Inhoud blog
  • Stijn - Op de radio - DM 23 02 2023
  • 'Dat geleuter over cancelcultuur in Vlaanderen, mensen toch' - DM 11/02/2023
  • We moeten terug naar de essentie: eerst de taal - DM 27 08 2022 - Bart Eeckhout
  • Philippe Van Parijs: Taal en Rechtvaardigheid
  • Meer Latijn leidt tot meer welzijn. Zeker op termijn. - DM, 24/06/2022 - pag.22
    Zoeken in blog

    Beoordeel dit blog
      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     
    Taaldemocratie
    Taalkundig-culturele democratie kan slechts gerealiseerd worden door gebruik van een Gemeenschappelijke, Eenvoudige, Neutrale, Tweede (= G.E.N.T.) taal, zoals het Esperanto.
    13-05-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.'Les Verts' ontdekken 'l'espéranto'! - 11 mei 2019
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Verzonden: Zondag 12 mei 2019 10:31:22
    Onderwerp: Europese verkiezingen 2019: 'Les Verts' ontdekken 'l'espéranto'!

    Beste,

    De Franse 'Groenen' (les Verts) hebben het licht gezien!

    Nous proposons : (...) • De renforcer les compétences du parlement européen en matière d’éducation, pour élaborer des politiques éducatives convergentes et cohérentes au niveau européen. Le socle européen des langues est un bon exemple de cadre collectif, qui peut s’étendre à d’autres disciplines d’apprentissages scolaires (sciences, culture historique et artistique européennes, EPS...), doit comprendre l'espéranto et viser à la convergence d'un socle de langues communément maîtrisé;

    https://esperanto.eelv.fr/2019-socle-programmatique-europeen/

    Als 't regent in Parijs, druppelt het (hopelijk) in Brussel.

    Stap voor stap... Paŝon post paŝo...

    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout


    Deze mail stuurde ik naar:

    Meyrem Almaci (Groen) – Lieven Boeve (Kath Ond Vl) – Hilde Crevits – Koen Daniëls (N-VA)– Wilfried Decoo (Ugent) – Steven Delaet (ovsg) – Jo Dero (Vld) – Piet Desmet KUL) – Filip Devos (Ugent) – Bart Dewever – Geert van Istendael – Caroline Gennez (Spa) – Kathleen Helsen (CD&V) – De Tijd (hoofdredacteur) – Voka – Kathleen Krekels (N-VA) – Fien Loman – (Kath Ond Vl) – Bert Masquillier (Kath Ond Vl) – Humo-Belga – Doorbraak – GVA – DM – Bert Staes (Groen) Guy Tegenbos (DS) – Piet Vanavermaet (UGent) – Kris Vandijck (N-VA) – Philippe Van Parys (KUL) Frank Vercleyen (GO) – Hendrik Vos (UGent) – Jeroen Zuallaert (Knack) – Ghislain Duchateaux – Wouter Duyck (UGent) – Alicja Gescinska (VLD) – Liesbeth Van Impe (HN) – Newsmonkey – Elisabeth Meuleman (Groen) – Rik Torfs (KUL) – Yves Tsjoen (UGent) – Dilys Vyncke (GO)

    Reactie:


    Van: "Hendrik Vos" <hendrik.vos@ugent.be>
    Aan: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Verzonden: Zaterdag 11 mei 2019 17:52:20
    Onderwerp: Re: Europese verkiezingen 2019: 'Les Verts' ontdekken 'l'espéranto'!

     

    Aha, ik had het nog niet opgemerkt. 

    13-05-2019 om 09:19 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    05-04-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Het onderwijs is nu officieel in crisis - Karel Verhoeven - DS 05 04 2019
    Klik op de afbeelding om de link te volgen
    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "karel verhoeven" <karel.verhoeven@standaard.be>
    Verzonden: Vrijdag 5 april 2019 09:51:03
    Onderwerp: Het onderwijs is nu officieel in crisis - DS 05 04 2019

    Geachte heer Verhoeven,

    Betreft: Het onderwijs is nu officieel in crisis

    De laatste dagen (maanden/jaren) stuurde ik geregeld berichten naar uw medewerkers i.v.m. de (in verschillende studies aangetoonde) pedagogische waarde van het Esperanto in het basisonderwijs.

    Nu het onderwijs in crisis is, zou men van verstandige mensen mogen verwachten dat ALLE opties, en zeker deze die hun deugdelijkheid reeds bewezen hebben, bespreekbaar zijn. Esperanto als locomotief voor taal/talen en s.t.e.m.-vakken wordt echter al jaren gesaboteerd. Aan pers en media om de taboes opzij te schuiven, het treintje opnieuw rijwaardig te maken en aan de politici om het, eindelijk, op de onderwijssporen te zetten!

    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout

    05-04-2019 om 11:38 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    03-04-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Kwaliteit onderwijs moet omhoog, maar zonder gelijke onderwijskansen los te laten' - Elisabeth Meuleman - Knack Opinie - 03 04 2019
    Klik op de afbeelding om de link te volgen


    Van: "Leo De Cooman" <Leo.De.Cooman@telenet.be>
    Aan: "Groen" <info@groen.be>, "elisabeth meuleman" <elisabeth.meuleman@groen.be>
    Cc: "meyrem almaci" <meyrem.almaci@groen.be>
    Verzonden: Woensdag 3 april 2019 18:36:38
    Onderwerp: Kwaliteit onderwijs moet omhoog



    Dag Elisabeth.

    Ik noteer uit uw artikel "... De overheid moet investeren, de vakbonden en werkgevers zullen taboes moeten laten varen om verschillende vormen van ondersteuning in het onderwijs mogelijk te maken. ..."  en ik voeg er aan toe: " ook Groen moet taboes laten varen en Esperanto als BASIS in het BASISonderwijs durven overwegen. 

    Ik lees gedurig over de slechte resultaten op gebied van talenkennis (de moedertaal inbegrepen!) en wiskunde. Geef de mensen die ervaring hebben met Esperanto tenminste een kans hun ervaring mee te delen. 

    Ik krijg de indruk dat er bij Groen een taboe bestaat over het woord Esperanto. Noch van u, noch van Meyrem kreeg ik enige reactie op mijn berichten. Dat ontgoochelt me zeer!

    Ik blijf niettemin hopen (Esper-ant-o betekent immers "de hopende")

    ir. Leo De Cooman

    Stationsplein 12

    8770 Ingelmunster


    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "elisabeth meuleman" <elisabeth.meuleman@vlaamsparlement.be>, "meyrem almaci" <meyrem.almaci@groen.be>, "Groen" <info@groen.be>
    Cc: "knack" <knack@knack.be>, "Jeroen Zuallaert" <Jeroen.Zuallaert@knack.be>
    Verzonden: Woensdag 3 april 2019 20:00:18
    Onderwerp: Kwaliteit onderwijs moet omhoog, maar zonder gelijke onderwijskansen los te laten' - Knack  Opinie



    Beste mevrouw Meuleman,

    Investeren in nieuwe pedagogische concepten, stelt Groen.

    Als we dan voor het basisonderwijs een pedagogisch concept voorstellen dat zijn deugdelijkheid in het verleden reeds bewezen heeft, zowel wat taal- en s.t.e.m.-vakken betreft en dat met een minimale investering van middelen kan gerealiseerd worden, dan wordt het door zowat iedereen hooghartig genegeerd. Esperanto bekt blijkbaar nog niet zo goed.

