dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
De um total de 55 mil soldados enviados para trincheiras de Flandres, morreram mais de dois mil, em combate ou por acidente e doença, e seis mil foram feridos.
Este sacrifício de vidas humanas e sofrimentos ,Terá para sempre o nosso reconhecimento e gratidão do povo belga.
Ook Portugeze soldaten hebben hun leven voor ons gegeven in de grote oorlog
55 duizend gingen naar het front ,2000 zijn gesneuveld en 6 duizend werden verwond.
Antuérpia : Um aspeto da guerra que muita vez foi esquecida, é o cativeiro. Grandes grupos cativeiros tenham de trabalhar para o inimigo no interior e mesmo na proximidade da frente para cavar trincheiras ou construir casamatas. Os jovens portugueses que jazem aqui no campo de honra desde 1918 estiveram soldados cativeiros que faleceram num hospital militar alemão em Antuérpia. Junto com muitos outros, eles estão implicados na comemoração desta guerra e estão para sempre gravados na memória nacional dos belgas.
Queiroz José Monteiro soldado Placa N°56.697 inf.13 6-11-1918
Een belofte aan mijn moeder die ik elk jaar volbreng is een bloemetje zetten bij het graf van mijn oom ,gesneuveld in 1940.En toen kwam ik de graven tegen van deze portugeze jongens die voor ons opgeofferd werden in de grote oorlog. Ze staan voor altijd gebeiteld in het nationaal geheugen van de Belgen.
Não me deixes Devemos esquecer Tudo que pode ser esquecido Que já tenha passado Esquecer os tempos Dos mal-entendidos E os tempos perdidos Tentando saber como Esquecer as horas Que às vezes mataram Com sopros de porque O coração de felicidade
Não me deixes
Eu vou te oferecer Pérolas de chuva Que vêm dos países Onde não chove Eu vou cavar a terra Até a minha morte Para cobrir teu corpo De ouro e luzes Eu farei uma terra Onde o amor será rei Onde o amor será lei Onde tu serás rainha Não me deixes
Não me deixes Eu inventarei Palavras sem sentido Que tu compreenderás Eu te falarei Sobre os amantes que viram duplamente Seus corações incendiarem-se Eu te contarei A história deste rei Morto por não poder Te reencontrar Não me deixes
Nós freqüentemente vemos Renascer o fogo Do vulcão antigo Que pensamos estar velho demais Nos é mostrado Em terras que foram queimadas Nascendo mais trigo Do que no melhor abril E quando vem a noite Com um céu flamejante O vermelho e o negro Não se casam Não me deixes
Não me deixes Eu não vou mais chorar Eu não vou mais falar Eu me esconderei lá Para te contemplar A dançar e sorrir E para te ouvir Cantar e então rir Deixa que eu me torne A sombra da tua sombra A sombra da tua mão A sombra do teu cachorro
Viver os Açores é viver Portugal em forma de sonho. Um sonho que Sophia de Mello Breyner registou para sempre como um pedaço de terra onde o mar é maior. No arquipélago onde o mar é maior os seres humanos tornam-se mais humildes, perante a grandeza da dispensável mão do homem .
publicado na GQ
De Azoren beleven is Portugal beleven als in een droom .Een droom die de dichteres Sophia de Mello Breyner voor altijd heeft opgetekend als een stukje natuur waar de zee groteris.
Wist u dat onder de leiding van Bruggelingen de Azoreneilanden werden bevolkt .Ze werden ook lang vernoemd als de vlaamse eilanden.
Eu estava a procurar uma história de fantasmas mas ouvi na radio um maior conto de horror para ter arrepias nas costas
São os grilos, formigas e besouros que encherão os pratos de manhã Outros insetos na ementa que você vai comer no futuro lagartas mopane Cupins Larvas brancas australianas Chapulines Gorgulho de palma africano Maria-fedida Bicho-da-farinha.
Bom-apetite
Ik zocht een griezelverhaal voor halloween.
Maar ik hoorde op de radio een echt grieselverhaal.
Binnenkort staan er wormen op ons menu .´Tis om te griezelen
uma história de fantasmas Numa noite, deitei - me cansado no meu leito. Embora já soubesse que estaria sozinho em casa, Alguém bateria cinco vezes fortemente na porta de quarto . De repente ,umas mãos penetraram através as grossas pranchas de faia da porta e depois daquelas horríveis mãos descarnadas, apareceu um ser ,mais esqueleto que humano . Dê-me a tua mão, gritou à aparição Do meu canto, tinha um medo terrível, estava a tremer. Quis falar, mas foi inútil porque a minha língua ficou presa. O demónio estava dentro o quarto inteiro, por baixa e por cima da cama, em todo o lado. Quando acordei no meu suor do pesadelo, a criatura já foi desaparecida pela janela. ♦ Geef me je hand , schreeuwde het wezen ,meer skelet dan mens. En eerlijk gezegd ik was verschrikkelijk bang ,ik lag te bibberen . ik wilde spreken maar mijn tong zat gevangen in mijn mond .Toen ik nat van het zweet wakker werdt uit mijn nachtmerrie was het wezen allang verdwenen langs het venster.
