold
Allons les enfants, silence: on va chanter une chanson en chur Alors, vous y êtes? Écoutez "Quand on demande aux petits enfants Fan, Fan, Fan, Fan S'ils sont venus par la cheminée Né, Né, Né, Né Ils vous répondent: "C'est évident" Dent, Dent, Dent, Dent En suçant du réglisse et du cachou Chou, Chou, Chou, Chou Fan, fan, Né, Né, Dent, Dent, Chou, Chou Fan, fan, Né, Né, Dent, Dent, Chou, Chou
Ah! Ah! Ah! Ah! C'est maman Ah! Ah! Ah! Ah! c'est papa Ah! Ah! Ah! Ah! qui nous ont appris tout ça
Ah! Ah! Ah! Ah! C'est maman Ah! Ah! Ah! Ah! c'est papa Ah! Ah! Ah! Ah! qui nous ont appris tout ça
Les enfants se réveillent trés tôt To, To, To, To La maman leur peigne les cheveux veu, Veu, Veu, Veu Mais le soir ils reviennent crottés Té, Té, Té, Té Le nez sale et de la boue jusqu'au genoux nou, Nou, Nou, Nou To, To, Veu, Veu, Té, té, Nou, Nou To, To, Veu, Veu, Té, té, Nou, Nou
Ah! Ah! Ah! Ah! C'est maman Ah! Ah! Ah! Ah! c'est papa Ah! Ah! Ah! Ah! qui nous ont appris tout ça
Ah! Ah! Ah! Ah! C'est maman Ah! Ah! Ah! Ah! c'est papa Ah! Ah! Ah! Ah! qui nous ont appris tout ça
Quand ils savent qu'on les voit pas Pa, Pa, Pa, Pa Ils s'en vont grimper sur le buffet Fè, Fè, Fè, Fè Pour chiper oh ! les petits chenapans Pan, Pan, Pan, Pan La tirelire où l'on garde leurs écus Cu, Cu, Cu, Cu Pa, Pa, Fè, Fè, Pan, Pan, Cu, Cu Pa, Pa, Fè, Fè, Pan, Pan, Cu, Cu
Ah! Ah! Ah! Ah! C'est maman Ah! Ah! Ah! Ah! c'est papa Ah! Ah! Ah! Ah! qui nous ont appris tout ça
Ah! Ah! Ah! Ah! C'est maman Ah! Ah! Ah! Ah! c'est papa Ah! Ah! Ah! Ah! qui nous ont appris tout ça
Mais tous les parents sont satisfaits Fait, Fait, Fait, fait Ils n'ont pourtant jamais de répit Pi, Pi, Pi, Pi Les enfants, ça donne du tracas Ca, Ca, Ca, ça Avec eux plus un instant de repos Po, Po, Po, Po Fait, Fait, Pi, Pi, Ca, Ca, Po, Po Fait, Fait, Pi, Pi, Ca, Ca, Po, Po
Ah! Ah! Ah! Ah! C'est maman Ah! Ah! Ah! Ah! c'est papa Ah! Ah! Ah! Ah! qui nous ont appris tout ça
Ah! Ah! Ah! Ah! C'est maman Ah! Ah! Ah! Ah! c'est papa Ah! Ah! Ah! Ah! qui nous ont appris tout ça
Qui nous ont appris tout ça Qui nous ont appris tout ça"
A Dreamer's Holiday
Composer(s): Mabel Wayne - Kim Gannon
Performer(s): Buddy Clark
and multiple other artists
Climb aboard a butterfly and take off in the breeze Let your worries flutter by and do the things you please In the land where dollar bills are falling off the trees On a dreamer's holiday
Every day for breakfast there's a dish of scrambled stars And for luncheon you'll be munchin' rainbow candy bars You'll be livin' a la mode on Jupiter or Mars On a dreamer's holiday
Make it a long vacation Time, there is plenty of You need no reservation Just bring along the one you love
Help yourself to happiness and sprinkle it with mirth Close your eyes and concentrate, and dream for all you're worth You will feel terrific when you get back down to earth From a dreamer's holiday
Make it a long vacation Time, there is plenty of You need no reservation Just bring along the one you love
Help yourself to happiness and sprinkle it with mirth Close your eyes and concentrate, and dream for all you're worth You will feel terrific when you get back down to earth From a dreamer's holiday
Les Enfants Du Pirée ((Adapted from: Ta Pedia Tou Pirea (Nana Mouskouri) - 1960)) Composer(s): Manos Hadjidakis - Jacques Larue Performer(s): Dalida - 1960 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1960 - Ein Schiff Wird Kommen (Lale Andersen) 1960 - Uno A Te, Uno A Me (Dalida) 1960 - Los Niños del Pireo (Dalida) 1960 - Aldrig Om Sønda'n (Grethe Ingmann & Jørgen Ingmann's Ork.) 1961 - Never on Sunday (The Ramsey Lewis Trio)
Noyés de bleu sous le ciel grec Un bateau, deux bateaux, trois bateaux S'en vont chantant Griffant le ciel à coups de bec Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux Font du beau temps Dans les ruelles d'un coup sec Un volet, deux volets, trois volets Claquent au vent Et faisant une ronde avec Un enfant, deux enfants, trois enfants Dansent gaiement
Mon dieu que j'aime Ce port du bout du monde Que le soleil innonde De ses reflets dorés Mon dieu que j'aime Sous les bonnets oranges Tous les visages d'anges Des enfants du Pirée