    Niet alleen de vakbonden en de werkgevers moeten taboes laten varen!

    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout

    03-04-2019 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    01-04-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Onderwijslat moet lager - Lieven Boeve - VRTNWS - 28 03 2019
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    https://www.vrt.be/vrtnws/nl/2019/03/28/lieven-boeve-er-wordt-te-veel-gevraagd-van-leerlingen-in-het-s/


    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Verzonden: Zaterdag 30 maart 2019 13:45:50
    Onderwerp: Onderwijslat te hoog voor scholieren?

    Geachte mevrouw,

    Geachte heer,

     

     

    Betreft: Onderwijslat te hoog voor scholieren?

     

    Volgens Lieven Boeve, de grote baas van het katholiek onderwijs in Vlaanderen, moet de onderwijslat lager zodat meer leerlingen erover geraken. Hoezo? Je kan de leerlingen ook een springstok aanreiken om eroverheen te geraken, toch? In tijden van (onderwijs)crisis zijn alle pedagogische hulpmiddelen welkom, zou je denken. Niet, dus.

    Verschillende studies uit het verleden wezen uit dat Esperanto als eerst geleerde vreemde taal:

    – de leertijd voor andere talen tot 30 % verkort (Esperanto als BASISTAAL);

    – het taalbewustzijn vergroot en tot meer taalinzicht leidt (Esperanto als TAALBASIS);

    – het logisch-kritisch-structureel denken bevordert, niet onbelangrijk voor wiskunde en wetenschappen. Wat het Latijn voor de (intellectueel-sociaal-economische) elite is, is het Esperanto voor iedereen;

    – de creativiteit stimuleert: Esperanto functioneert zoals het legosysteem: met woordstammen uit Germaanse, Romaanse, Slavische talen en voor- en achtervoegsels kan het kind zelf woorden maken;

    – het leerplezier verhoogt: kinderen leren spelenderwijs;

    – het zelfvertrouwen opkrikt ten gevolge van de snelle succeservaring: hoera,ik kan iets;

    – motiveert om andere talen te leren: via de woordstammen uit de andere talen komt het kind in contact met andere talen;

    – het kind reeds op jonge leeftijd interesse voor andere culturen bijbrengt: individueel en/of klassikaal contact met leeftijdsgenoten uit andere taal- en cultuurgebieden leidt tot meer wederzijds begrip, tot verlaging van de interculturele drempel.

    Zie o.a.: http://www.esperantoresearch.org.uk/sites/default/files/site/files/s2l_poster_espres_2012.pdf

     

    Niet dat Esperanto HET wondermiddel is dat alle onderwijs- en communicatieproblemen met een vingerknip doet verdwijnen, maar men zou van verstandige mensen toch mogen verwachten dat ze openstaan voor alle innovatieve, alternatieve ideeën die op langere termijn (daarvoor moet je blijkbaar niet bij politici zijn) een deel van de oplossing kunnen zijn. Esperanto als opvoedkundig/communicatief project blijft echter nog steeds onbespreekbaar, mede op basis van veel feejk njoews. De springstok wordt botweg genegeerd. Hoe noemt men dat? Hypocrisie? Arrogantie? Blazoensmetvrees (we willen wel, maar we durven niet)?

     

    En nee, dit is geen (flauwe) N-VA-aprilgrap!  : - )  https://peterderoover.be/nl/n-va-parlementsleden-pleiten-voor-esperanto-als-officiele-taal-van-belgie  De toestanden waarover De Roover & Co zich hier vrolijk maken zijn dagelijkse realiteit: Vlamingen en Franstaligen die via het Esperanto met elkaar communiceren. Zij laten hen en de rest van de Belgen (en de wereld) een poepje ruiken wat eenvoudige, eerlijke, economische en efficiënte communicatie betreft, met wederzijds respect voor elkaars taal en cultuur. Verstandige mensen moedigen dit aan in plaats van het te negeren of belachelijk te maken! 

    Wanneer twee mensen elkaar de hand schudden, steekt elk de hand halverwege uit, waardoor ze elkaar ontmoeten in een neutrale zone, als een wederzijds gebaar van vriendschap. Dat is wat Esperanto is, een taalkundige handdruk.  ZHOU HUANCHANG (Chinese leraar Engels) in Esperanto, a linguistic handshake (Los Angeles Times - 10/3/'84).

    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

    Dan Modaal, boerke uit de Kempen

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout

     

    Ik stuurde deze mail naar:

    trends@trends.be; Lieven Boeve; brieven gazet van antwerpen; Hilde Crevits; koen daniëls; Wilfried Decoo (Emeritus prof. Franse didaktiek UA); Steven Delaet (OVSG); An Demoor (Odisee-hogeschool); Jo De Ro (Open-Vld Vl.P.); Piet Desmet (prof. Franse didaktiek KUL); Bart Dobbelaere (DS); Ghislain Duchateau (didacticus Nederlands); Wouter Duyck (Ugent); Geert van Istendaele; Caroline Gennez; Aliscia Gescinska (filosofe VLD); Inge Ghijs (DS); Groen!; De Tijd; Lisbeth Imbo (VRT); Jonas De Raeve (Voka); Kathleen Helsen (Vl.Parl. CD&V); Kathleen Krekels (Vl.Parl.N-VA); Knack; Fien Loman (Kath. Ond. Vlaanderen); Meyrem Almaci; Bart Masquillier (Kath,Ond,Vl,); Elisabeth Meuleman (Vl,Parl. Groen; Evita Neefs (DS); Redacties van Humo, Klasse, Doorbraak; Marc Reynebeau; Inge Schelstraete (DS); Guy Tegenbos (DS); Rik Torfs; Piet Van Avermaet (Taalkunde Ugent); Kris Van Dijck (Vl.Parl. N-VA); Sarah Vankersschaever (DS); Philippe Van Parys (filosoof); Frank Vercleyen (ped.adv.GO); Hendrik Vos (Ugent); Jeroen Zuallaert (Knack),

    Van: "info" <info@s-p-a.be>
    Aan: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Verzonden: Maandag 1 april 2019 16:07:12
    Onderwerp: Re: Onderwijslat te hoog 01-04-2019 



    Beste Dan,

    sp.a is het niet eens met Lieven Boeve over de onderwijslat. Net als u vindt sp.a dat de lat niet lager moet voor sommigen, maar voor iedereen zo hoog moet liggen. En dat zal zonder het esperanto zijn, hoe handig deze taal ook kan zijn qua communicatie tussen verschillende culturen en taalgebieden. Nederlands moet de basis blijven van het onderwijs in Vlaanderen, ook al vinden twee mandatarissen van de N-VA dat we esperanto moeten invoeren in een confederaal België. Wij willen dat niet doortrekken naar de Vlaamse en Nederlandstalige scholen.