We zouden jullie allemaal willen oproepen om reclame te maken voor onze cursus "Portugees op reis" die op zaterdag 15 november start en loopt tot 9 mei. Spoor je familieleden, vrienden kennissen aan om al enkele basisbegrippen van het Portugees aan te leren en ook heel wat toeristische info over Portugal en Brazilië te weten te komen. Er wordt ook "live" geproefd van Portugese specialiteiten en ook een bezoekje aan een Portugese winkel is inbegrepen!
De cursus gaat door in Berchem op zaterdagochtend van 9u30 tot 12u30. Lesgevers zijn afwisselend Luiza en Thérèse.
Wilt U meer weten kijk dan in het doosje met strik .
Olá! Gostaríamos de pedir a todos que vocês fazem publicidade para o nosso curso "português " que iniciará no sábado, 15 de novembro e vai até 09 de maio. Encoraje os seus familiares, amigos, conhecidos para aprenderem algumas noções básicas do Português e recolher um monte de informações turísticas. Há também "ao vivo" especialidades portuguesas a provar, também está incluído uma visita a uma loja portuguesa em Antuérpia ! O curso será realizado em Berchem no sábado de manhã 9:30-12:30. Os professores são alternadamente Luiza e Thérèse.
Ultimamente, ainda manhã ,andei de bicicleta em volta das terras do castelo de 's-Gravenwezel, quando de repente me vi cara a cara com um veado. O animal espantadiço assustou-se mais que eu e caiu em pânico no arame de vedação. Muito cauteloso eu andava para trás para não o assustar ainda mais. Felizmente o cervo conseguiu a libertar -se da situação penosa e fugiu para o seu abrigo no extenso parque do castelo.
Ik schrok me een bult, toen ik op een vroege morgen ,tijdens een ritje met de fiets ,oog in oog kwam te staan met een hert .Het beest banger dan ik, geraakte verwart in de omheining ,maar kon zich gelukkig bevrijden e vluchte weg.
Ilha de Madeira.... de perder o fôlego Belíssima ilha ...ao andar por aqueles jardins no Funchal, grandiosa .As piscinas naturais da praia do Porto Moniz ,Não há nenhum lugar na ilha que não valha a pena .Fui às serras, fiz lavadas Tudo maravilhoso... Ora....tem de fazer isso tudo porque vai adorar .Esta inteira ilha encantadora e imperdível parece que a qualquer momento vai ser a cena de conto de fada .Eu adorava tanto que talvez este ano vá lá outra vez.
Madeira is adembenemend mooi ,met haar bloementuinen in Funchal , Zijn zwembaden gemaakt door de natuur.De serras en de lange wandelingen langs de levadas (waterkanaaltjes )Fantastisch .Je moet het zelf eens een keertje doen . Je waant je in een sprookje.
Painel de azulejos - Quinta de Alcube O passeio leva-nos sem querer à adega daquela quinta secular de Alcube, uma fazenda cercado de vinhas e campos e com no fundo a serra de Arrábida.
De wandeling bracht ons ongewild naar een prachtige Quinta de Alcube omringd door wijngaarden en graanvelden.
José Maria da Fonseca, casa museu, na Vila Nogueira de Azeitão
Wijnhuis Fonseca
Carregue no gato e participe
Desafio nr 76
A mãe da minha mãe
, quase centenária (mas tem iPad )vivia numa aldeia muita deserta que já na tarde nada se fez na rua , nem uma gatinha a espreitar, apenas a ventania persistente que bate às persianas. De repente, uma chamada terrificante. Alguem diz tristemente:- Em breve, rachar-te-ei em dez peças! A mãe da minha mãe, titular de fazer malha, ficara apenas intimidada e gritara - Já sei,espécie de imbecil grande , em breve é dia de bruxa.
Een honderjarige werdt opgebeld op haar iPAD een makabre stem zei "dat hij haar in tien stukken zou kappen . Jong van hart en niet bang . riep ze tegen de imbeciel dat ze niet van gisteren was en dat het bijna Haloween was .
een promotie van portugeze wijnen in mijn vaste supermarkt laat ik niet aan mij voorbij gaan , vooral omdat het een uitstekende keuze is uit verschillende wijnstreken van Portugal
A cadeia de supermercados lidl já tinha - me surpreendido no fim do ano com a promoção de petiscos portugueses de qualidade, e agora, pela segunda vez surpreende-me com uma escolha abundante de vários vinhos de todo as regiões de Portugal. Uma acção que recebo de mãos abertas porque o folheto de promoção ofereça alguns vinhos de excelente sabor e preços moderados .
Encontrei o Duque de Wellington nas ruas de Lisboa
...