Je rêve aussi d'avoir un jour Un enfant, deux enfants, trois enfants Jouant comme eux Le long du quai flanent toujours Un marin, deux marins, trois marins aventureux De notre amour on se fera Un amour, dix amours, mille amours Noyés de bleus Et nos enfants feront des gars Que les filles À leur tour rendront heureux
Mon dieu que j'aime Le pont du bout du monde Que le soleil innonde De ses reflets dorés Mon dieu que j'aime Sous les bonnets oranges Tous les visages d'anges Des enfants du Pirée
Quand on parlait de voyages Vers de fabuleux rivages Tu disais qu'on les feraient nous aussi Oui mais quand on en a eu l'âge Moi j'ai quitté le village Tu m'as dit je t'attendrais toute ma vie
Mais quelques fois Les bateaux s'en vont si loin Que le flot les entrainent Mais quelques fois Les bateaux s'en vont si loin Que quelques fois Trop tard ils reviennent
Après tant et tant d'années Je t'ai enfin retrouvé Devant nous le passé vient de surgir Mais mon dieu comme c'est étrange Oh mon dieu comme c'est étrange Nous n'avons soudain plus rien rien à nous dire
Car quelques fois Les bateaux s'en vont si loin Et le flot les entrainent Car les bateaux quelques fois S'en vont si loin Mais quelques fois Trop tard ils reviennent Mais quelques fois Trop tard ils reviennent
A Drunkard's Child
Composer(s): Andrew Jenkins - Jimmie Rodgers
First release by: Jimmie Rodgers - 1930
My father is a drunkard My mother, she is dead And I am just an orphan child No place to lay my head All thru this world I wander They drive me from their door Some day I'll find a welcome On Heaven's golden shore
Now if to me you'll listen I'll tell my story sad How drinking rum and gambling Hell Has stole away my dad My mother is in heaven Where God and the angels smile And now I know she's watching Her lonely orphan child
We all were once so happy And had a happy home Till dad, he went to drinking rum And then he gambled some He left my darling mother She died of a broken heart And as I tell my story I see your tear-drops start
Don't weep for me and mother Altho' I know 'tis said But try to get someone to cheer And save my poor lonely dad "I'm awful cold and hungry" She closed her eyes and sighed Then those who heard her story Knew the orphan child has died
Los Niños del Pireo ((Adapted from: Ta Pedia Tou Pirea (Nana Mouskouri) - 1960)) Composer(s): Manos Hadjidakis - Valdès Performer(s): Dalida - 1960
Versions In Other Languages: 1960 - Les Enfants Du Pirée (Dalida) 1960 - Ein Schiff Wird Kommen (Lale Andersen) 1960 - Uno A Te, Uno A Me (Dalida) 1960 - Aldrig Om Sønda'n (Grethe Ingmann & Jørgen Ingmann's Ork.) 1961 - Never on Sunday (The Ramsey Lewis Trio)
El cielo inunda con su azul Un navío, dos navíos, tres navíos sobre el mar Las golondrinas al piar Una aquí, dos allá, tres ahí presagian paz Los remos de una embarcación Uno dos, uno dos, quieren echarse a volar Y alegre cantan su canción Un muchacho, dos muchachos, tres muchachos Junto al mar
Este es mi puerto, en un rincón del mundo En donde en un segundo se puede ser feliz Y en este puerto, puerto de mis deseos Hoy cantan para mi
Se ve en el muelle pasear Una niña con un niño como ayer fuimos tú y yo Cogidos de la mano van Di cuál es, di cuál es, cuál es su conversación Yo sé que harán de nuestro amor Otro amor, y mil más bajo el cielo tan azul Y ante este puerto jurarán Algo igual, algo igual, a lo que juraste tú
Este es mi puerto en un rincón del mundo En donde en un segundo se puede ser feliz Y en este puerto, puerto de mis deseos Los niños del Pireo hoy cantan para mí
A Dying Business
Composer(s): Fred Ebb - Norman Martin
Performer(s): The Chad Mitchell Trio
Funeral Directors of America, I am very deeply honored standing here
Receiving this token of your esteem, "The Funeral Director of the Year"
Now I've been asked by all the delegates--and members of the board
To tell you of the funeral that won me this award
It was handled with taste and dignity, that much I can say for it
And I'm sure it will take the family twenty years to pay for it!