    Hier vindt u onze visie op de toekomst van het onderwijs in Vlaanderen: https://www.s-p-a.be/standpunten/onderwijs/. Alle kinderen stevige slaagkansen geven en ervoor zorgen dat ze met een diploma de schoolbanken verlaten, dat is wat de overheid moet doen. Dat is onze missie in de komende legislatuur. De kinderen moeten die kansen grijpen, maar ook: de minister van onderwijs mag ook geen kansen laten liggen. De lat voor het Nederlands mag niet zakken, integendeel ze moet omhoog

    Met vriendelijke groeten 
    communicatie sp.a


    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "sp.a" <catchall@spa.bubbles-it.be>
    Cc: "caroline gennez" <caroline.gennez@vlaamsparlement.be>
    Verzonden: Maandag 1 april 2019 19:44:08
    Onderwerp: Re: Onderwijslat te hoog 01-04-2019

    Beste mevrouw/heer,

    Mijn jarenlange (23 jaar!) contacten met politici en politieke partijen leerden mij dat politici specialisten zijn in selectief lezen om vervolgens de inhoud opzettelijk verkeerd te interpreteren. Dit blijkt hier ook het geval te zijn. Niet voor niets dat jullie het moeilijk eens geraken!

    Vervolg: zie in uw tekst.


    Van: "info" <info@s-p-a.be>
    Aan: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Verzonden: Maandag 1 april 2019 16:07:12
    Onderwerp: Re: Onderwijslat te hoog 01-04-2019



    Beste Dan,



    sp.a is het niet eens met Lieven Boeve over de onderwijslat. Net als u vindt sp.a dat de lat niet lager moet voor sommigen, maar voor iedereen zo hoog moet liggen. En dat zal zonder het esperanto zijn, hoe handig deze taal ook kan zijn qua communicatie tussen verschillende culturen en taalgebieden.

    Men hoeft geen architect te zijn of een universitair diploma te hebben om te weten dat een constructie zonder stevig fundament onstabiel is, ja zelfs kan instorten.

    Het is u blijkbaar ontgaan dat het in mijn mail in de eerste plaats over de pedagogische troeven van het Esperanto ging. Ik wijs al 23 jaar op het feit dat wetenschappelijke onderzoeken uitgewezen hebben dat Esperanto als eerst geleerde vreemde taal een stevige basis vormt, niet alleen voor het talenonderwijs (moedertaal inbegrepen!) maar ook voor de STEM-vakken (Esperanto leren bevordert o.a. het logisch-kritisch-structureel denken). Dit kan ALLE kinderen (ook UW kinderen en kleinkinderen!) helpen om over de lat te geraken. En toch stelt s-p-a- dat de onderwijsverantwoordelijken geen kansen mogen laten liggen om ervoor te zorgen dat kinderen de schoolbanken met een diploma verlaten. Ik denk dat een cursus logisch-kritisch denken voor politici (uit ALLE partijen overigens) geen overbodige luxe zou zijn!

    Nederlands moet de basis blijven van het onderwijs in Vlaanderen, ook al vinden twee mandatarissen van de N-VA dat we esperanto moeten invoeren in een confederaal België. Wij willen dat niet doortrekken naar de Vlaamse en Nederlandstalige scholen.

    Het is u blijkbaar ook ontgaan dat dit een aprilgrap (1 april 2015) van N-VA-grapjassen was. Voeg er dus  meteen maar een cursus begrijpend lezen aan toe!

    Hier vindt u onze visie op de toekomst van het onderwijs in Vlaanderen: https://www.s-p-a.be/standpunten/onderwijs/. Alle kinderen stevige slaagkansen geven en ervoor zorgen dat ze met een diploma de schoolbanken verlaten, dat is wat de overheid moet doen. Dat is onze missie in de komende legislatuur. De kinderen moeten die kansen grijpen, maar ook: de minister van onderwijs mag ook geen kansen laten liggen. De lat voor het Nederlands mag niet zakken, integendeel ze moet omhoog.

    Eens te meer geldt hier:

    Vriendelijke groet van

    Dan Modaal, een boerke uit de Kempen!



    Met vriendelijke groeten 
    communicatie sp.a



    01-04-2019 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    20-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Filosofe Alicja Gescinska stapt via Vlimmeren de Europese politiek in - GVA 19 maart 2019 (editie Kempen)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ik zou graag hebben dat het eerste waar mensen aan denken als ze aan Polen denken, niet hun poetsvrouw of klusjesman is, maar juist die grote geesten die mee het kloppend hart van de Europese beschaving hebben gevormd: Chopin, Copernicus, Marie Curie. Mensen weten vaak niet eens dat zij Polen waren.


    Ik stap in de Europese politiek, zoals ik in de filosofie ben gestapt: met een kritische, onafhankelijke geest, op zoek naar verbintenis waar er verdeeldheid is, naar begrip waar onbegrip heerst.

    _________________________________________________________________________________________________________

    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "alicja gescinska" <alicja.gescinska@gmail.com>
    Cc: "contact" <contact@gva.be>
    Verzonden: Dinsdag 19 maart 2019 20:11:02
    Onderwerp: Filosofe Alicja Gescinska stapt via Vlimmeren de Europese politiek in - GVA - Dominique Piedfort



    Geachte mevrouw,



    Ik heb als streekgenoot met veel interesse het artikel in GVA over uw instap in de politiek gelezen. Graag enkele bedenkingen.

    Ik zou uw aandacht willen vestigen op een andere grote Poolse geest, met name Ludwig Zamenhof, die de wereld in 1887 een eenvoudig en neutraal communicatiemiddel heeft geschonken om mensen te verbinden die door taal verdeeld zijn. In de eerste plaats was het bedoeld voor de lokale gemeenschap in Bialystok waar Zamenhof via zijn kunstmatig verwekte taal Esperanto, mensen met verschillende taalkundig-culturele achtergrond nader tot elkaar wilde brengen, met wederzijds respect voor elkaars taal en cultuur. Ondertussen groeide Esperanto uit tot een volwaardige en waardevolle taal en drager van cultuur, die dagelijks wereldwijd vele duizenden mensen met elkaar verbindt, over politieke, ideologische, levensbeschouwelijke, of welke grenzen dan ook, heen.

    De lingvo internacia blijkt echter niet alleen een efficiënt communicatiemiddel te zijn (realiseerbaar met een minimale investering van tijd, geld en energie) maar ook een waardevol pedagogisch project.

    Verschillende studies wezen uit dat Esperanto als eerst geleerde vreemde taal:

    de leertijd voor andere talen tot 30 % verkort (Esperanto als BASISTAAL);

    het taalbewustzijn vergroot en tot meer taalinzicht leidt (Esperanto als TAALBASIS);

    het logisch-kritisch-structureel denken bevordert, niet onbelangrijk voor wiskunde en wetenschappen. Wat het Latijn voor de (intellectueel-sociaal-economische) elite is, is het Esperanto voor iedereen;

    de creativiteit stimuleert: Esperanto functioneert zoals het lego-systeem: met woordstammen uit Germaanse, Romaanse, Slavische talen en voor-en achtervoegsels kan het kind zelf woorden maken;

    het leerplezier verhoogt: kinderen leren spelenderwijs;

    het zelfvertrouwen opkrikt ten gevolge van de snelle succeservaring: hoera,ik kan iets;

    – motiveert om andere talen te leren: via de woordstammen uit de andere talen komt het kind in contact met andere talen;

    het kind reeds op jonge leeftijd interesse voor andere culturen bijbrengt: individueel en/of klassikaal contact met leeftijdsgenoten uit andere taal- en cultuurgebieden leidt tot meer wederzijds begrip, tot verlaging van de interculturele drempel.