Duque De Wellington
1769-1852
Marquês de Torres Vedras
Conde De Vimeiro
Carregue no gato e participe
Wellington
Lembro-me demasiado bem disso, o meu espanto quando encontrei inesperadamente o duque de Wellington numa solitária praça lisboeta. O duque teve um papel decisivo na guerra cruenta contra as tropas napoleónicas em Europa. Lembro-me demasiado bem disso, porque foi uma questão num exame escolar e nunca esquecerei o nome dele. Qual formoso general inglês derrotou Napoleão em Waterloo? O Wellington em bronze fixava-me e ciciava "já passaram duzentos anos. Lembro-me demasiada bem disso, como se fosse ontem.
De hertog van Wellington ,wie kent hem niet,de held van Waterloo . hij versloeg en verjoeg met de hulp van de portugezen de fransen troepen uit Portugal.Zijn borstbeeld staat eenzaam te pronken op een plein in Lissabon tegenover het engels hospitaal .
Capital de trabalho e de suor. Mas felizmente para um cidadão dos países baixos a cidade não dá nenhum trabalho para andar pelas ruas nos passos de Bocage. Setúbal não tem sete colinas como Lisboa, nem aquelas ruas escarpadas como no Porto. Só tem que conquistar apenas um morro pouco íngreme para descobrir o miradouro de São Domingo com vista espetacular, para a marina, para Troia e para a Serra de Arrabida, onde se pode avistar a fortaleza de São Filipe.
Setúbal staat bekend voor zijn noeste werkers . Gelukkig voor iemand uit de lage landen is de stad verkennen geen labeur .Geen steile straten te beklimmen zoals in Lissabon of Porto .Enkel één heuveltje waar je dan nog beloont wordt met een prachtig zicht op de Haven Troia en de Serra Arrábida.
– Oiça, querida, gosta da presença humana mas não quer estar consigo. Vê a sua própria imagem refletida e torna agressivo. Este xenófobo não suporta outros congéneres.
– Ó mãe, então combate moinhos.
– Exatamente, menina.No dia seguinte, está pegado um moinho ao vidro. Porque o nosso pequeno dom Quixote não viu adversário, foi-se embora. Do adversário sobrava o nada em que se transformara.
De uitdaging :Een verhaal in het portugees vertellen met 77 woorden,niet meer niet minder.
En het roodborstje vocht tegen zijn eigen spiegelbeeld in het vensterglas en vocht dus tegen een ingebeelde vijand net zoals die arme Dom Quichote tegen molens vocht.
Als iemand in de loop van het jaar vroeg waar ik naar toe zou gaan ,dan antwoorde ik steevast.Ik ga op stap ,maar dit jaar doe ik het anders. Ik volg gewoon de zon,Ik sta vroeg op ,en zet me op weg ,en hou het vrolijk vol tot de zon terug onder gaat . Ik zal de karrensporen volgen , smalle wegels en paden .Zo begeef ik mij op weg ,lopend langs beken en rivieren. Dat is mijn plan .Langs waterlopen tot waar ze uitmonden in die grote uitweg van de Atlantische oceaan . Ik volg mijn instinkt samen met mijn wandelstok die mij steeds bij elke stap gezelschap houd ,en zich nooit vergist . Dit jaar ,dit jaar zal ik in de richting zuidwest gaan en volg ik de zwermen emigrerende vogels en zal ik een ontmoeting hebben met de ooievaars die vlak aan zee nestelen .Ik ga de kustlijn volgen van de meest beschermde groene kustzone van Europa .
Ik ga ...........................en ik zal in Portugal een fantastische tocht maken .
We zouden jullie allemaal willen oproepen om reclame te maken voor onze cursus "Portugees op reis" die op zaterdag 15 november start en loopt tot 9 mei. Spoor je familieleden, vrienden kennissen aan om al enkele basisbegrippen van het Portugees aan te leren en ook heel wat toeristische info over Portugal en Brazilië te weten te komen. Er wordt ook "live" geproefd van Portugese specialiteiten en ook een bezoekje aan een Portugese winkel is inbegrepen!
De cursus gaat door in Berchem op zaterdagochtend van 9u30 tot 12u30. Lesgevers zijn afwisselend Luiza en Thérèse.
Wilt U meer weten kijk dan in het doosje met strik .
Olá! Gostaríamos de pedir a todos que vocês fazem publicidade para o nosso curso "português " que iniciará no sábado, 15 de novembro e vai até 09 de maio. Encoraje os seus familiares, amigos, conhecidos para aprenderem algumas noções básicas do Português e recolher um monte de informações turísticas. Há também "ao vivo" especialidades portuguesas a provar, também está incluído uma visita a uma loja portuguesa em Antuérpia ! O curso será realizado em Berchem no sábado de manhã 9:30-12:30. Os professores são alternadamente Luiza e Thérèse.
Nesta bela cidade, junto à peninsula de Tróia e serra da Arrábida, a cidade banhada pelo rio Sado, onde os golfinhos podem ser vistos, nasceu e viveu o grande poeta Bocage.
Ik kwam ,ik zag en ik hou van Setúbal. Deze stad vlak over het schiereiland Tróia ,en gelegen naast de bergketen Arrábida , met zijn rivier Sado en de dolfijnen . Wel in deze mooie stad, waar de beroemde dichter Bocage geboren en getogen is , daar is het goed vertoeven