It was a helluva fun'ral, It was a helluva fun'ral
The finest fun'ral ever booked
I had some high school juniors who passed around petunial
And lilies everywhere you looked
It was a helluva fun'ral, I say one helluva fun'ral
Oh, how I wish that you were there
I had ten drum majorettes doubling on the castanets
It really was a lively affair
It really was a lively affair
It was a helluva fun'ral, It was a helluva fun'ral
The national guard showed up for me
And during the oration, they went into formation
And formed the letters R.I.P.
It was a helluva fun'ral, I say one helluva fun'ral
I gave it all my loving care
The band was on its toes playing "Mexicali Rose"
It really was a lively affair
It really was a lively affair
A tisket a tasket, Tell us about the casket
Well, I'll tell you 'bout the casket, my good friends
It would-a made your poor eyes pop
It was sterling silver all around and a real formica top
(Formica top, it had a formica top)
Well, I'll tell you 'bout the widow, my good friends
The widow was in navy blue
With a gown designed by Balenciaga, I supplied that too
(He sold the widow widow's weeds too)
I held the first funeral raffle, though I don't much like to boast
And I gave away a Chevrolet to the person who cried the most
(He gave away a brand new Chevrolet)
I won it myself!
There were eighteen jugglers by the grave to demonstrate their art
And when they were done, I fired a gun to let the hoot-e-nanny start
(He fired a gun and the hoot-e-nanny begun)
I was serving beer and pretzels, 'til the hot pastrami came
And I sold some souvenir hankies with the dear departed's name
(He was sellin' hankies with the dear departed's name)
As a fitting finale we had the Rockettes from New York's Music Hall
As you can see, my very good friends
All in all, all in all
It was a helluva fun'ral, I say one helluva fun'ral
No other burial could compare
It was all done up deluxe 'n' I made forty thousand bucks
It really was a lively affair
It really was a swingin' affair
Nous sommes des enfants d'hier Qui n'ont pas encore grandi Nous tirons encore la langue Et nous faisons beaucoup de bruit Nous jouons avec des guitares Et nous écrivons des chansons Nous fumons des herbes bizarres Qui poussent autour de la maison
Parfois, la vie nous illumine Quand le soleil est de retour Sur le sommet de ces collines Où nous allons faire l'amour C'est nous que les voisins détestent C'est à nous qu'on offre des fleurs On surveille nos moindres gestes On reprend nos chansons en chur
Notre berceuse était amère Quand nous étions petits soldats Lorsque, dehors, il faisait guerre Lorsque, dedans, il faisait froid
Nous sommes des enfants d'hier Qui n'ont pas encore grandi Nous tirons encore la langue Et nous faisons beaucoup de bruit
Les Enfants De La Guerre ((Italian Version: I Figli Della Guerra (by Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Les enfants de la guerre Ne sont pas des enfants Ils ont l'âge de pierre du fer et du sang Sur les larmes de mères Ils ont ouvert les yeux Par des jours sans mystère Et sur un monde en feu
Les enfants de la guerre Ne sont pas des enfants Ils ont connu la terre À feu et à sang Ils ont eu des chimères Pour aiguiser leur dents Et pris des cimetières Pour des jardins d'enfants
Ces enfants de l'orage Et des jours incertains Qui avaient le visage Creusé par la faim Ont vieilli avant l'âge Et grandi sans secours Sans toucher l'héritage Que doit léguer l'amour
Les enfants de la guerre Ne sont pas des enfants Ils ont vu la colère Étouffer leurs chants Ont appris à se taire Et à serrer les poings Quand les voix mensongères Leur dictaient leur destin
Les enfants de la guerre Ne sont pas des enfants Avec leur mine fière Et leurs yeux trop grand Ils ont vu la misère Recouvrir leurs élans Et des mains étrangères Égorger leurs printemps
Ces enfants sans enfance Sans jeunesse et sans joie Qui tremblaient sans défense De peine et de froid Qui défiaient la souffrance Et taisaient leurs émois Mais vivaient d'espérance Sont comme toi et moi
Des amants de misère De malheureux amants Aux amours singulières Aux rêves changeants Qui cherchent la lumière Mais la craignent pourtant Car Les amants de la guerre Sont restés des enfants
A Face In The Crowd
Composer(s): Justin Hayward
Performer(s): Justin Hayward
Life is a struggle
Baby you got to choose
Hear the call of the wild wind
What have you got to lose?