    Niettegenstaande deze belangrijke communicatieve en pedagogische troeven wordt het Esperanto in journalistieke, politieke, academische en andere intellectuele middens nog altijd hooghartig genegeerd. Is niet iedere intellectueel, die naam waard(ig), het zichzelf verplicht om met open geest, onbevooroordeeld en objectief te bestuderen, te oordelen en de besluiten te trekken die zich opdringen? Mag ik hopen dat u de wil en de moed zal opbrengen om uw kritische en onafhankelijke geest consequent te gebruiken, ook om via een Gemeenschappelijk, Eenvoudige, Neutrale, Tweede (G.E.N.T.) taal, zoals het Esperanto, de Europese burgers op een democratische, niet-discriminerende manier te verbinden en alzo Europa te vernieuwen?

    Ik wens u, geachte mevrouw, een vruchtbare politieke carrière toe en hoop dat u minstens één steen in het woelige politieke water zal kunnen verleggen.

    Met vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout






    Van: "alicja gescinska" <alicja.gescinska@gmail.com>
    Aan: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Verzonden: Dinsdag 19 maart 2019 21:29:34
    Onderwerp: Re: Filosofe Alicja Gescinska stapt via Vlimmeren de Europese politiek in - GVA - Dominique Piedfort

    Beste meneer Van Herpe,

    Dank voor uw mail. Ik heb vandaag verschillende mailtjes ontvangen van mensen die me herinneren aan het belang van Esperanto. De lijst van grote Poolse kunstenaars en intellectuelen is lang; Milosz, Szymborska, Penderecki, etc. En inderdaad ook dr. Zamenhof. Ik ben de idee van een universele, verbindende taal bijzonder genegen; en de Angelsaksische dominantie heeft op vele vlakken een verstorende en vervreemdende invloed gehad op cultuur, diplomatie, economie, etc. In een post-Brexittijdperk zal het een van de vraagstukken zijn die opgeworpen worden waarom het Engels nog onze lingua franca zou moeten zijn.

    Wie weet wat de toekomst brengt dus. Alleszins kan ik u verzekeren dat u bij mij geen enkele intellectuele hooghartigheid zult aantreffen. Hoewel ik Esperanto niet machtig ben, heb ik altijd een grote bewondering voor de taal en het project erachter gehad.

    Vriendelijke groeten,

    Alicja Gescinska



    20-03-2019 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    14-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Engels de meest geschikte taal voor internet - Senne Starckx - EOS
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    https://www.eoswetenschap.eu/technologie/ik-pleit-voor-een-internetrijbewijs 


    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "redactie" <redactie@eoswetenschap.eu>
    Cc: "redactie" <redactie@onzetaal.nl>
    Verzonden: Donderdag 14 maart 2019 18:32:38
    Onderwerp: Engels meest geschikte taal voor het internet?

    Geachte redactie,

    Geachte heer Starckx,

    Ik citeer uit uw artikel waarin Robert Cailliau vindt dat het Engels de meest geschikte taal voor het internet is:

    Als je ze dus volgens een puur rationeel en objectief criterium gaat beoordelen, zoals 'het aantal bytes dat nodig is om in een tekstverwerker een spellings- en grammaticaprogramma in die taal te laten lopen', dan zal je grote verschillen vaststellen.

    'Niet toevallig doorstaat het Engels die test met verve, terwijl het Chinees met zijn ingewikkelde tekenstelsel al heel wat meer geheugen vereist. Het Engels mag dan niet perfect zijn, het komt toch het meest in de buurt van zo'n hypothetische wereldtaal.

    Ik mag dan wel leek zijn in deze materie, maar ik durf er mijn hoofd op te verwedden dat een logische, gestructureerde, rechtlijnige, fonetische plantaal, zoals het Esperanto, rationeel en objectief gezien onklopbaar is als meest ideale gemeenschappelijke wereldtaal, niet alleen voor het internet, maar ook en vooral voor de dagelijkse communicatie.

    Het blijkt in dezen voor vele intellectuelen echter te veel gevraagd om met open geest, onbevooroordeeld en objectief te onderzoeken, te oordelen en de besluiten te trekken die zich opdringen. 

    Niet zo voor Belgisch Minister van Staat Mark Eyskens.  Als bijlage voeg ik een deel van de brief toe die hij mij op 25 januari 2000 toestuurde.

    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout.

    14-03-2019 om 21:51 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    11-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Werkgeversorganisatie Voka maakt zich zorgen. “Talenkennis is nodig om de vele vacatures in te vullen.” - GVA en DS -- Jens Vancaeneghem - 11 03 2019
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Werkgeversorganisatie Voka maakt zich dan ook zorgen over de cijfers, temeer omdat er eerder al verschillende signalen kwamen dat er iets schort met de talenkennis op school en in het hoger onderwijs. “De krapte op de arbeidsmarkt is een van de belangrijkste uitdagingen voor de volgende legislatuur”, luidt het. “Ons onderwijs moet meer inzetten op talenkennis – naast STEM en duaal leren – om de vele vacatures in te vullen. In het verleden was onze meertaligheid een troef, maar dat is helaas vandaag niet meer zo.”

    Het is moeilijk om een verklaring te geven voor de dalende trend, maar volgens Devreese vraagt het wel wat van een mens om een taal te studeren. “In tegenstelling tot andere opleidingen vergt Frans ook in je vrije tijd extra inspanning”, zegt hij. “Mogelijk heeft het te maken met onze steeds drukkere agenda’s. Dan is zo’n taal studeren best lastig.”

    Opvallend: talen als Spaans en Italiaans blijven het wel goed doen. Spaans staat nu zelfs op kop van de meest gestudeerde talen. “Talen die mensen niet leren in het kader van een job hebben altijd de interesse gewekt van veel mensen.”

    ___________________________________________________________________

    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "info" <info@voka.be>, "contact" <contact@gva.be>, "jens vancaeneghem" <jens.vancaeneghem@mediahuis.be>, "inge ghijs" <inge.ghijs@standaard.be>
    Cc: "kabinet crevits" <kabinet.crevits@vlaanderen.be>, "koen daniels" <koen.daniels@vlaamsparlement.be>, "bart masquillier" <bart.masquillier@katholiekonderwijs.vlaanderen>
    Verzonden: Maandag 11 maart 2019 11:25:59
    Onderwerp: Werkgeversorganisatie Voka maakt zich zorgen. “Talenkennis is nodig om de vele vacatures in te vullen.”

    Geachte,

    Betreft: Werkgeversorganisatie Voka maakt zich dan ook zorgen over de cijfers, temeer omdat er eerder al verschillende signalen kwamen dat er iets schort met de talenkennis op school en in het hoger onderwijs. (GVA en DS 11 03 2019)

     

    Hoe dikwijls hebben we dát liedje al gehoord en hoe dikwijls zullen we het nog moeten horen?

    Of schort er iets aan het Vlaams/Europees talenbeleid dat meertaligheid als norm stelt: iedereen moet minimum (!) 2 of zelfs 3 vreemde talen spreken. Dit is onrealistisch want utopisch (E.U.topisch) en bovendien inefficiënt in een Europa waar alleen al 24 officiële talen zijn.

