Een gezegde, een spreuk: "iemand bij de lurven pakken" en dat betekent zoveel als "iemand bij de kraag vatten" of "iemand te pakken krijgen"... Maar 'kraag' is toch niet hetzelfde als 'lurven'...
Nu las ik onlangs in een natuurblad dat een lurf het belletje of lelletje is bij een geit in de hals. Men neemt de geit bij de lurven om deze gemakkelijker te verplaatsen...
Zie de geit op de voorgrond Info: 't Puntje, tijdschrift van Natuurpunt Lille
|