So take off that coat and kick off those crazy shoes
I can see by your smile that you're ready
Well I'm ready too
Oh life is a puzzle
Baby you've got to try
But don't let it get you
Don't let it pass you by
'Cause here and now darling
Here and now you got me
And something inside me tells me it's meant to be
Will it be all right?
I'm getting a message from someone
Will it turn out right?
It's not just a face in the crowd
It's not just a face in the crowd
Face in the crowd
Will it be all right?
I'm getting a message from someone
Will it turn out right?
It's not just a face in the crowd
It's not just a face in the crowd
Face in the crowd
Life is a struggle
Baby you got to choose
Hear the call of the wild wind
What have you got to lose?
So take off that coat and kick off those crazy shoes
I can see by your smile that you're ready
Well I'm ready too
So just close your eyes
I'm getting a message from someone
Through a clear blue sky
It's not just a face in the crowd
It's not just a face in the crowd
Face in the crowd
Les Enfants De Bourgeois Composer(s): Guy Béart Performer(s): Guy Béart
Les enfants de bourgeois jouent à, jouent à les enfants de bourgeois jouent à la misère Ils marchent déguisés en mendiants distingués ça coûte cher les jeans rapiécés Ils ont pris nos vêtements, nos bleus et nos slogans Leur beau linge les attend chez leurs parents Les enfants de bourgeois jouent à, jouent à les enfants de bourgeois juent à la vie dure Leurs dents ont trop souffert à cause du raison vert que leurs parents ont mangé hier Ils viennent, ces chéris, sur nos tables pourries poser leurs hauts talons de leurs théories Les enfants de bourgeois jouent à, jouent à les enfants de bourgeois jouent à l'herbe verte Ils vont planter leur fraise en Ardèche, en Corrèze Leur sur, elle fait du tricot à l'anglaise Ils vont, le cur vaillant, à la ferme dans les champs La terre est dure, mais ça ne dure pas longtemps Les enfants de bourgeois jouent à, jouent à les enfants de bourgeois jouent à la commune Ils font quelques enfants libres et nus soi-disant qu'ils abandonnent chez le premier passant Ils abritent des chiens, des oiseaux, des copains des chats qui meurent écrasés un par un Les enfants de bourgeois jouent à, jouent à les enfants de bourgeois jouent à l'aventure Ils traversent les mers, les idées, les déserts Quand ça va mal, ils n'ont qu'à changer d'air Quand ils crient au secours, voici qu'ils trouvent toujours au fond de leur poche leur ticket de retour À force de jouer où est, où est à forde de jouer, où est l'espérance?
A Fall From The Sky
Composer(s): Stephen Duffy
Performer(s): Stephen Duffy; Nigel Kennedy
A fall from the sky A fall from the sky Why does it feel like winter When you're not with me When I'm alone Let the young man sing Let the young man sing The grown man will stay silent For he has wandered He's lost and alone Of women I'll die Of women I'll die When did I ever know them Where did they go? Now I'm alone A happy thing falls A happy thing falls The rising of a motion When you're not with me A happy thing falls
Les Enfants Composer(s): Charles Aznavour - Pierre Delanoë Performer(s): Charles Aznavour
Ils referont le monde les enfants À conditions qu'ils aient assez de temps Qu'ils aient assez de chances Et c'est une évidence Qu'ils soient libres et vivants
Ils vont apprendre à lire les enfants Les mêmes Bibles les mêmes Corans Mais d'une autre manière Comme quand on est frère Tout en étant différent
Ils referont le monde les enfants Comme Dieu le fit dans la nuit des temps Bâtisseurs d'un autre âge C'est un fameux voyage Demain qu'il les attend
Ils vont apprendre à vivre les enfants Chacun sa vie tout en le partageant Ils referont le monde Le sortiront de l'ombre On peut compter sur eux Il faut compter sur eux Les enfants Les enfants Ils referont le Monde
C'est La Vie, C'est L'amour
Composer(s): Sam Coslow - Roger Williams
Performer(s): Jane Morgan; Dave King
If I drop into our old rendez-vous To find our customery table for two And you're not sitting there as you used to do C'est la vie C'est l'amour If I find I feel a slight touch of pain Each time I listen to a soft summer rain Oh when somebody plays your favorite refrain C'est la vie C'est l'amour If heaven meant our romance to be in such a state Then who am I to debate with fate Maybe someday love comes who knows where My heart will patiently be waiting till then If no one like you ever happens again C'est la vie C'est l'amour If heaven meant our romance to be in such a state...