    Professor Wilfried Decoo (hoogleraar Antwerpen en auteur van onder meer de lesmethodes Eventail en Vocapuces) wist het reeds in 2001: Wonderdokters vinden makkelijk aanhang, omdat taalonderwijs een moeilijke opgave is en velen dus openstaan voor wondermiddelen en de beloften die ermee gepaard gaan. Maar het is erg naïef te denken dat "native teachers" nu plots hét verschil zullen maken, of dat alle kleuters zomaar een vreemde taal vlot leren, of dat Internet het taalleren nu plots anders én vanzelf maakt. Nee, de tips stellen het duidelijk: je moet als leerder zélf, op allerlei wijzen, en zoveel mogelijk, dagelijks met de taal bezig bezig bezig zijn. (De Standaard 20/03/2001: Bezig, bezig, bezig zijn.) 

    De oplossing is nochtans (te?) eenvoudig, economisch (minimale investering van tijd, geld en energie), eerlijk én efficiënt: een Gemeenschappelijke, Eenvoudige, Neutrale, Tweede (G.E.N.T.) taal, zoals het Esperanto. Studies wezen uit dat Esperanto als eerst geleerde taal o.a.1/ het taalbewustzijn en taalinzicht bevordert en 2/ de leertijd voor andere talen tot 30% verkort! En dit zijn niet de enige pedagogische troeven van deze plantaal! 

    http://www.esperantoresearch.org.uk/sites/default/files/site/files/s2l_poster_espres_2012.pdf

    Men verkiest echter een elitair prestigeproject (Zoveel malen man als je talen spreken kan!) boven een democratisch, niet-discriminerend, pedagogisch project. We zullen dus eerst onze intellectuele machomentaliteit moeten opgeven, zo niet zullen we de klaagzang nog dikwijls moeten aanhoren. Waar onwil heerst, staat de rede echter machteloos!

    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout

    _____________________________________________________________________________________

    Van: "jonas deraeve" <jonas.deraeve@voka.be>
    Aan: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Verzonden: Vrijdag 15 maart 2019 10:00:07
    Onderwerp: FW: Werkgeversorganisatie Voka maakt zich zorgen. “Talenkennis is nodig om de vele vacatures in te vullen.” (Toegekomen via algemeen mailadres Voka)



    Geachte heer Vanherpe,

     

    Bedankt voor uw e-mail en inzichten. Ik volg het thema onderwijs op binnen Voka.

     Een gemeenschappelijke taal als het Esperanto is een interessant concept. Helaas wordt het door niet veel mensen gesproken, waardoor de waarde ervan op de arbeidsmarkt die steeds internationaler wordt, beperkt is.

     

    Met vriendelijke groeten,

     

    Jonas

     

    Jonas De Raeve  Adviseur onderwijs
    M +32 473 76 65 07 | jonas.deraeve@@voka.​be
    Koningsstraat 154-158, 1000 Brussel, BE | www.voka.be

    __________________________________________________________________________________________________

    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "jonas deraeve" <jonas.deraeve@voka.be>
    Verzonden: Vrijdag 15 maart 2019 12:31:40
    Onderwerp: Re: Werkgeversorganisatie Voka maakt zich zorgen. “Talenkennis is nodig om de vele vacatures in te vullen.” (Toegekomen via algemeen mailadres Voka)

     

    Geachte heer De Raeve,

    Van harte dank voor uw reactie.

    De vraag blijft: hoe los je het internationale communicatieprobleem op als blijkt dat meertaligheid als norm niet haalbaar is (met alle respect, zeker voor vele leerlingen uit het BSO en TSO want die zijn liever met hun handen bezig, bezig, bezig!)? Hoelang lezen we al dat er in Brussel een groot tekort is aan tweetalige (N-F) agenten? Blijven we aanmodderen, zoals uit een artikel uit DS van 9 maart blijkt: Zuidstation? A la feu rouge you go left.? Zou een G.E.N.T.-taal als norm, die op redelijk korte termijn realiseerbaar is met een minimale investering van tijd, geld en energie, geen zegen zijn voor de internationale arbeidsmarkt? Om niet te spreken van de toeristische sector. Enige voorwaarde: willen én durven logisch-kritisch denken, maar dan wel op Europees/mondiaal niveau.

    Aan Voka om dit concept (internationaal) bespreekbaar te maken!

    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

     

     

    11-03-2019 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    09-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Zuidstation? A la feu rouge you go left’ - Jef Poppelmonde, DS 09 03 2019
    Klik op de afbeelding om de link te volgen
    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "jef poppelmonde" <jef.poppelmonde@standaard.be>
    Cc: "inge ghijs" <inge.ghijs@standaard.be>
    Verzonden: Zaterdag 9 maart 2019 10:12:48
    Onderwerp: Zuidstation? A la feu rouge you go left’ - DS 09 03 2019

    Beste heer Poppelmonde,

    Betreft: Zuidstation? A la feu rouge you go left’ 

    De Brusselse realiteit toont aan dat het Vlaams/Europees taalbeleid (meertaligheid als norm) onrealistisch is: een utopie, een E.U.topie.

    De oplossing voor alle taalperikelen bestaat nochtans al meer dan 130 jaar: een eenvoudige, eerlijke, elegante, efficiënte, economische brugtaal: Esperanto.

    De taal is het product van gedurfd logisch-kritisch denken en is de enige democratische, respectvolle (want neutrale) en haalbare (want eenvoudige) oplossing voor de communicatieproblematiek in een veeltalig, multicultureel milieu. Men maakt het leven liever nodeloos moeilijk door een chaotisch talenallegaartje te verkiezen boven een volwaardige, waardevolle, intercultureel drempelverlagende taal. Bovendien, als eerst geleerde vreemde taal versnelt ze het leren van andere talen met ± 30%!

    Maar, waar onwil heerst, staat de rede machteloos!

    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout_
    ______________________________________________________________________________________________________________

    WIE SPREEKT IN BRUSSEL NOG NEDERLANDS?

    ‘Zuidstation? A la feu rouge you go left’

    Steeds minder Brusselaars spreken goed Nederlands en toch wint de taal aan belang en aanzien in de hoofdstad. ‘Wie haar niet spreekt, excuseert zich daarvoor. Dat was vroeger wel even anders.’

    Overheid minder meertaligLees verder onderaan

    ‘Alleen Nederlands?’, herhaalt de dertiger aan de andere kant van de balie verwonderd en enigszins bezorgd. ‘Mec’, roept hij naar zijn collega. ‘Vous parlez néerlandais?’ ‘Non, rien du tout’, luidt zijn respons. Of ik toch niet een klein beetje Frans spreek? Engels dan? ‘Désolé.’ En zo eindigt ons gesprek in een apotheek op de Elsensesteenweg, even buiten de Brusselse vijfhoek, waar we informeerden naar medicijnen voor een reis naar Afrika.

    Het zijn situaties als deze waarover CD&V-Kamerlid Hendrik ­Bo­gaert zich zorgen maakt. Zelf kon hij naar eigen zeggen op een terras geen koffie krijgen, ‘want niet in het Frans besteld’. ‘We moeten opnieuw respect voor het Nederlands afdwingen in de hoofdstad’, vindt hij. ‘Vlamingen passen zich te gemakkelijk aan. Daardoor gaat de kennis van het Nederlands achteruit.’

    Om daartegenin te gaan, lanceerde Bogaert deze week een opvallende oproep aan alle Vlamingen in Brussel: spreek (tenminste) op maandag consequent Nederlands en schakel niet over op andere talen. ‘Het is de ideale manier om Franstaligen te laten zien hoeveel moeite en toegevingen wij dagelijks doen om ons aan te passen in het sterk ­verfranste Brussel’, zegt het Kamerlid.

