DE VLAAMSCHE TALE IS WONDERZOET
Guido Gezelle
De vlaamsche tale is wonder zoet, voor die heur geen geweld en doet, maar rusten laat in ‘t herte, alwaar ze onmondig leefde en sliep te gaar, tot dat ze, eens wakker, vrij en vrank, te monde uitgaat heur vrijen gang! Wat verruwprachtig hoortooneel, wat zielverrukkend zingestreel, o vlaamsche tale, uw' kunste ontplooit wanneer zij ‘t al vol leven strooit en vol onzegbaar schoonzijn, dat, lijk wolken wierooks, welt uit uw zoet wierookvat!
Nieuws uit Genk. De citétaal (het cités) was oorspronkelijk de taal van de allochtone inwoners van Genk. De typische citétaal begint zich nu helaas steeds meer te verspreiden onder de Limburgse jeugd. Het is nu een jongerentaal. "Met dank aan media als You Tube en Facebook", zegt onderzoekster Stefania Marzo schaamteloos.
Zelfs 1 op 3 Vlaamse(!)autochtone jongeren spreekt de citétaal. En het belachelijke taaltje dreigt nu ook andere gemeenten en steden te 'besmetten'.
Jongeren vinden het een hippe taal. Kenmerkend is dat 's' uitgesproken wordt als 'sj', dat er slechts 1 lidwoord gebruikt wordt (de huis), en 1 aanwijzend voornaamwoord (die).
De jeugdige drang naar taalvereenvoudiging en hipdoenerij, komt volgens mij voort uit machteloosheid en domheid, en een schandalige minachting voor de Nederlandse taal. Het cités is een achterlijk taalgebruik, dat gehanteerd wordt door jongeren die zich asociaal opstellen in een samenleving waarin ze verwelkomd zijn en waar het keurige Nederlands de standaard omgangstaal is.
De citétaal drijft de spot met onze Nederlandse taal. En ik had de indruk dat de krant sympathiseerde met het fenomeen van de jongerentaal. Het Belang van Limburg natuurlijk. Geschreven door Kirsten Bertrand. Nergens heeft het mens haar misprijzen geuit tegen de infantiele citétaal.
Bij het krantenartikel stond een foto van een Genkse lijnbus, 'beklad' en ontsierd door reclameslogans, bedacht door Media Markt Hasselt. "We wilden mensen aanspreken op een vlotte, grappige manier", zeggen de Media-Markt-ezels.
Creatief taalgebruik, ik heb er al eens over geschreven. Over een leerkracht in het lyceum die taalfouten tolereerde in het eerste en tweede leerjaar. Zij pleitte voor een 'Creatief bezig zijn met taal'... Betekent dat dan dat kinderen naar believen origineel uit de hoek mogen komen, inclusief taalfouten en miskleunen? Dat ze zich mogen bezondigen aan ondoordachte taaluitspattingen? Dat ze onbezonnen zinsconstructies en ijdele woordkeuzen mogen maken? Dat ze onze taal mogen verkrachten?...
Ik schreef deze bedenkingen naar aanleiding van een opstelletje van de 8-jarige Talka. Het opstelletje was in de prijzen gevallen. Een fragmentje van het opstelletje: "... Ik wensde in mijn bed dat ik een goeie rapord had... ik wensde dat ik alles in mijn hooft had..." Het opstelletje werd beloond met een publicatie in de krant...
|