    ‘Taal is voor Brusselaars een instrument en niet langer een zaak van ideologie’

    GUNTHER VAN NESTE

    Directeur het Huis van het Nederlands

    Ik bracht het voorstel van Bogaert in de praktijk en wandelde van Jette in het noordwesten van Brussel, dwars door de vijfhoek naar Elsene. Ik stelde doordeweekse vragen – in winkels, koffiebars, cultuurhuizen – om hier een antwoord op te krijgen: hoe ver kom je vandaag in Brussel als je volhardt in de eigen taal?

    ‘No Dutch’

    Spoiler alert: niet ver. ‘Waar is de mannenafdeling?’, vroeg ik aan de kassa van de Inno. ‘Euh ...’ klonk het stamelend bij de caissière. ‘Kleren voor mannen’, verduidelijkte ik. ‘Sorry’, zei ze hoofdschuddend en ontredderd.

    Op de Grasmarkt, aan het Centraal Station, probeerde ik een hotelkamer voor één nacht te boeken. ‘We only speak English and French, sir. No Dutch’, klonk het zowel bij het Ibis-hotel als bij de buren van Carrefour de l’Europe.

    Aan het einde van de 18e eeuw was dit nochtans een bijna uitsluitend Nederlandstalige stad. Maar toen begon het Frans aan zijn opmars. Na 1830 werd het de officiële taal van gerecht, administratie, leger, cultuur, onderwijs en media. In de decennia die volgden, explodeerde de kennis van de prestigieuze Franse taal, ten koste van het Nederlands. Het resultaat was een ideologische taalstrijd, ook over de grenzen van de hoofdstad heen.

    Ook vandaag neemt het aantal mensen dat zegt goed Nederlands te spreken af. Intussen geldt dat ook voor de kennis van het Frans, zij het minder sterk (zie grafiek). Dat tonen de resultaten van de Taalbarometer, de enige wetenschappelijke bron die inzicht geeft in het taalgebruik in Brussel. In 2018 werd hij voor de vierde keer mondeling afgenomen bij 2.500 Brusselaars. ‘De winnaar is meertaligheid’, zegt Rudi Janssens, socioloog aan de Vrije Universiteit Brussel (VUB) en de auteur van de Taalbarometer.

    De nieuwe realiteit

    In Sint-Gillis, ten zuiden van de Brusselse vijfhoek, informeer ik in een kleine kruidenier in het Nederlands naar de snelste weg naar het Zuidstation. ‘Zuidstation? Train or metro? Go back that way. A la feu rouge you go left. Daar is Zuidstation’, luidt het enigszins chaotische antwoord. Even later wordt ook in een koffiezaak in het noorden van de stad het verschil tussen een cappuccino en een latte macchiato uitgelegd in een combinatie van Frans, Nederlands en Engels.

    ‘Als gevolg van de mondialisering en de instroom van nieuwkomers van over de hele wereld is de ideologische tegenstelling tussen het Frans en het Nederlands stilaan een relict aan het worden’, zegt Gunther Van Neste, directeur van het Huis van het Nederlands. ‘Brussel kent geen taalmeerderheid meer. Ook het Frans is vandaag niet langer de moedertaal van meer dan 50 procent van de bevolking.’

    Gebruikten in 2007 negen op de tien Brusselaars het Frans tijdens het winkelen, dan is dat vandaag nog amper 55 procent, blijkt uit de Taalbarometer. Winst is er voor de combinaties (zie tabel). ‘Iedereen heeft hier zijn eigen meertalige repertoire uitgebouwd’, zegt Janssens. ‘Uitstekende kennis van één taal wordt minder belangrijk. Iedereen kan zich in elke taal behelpen. Dat is de nieuwe realiteit.’

    ‘Zonder voorbehoud’

    ‘Iedereen spreekt hier in rudimentaire vorm’, stelt auteur, comedian en twintig jaar Brusselaar Joost Vandecasteele vast. ‘Onlangs zag ik een restaurant dat “Sans reservation” door Google Translate had gehaald en “Zonder voorbehoud” op de deur had geschreven. Een oplossing voor alle taalperikelen: verdere achteruitgang van het Frans én het Nederlands, tot er een soort Brusselse “slechte” tussentaal ontstaat van Frans, Nederlands, Engels, Russisch en Arabisch.’

    Een horrorscenario voor de directeur van het Huis van het Nederlands? Van Neste ziet in de taalkundige wirwar die Brussel vandaag kenmerkt geen bedreiging, maar net uitgesproken kansen voor de toekomst van het Nederlands in zijn stad. ‘Nadat de tweestrijd tussen het “grote Frans” en het “kleine Nederlands” is verdwenen, heeft het Nederlands zijn positie versterkt’, zegt Van Neste. ‘De taal wint aan belang en aanzien.’

    Dat ziet de directeur ook in zijn Huis van het Nederlands. In tien jaar tijd is het aantal cursisten dat Nederlands volgt, er gestegen van 12.000 tot ruim 18.000. Het aantal leerlingen in het Brusselse Nederlandstalige onderwijs nam tussen 2000 en 2016 toe van 33.344 tot 44.161. En de vraag naar nog meer en beter taalonderwijs blijft groot, zegt Janssens. ‘Iedereen wil meertalig zijn.’

    Vooral nieuwkomers zijn geïnteresseerd. ‘Terwijl het Frans enkele decennia geleden de taal was voor wie hogerop wilde geraken, is dat vandaag in de ogen van velen het Nederlands. Mensen zien dat de Nederlandstaligen ondervertegenwoordigd zijn in de Brusselse werkloosheidscijfers en stellen vast dat de taal een troef is in de zoektocht naar werk.’ Het gevolg: mensen met een migratieachtergrond spreken vaker een mondje Nederlands dan Franstalige Brusselaars die al generaties in de stad wonen.

    Door die evoluties groeit ook het onderlinge respect tussen de taalgroepen die de hoofdstad rijk is, zegt iedereen die ik spreek. ‘De arrogantie bij de Franstaligen is verdwenen’, zegt Vandecasteele. ‘Wie geen Nederlands kent, biedt zijn excuses aan. Dat was vroeger toch wel even anders.’

    Ook Bogaert bevestigt. ‘Frans­taligen zijn gemiddeld vriendelijker dan vroeger als je Nederlands spreekt. Je wordt niet meer agressief afgeblokt’, zegt het Kamerlid. ‘Maar er blijft een muur.’ Bogaert betreurt dat 90 procent van de Nederlandstaligen zegt dat ze overschakelen op het Frans als ze daarin worden aangesproken. ‘Zo gaat de kennis van het Nederlands erop achteruit.’

    Spanningen in de GB

    Van de Brusselaars zelf zeggen slechts weinigen er een probleem mee te hebben. ‘Taal is voor veel Brusselaars een instrument, niet langer een zaak van ideologie’, zegt Van Neste. Of zoals Vlaams minister voor Brussel Sven Gatz (Open VLD) het verwoordt: ‘Taal is in Brussel geen krachtmeting meer. De spanningen in de GB of in de Innovation die zich dertig jaar geleden geregeld voordeden, zijn verdwenen. Mensen schakelen nu zonder problemen tussen verschillende talen. Wie om ideologische motieven toch zo assertief wil zijn om in Brussel alleen Nederlands te spreken, zal gefrustreerd raken. Doe dat dus niet. Maak je het leven niet nodeloos moeilijk.’


    Overheid minder meertalig

    ‘Aan het onthaal van een Federale Overheidsdienst: “Goeiemorgen, ik heb mijn computer gisteren vergeten op het kabinet van de minister. Ligt die hier aan het onthaal?” De receptionist: “J’ai rien compris. Vous êtes le chauffeur de?”’ Die ervaring beschreef Sammy Mahdi, jongerenvoorzitter van CD&V, onlangs op Twitter. ‘Het is geen alleenstaand geval’, zegt hij. ‘Nochtans zouden overheidsdiensten, zeker aan het onthaal, altijd tweetalig moeten zijn.’

    Daar is iedereen het mee eens. Maar de talenkennis bij Brusselse publieke instanties gaat erop achteruit. Uit de Taalbarometer blijkt dat ambtenaren achter het loket vandaag minder vaak vlot Nederlands spreken dan vroeger. Bij de aanwerving van gemeente­personeel voldeed in 2002 36,2 procent aan de vereisten van de taalwetgeving, in 2018 was dat 27 procent. Bij het OCMW zakte dat aandeel van 13 naar 6 procent.

    09-03-2019 om 11:46 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    04-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ode aan de Nederlandse taal - Jan Hautekiet in De Zevende Dag 03 03 2019
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    On 3 Mar 2019, at 14:25, dan.vanherpe@telenet.be wrote:

    Geachte heer Hautekiet,



    Prachtige ode aan de Nederlandse taal met spijtig genoeg één wanklank: 'performance'. Wat is er mis met 'optreden' of 'voorstelling'?

    Zou het kunnen dat de epidemische 'Engelse ziekte' (Anglomania generalis) ook een van de oorzaken is van de afname van de belangstelling voor het Nederlands en een bedreiging voor de taalkundig-culturele verscheidenheid?

    Ter info voeg ik de mail toe van Leo De Cooman aan Klara.  

    Er is nog werk aan de winkel voor klare, heerlijk heldere Nederlandse taal bij de openbare omroep!


    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout




    Van: "Leo De Cooman" <Leo.De.Cooman@telenet.be>
    Aan: espresso@klara.be
    Verzonden: Zondag 3 maart 2019 12:35:32
    Onderwerp: in de piekt je



    Beste,

    deze morgen omstreeks 8 uur 10 of 11 hoorde ik iemand op Klara zeggen "in de piekt je".

    Zouden ze bij Klara nog nooit gehoord hebben van http://vindpunt.nl/vindpunt.php-

    Voor mensen, die het Nederlands niet goed kennen, is dat een nuttig adres. Daar staat:

    "in the picture": in de belangstelling, in beeld, in de kijker.

    Ik hoop dat samen met de Brexit ook die domme, nutteloos Engelse uitdrukkingen volledig en voor altijd zullen verdwijnen uit onze openbare omroep. Overigens vind ik het gebruik van moeilijke woorden een vorm van discriminatietegenover mensen, die minder geleerd zijn. En discriminatie is wel het laatste van wat ik van een openbare omroep verwacht.

    Met achting,

    ir. Leo De Cooman

    8770 Ingelmunster

    <Anglomania Generalis.jpg>

    ______________________________________________________________________________-

    Van: "jan hautekiet" <jan.hautekiet@telenet.be>
    Aan: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Cc: "Lisbeth Imbo" <Lisbeth.Imbo@vrt.be>, "Lieven VERSTRAETE" <Lieven.VERSTRAETE@vrt.be>, "Leo" <Leo@de-cooman.be>
    Verzonden: Zondag 3 maart 2019 15:02:27
    Onderwerp: Re: Ode aan de Nederlandse taal.

    Optreden of voorstelling geeft de betekenis van performance niet optimaal weer.

    Uitvoering komt dichter maar performance is de meest accurate term.

    Mvg

    Jan Hautekiet

    Blijkbaar kunt ge u in het Nederlands, zelfs al betreft het een ode aan de Nederlands taal, niet precies ("accuraat") genoeg uitdrukken zonder gebruik van Engelse woorden! Wat een fluttaal is dat toch, dat Nederlands. : - )

    Als dat geen symptoom van de Engelse ziekte is...

    04-03-2019 om 10:44 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Diploma Talen? Meer waard dan je denkt. (DS, 14 02 2019, pag. 37) - Sarah Van Kersschaever


    Ik stuurde onderstaande mail ook naar Tom Lanoye en Annelies Verbeke die een opiniestuk (op pag. 8: Talen studeren? Nee, bedankt) mede-ondertekenden. De andere twee auteurs, Stefan Hertman en Erwin Mortier kon ik niet bereiken via mail of website.

    Naar goede gewoonte, kreeg ik van niemand een reactie. 

    _______________________________________________________________________________________

    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "yves tsjoen" <yves.tsjoen@ugent.be>, "carl destrycker" <carl.destrycker@ugent.be>
    Cc: "sarah vankersschaever" <sarah.vankersschaever@standaard.be>
    Verzonden: Donderdag 14 februari 2019 14:34:30
    Onderwerp: Diploma Talen? Meer waard dan je denkt. (DS, 14 02 2019, pag, 37)



    Geachte professor,

    Net in een geglobaliseerde wereld lijkt de interesse voor andere talen en culturen dramatisch te dalen (,,,). Dat is een verarming. Zo stelt u het in Diploma Talen? Meer waard dan je denkt. (DS, 14 02 2019, pag. 37). In hetzelfde artikel lees ik ook dat een goede beheersing van de taal een basiscompetentie voor het leven is.

    Ik denk hieruit te kunnen besluiten dat alle projecten die positief kunnen bijdragen tot meer interesse voor andere talen en een betere kennis en beheersing van de moedertaal het bestuderen waard zijn. Daarom wil ik uw aandacht vragen voor een pedagogisch project waarvan verschillende studies in het verleden reeds aantoonden dat het:

    - het taalbewustzijn vergroot en tot meer inzicht in de moedertaal leidt;

    - het logisch-kritisch-structureel denken bevordert, niet onbelangrijk voor wiskunde en wetenschappen (en niet alleen voor een intellectueel-sociaal-economische elite maar VOOR IEDEREEN);

    - de creativiteit stimuleert:

    - het leerplezier verhoogt: kinderen leren spelenderwijs, ook de minder begaafden;

    - het zelfvertrouwen opkrikt ten gevolge van de snelle succeservaring: hoera, ik kan iets;

    - reeds op jonge leeftijd interesse voor andere culturen bijbrengt;

    - motiveert om andere talen te leren en de leertijd voor die talen zelfs tot 30 % verkort!

    Dit project heeft een naam: Esperanto. Deze (plan)taal blijkt uiterst geschikt te zijn als TAALBASIS voor de eigen moedertaal en als BASISTAAL voor het (sneller) leren van andere talen, Zie o,a,: http://www.esperantoresearch.org.uk/sites/default/files/site/files/esperanto_as_a_starter_language.pdf

    Mag ik dan ook hopen, geachte professor, dat u de pedagogische troeven die dit waardevolle project biedt met open geest, objectief en zonder vooroordelen zult willen bestuderen?

    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout




    04-03-2019 om 10:26 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    26-11-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Vlaams taalonderwijs in crisis: Voor veel leerlingen is Frans een dode taal - Jeroen Zuallaert - Knack 21/11/2018.
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    https://www.knack.be/nieuws/belgie/vlaams-taalonderwijs-in-crisis-voor-veel-leerlingen-is-frans-een-dode-taal/article-longread-1395783.html


    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "Jeroen Zuallaert" <Jeroen.Zuallaert@knack.be>
    Cc: "wilfried decoo" <wilfried.decoo@uantwerpen.be>, "rdk" <rdk@umd.edu>, "dilys vyncke" <dilys.vyncke@g-o.be>, "cva" <cva@vbo-feb.be>, "piet desmet" <piet.desmet@kuleuven.be>, "kabinet crevits" <kabinet.crevits@vlaanderen.be>
    Verzonden: Vrijdag 23 november 2018 17:23:40
    Onderwerp: Vlaams taalonderwijs in crisis: Voor veel leerlingen is Frans een dode taal (Knack 21/11/2018).

    Geachte heer Zuallaert,

    Reeds vele jaren wordt met de regelmaat van de klok in pers en media gewezen op de belabberde talenkennis van onze leerlingen. Zo ook nu weer in Vlaams taalonderwijs in crisis: Voor veel leerlingen is Frans een dode taal (Knack 21/11/2018).

    De problemen doen zich voor in aso, maar vooral in kso en tso. Hoeft dit te verwonderen?

    Professor Wilfried Decoo wist het reeds in 2001: Wonderdokters vinden makkelijk aanhang, omdat taalonderwijs een moeilijke opgave is en velen dus openstaan voor wondermiddelen en de beloften die ermee gepaard gaan. Maar het is erg naïef te denken dat "native teachers" nu plots hét verschil zullen maken, of dat alle kleuters zomaar een vreemde taal vlot leren, of dat Internet het taalleren nu plots anders én vanzelf maakt. Nee, de tips stellen het duidelijk: je moet als leerder zélf, op allerlei wijzen, en zoveel mogelijk, dagelijks met de taal bezig bezig bezig zijn. (De Standaard 20/03/2001: Bezig, bezig, bezig zijn.) Ik denk dat de meeste leerlingen uit kso en tso op allerlei wijzen, en zoveel mogelijk, dagelijks liefst met hun handen bezig, bezig, bezig zijn. Meertaligheid als norm: een utopie, een E.U.topie!

    Reeds vele jaren wijs ik journalisten, politici en academici met de regelmaat van de klok op de pedagogische troeven van een plantaal, zoals het Esperanto, voor het (talen)onderwijs. Verschillende studies (o.a.:http://www.esperantoresearch.org.uk/sites/default/files/site/files/esperanto_as_a_starter_language.pdf) wezen uit dat Esperanto als eerst geleerde vreemde taal:

    - de leertijd voor andere talen tot 30 % verkort: Esperanto als BASISTAAL;

    - het taalbewustzijn vergroot en tot meer inzicht in de moedertaal leidt: Esperanto als TAALBASIS, als TAALINITIATIE. (Ook professor De Keyser vindt het zinvoller in de lagere school aan taalinitiatie te doen en zo de interesse van kinderen op te wekken dan ze vreemde talen te laten leren);

    - het logisch-kritisch-structureel denken bevordert, niet onbelangrijk voor wiskunde en wetenschappen. Wat Latijn voor de (intellectueel-sociaal-economische) elite is, is Esperanto VOOR IEDEREEN;

    - de creativiteit stimuleert: Esperanto functioneert zoals het lego-systeem: met woordstammen uit Germaanse, Romaanse, Slavische talen en voor- en achtervoegsels kan het kind zelf woorden maken;

    - het leerplezier verhoogt: kinderen leren spelenderwijs, ook de minder begaafden;

    - het zelfvertrouwen opkrikt ten gevolge van de snelle succeservaring: hoera, ik kan iets;

    - motiveert om andere talen te leren: via de woordstammen uit de andere talen komt het kind in contact met andere talen;

    - het kind reeds op jonge leeftijd interesse voor andere culturen bijbrengt. Individueel en/of klassikaal contact met leeftijdsgenoten uit andere taal- en cultuurgebieden kan bovendien tot meer wederzijds begrip leiden. 

    Toch geen overbodige luxe in taalonderwijscrisistijden, zou je denken? Academici, politici en journalisten blijven echter Esperanto als pedagogisch project halsstarrig negeren. Nochtans, is niet iedere intellectueel, die naam waard(ig), het zichzelf verplicht om met open geest, onbevooroordeeld en objectief te onderzoeken, te oordelen en dan de besluiten te trekken die zich opdringen?

    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout

    P.S. Ter informatie en ter inspiratie voeg ik, vooral voor de onderwijsspecialisten, nog een tekst toe van de heer André Staes: Esperanto in het basisonderwijs: een terreinverkenning en aanbevelingen voor de overheid.

    *******************************************************************************

    Ik stuurde dit bericht eveneens naar de deelnemers aan de bijeenkomst van 10 mei 2017 in de Guimardstraat: Bart Masquillier, Fien Loomans, Paul Buyck, Steven Delaet, Kathleen Helsen en nadien ook naar Koen Daniëls.

    De eerste reactie kwam van mevrouw Kathleen Helsen, voorzitter van de Vlaamse Commissie Onderwijs.

    ***********************************************************************************************

    Van: "kathleen helsen" <Kathleen.Helsen@vlaamsparlement.be>
    Aan: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>, "bart masquillier" <bart.masquillier@katholiekonderwijs.vlaanderen>, "frank vercleyen" <frank.vercleyen@g-o.be>, "paul buyck" <paul.buyck@steinerscholen.be>, "fien loman" <fien.loman@katholiekonderwijs.vlaanderen>, "steven delaet" <steven.delaet@ovsg.be>
    Verzonden: Zondag 25 november 2018 21:18:07
    Onderwerp: RE: Vlaams taalonderwijs in crisis: Voor veel leerlingen is Frans een dode taal (Knack 21/11/2018).

    Beste

     

    Zoals eerder aangegeven bepaalt de overheid wat leerlingen moeten leren op school. De manier waarop ze dit moeten leren en hoe scholen de einddoelen door de overheid moet bereiken, behoort tot de autonomie van de scholen. Dit is de reden waarom ik meteen voorgesteld heb om met de onderwijskoepels aan de tafel te zitten omdat zij hierin suggesties doen aan scholen.

     

    Met vriendelijke groeten

     

    KATHLEEN HELSEN

    Vlaams volksvertegenwoordiger

    Schepen in Herselt

     

    Averbodesesteenweg 67

    2230 Herselt

    T: 014-54.80.75 - 02-552.43.18

    F: 014-54.80.75

    Gsm: 0477-32.09.54

    E: kathleen.helsen@vlaamsparlement.be

    www.kathleenhelsen.be

     

     ******************************************************************************

     Mijn antwoord aan mevrouw Helsen:


    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "kathleen helsen" <Kathleen.Helsen@vlaamsparlement.be>
    Cc: "bart masquillier" <bart.masquillier@katholiekonderwijs.vlaanderen>, "paul buyck" <paul.buyck@steinerscholen.be>, "fien loman" <fien.loman@katholiekonderwijs.vlaanderen>, "steven delaet" <steven.delaet@ovsg.be>, "dilys vyncke" <dilys.vyncke@g-o.be>
    Verzonden: Maandag 26 november 2018 12:53:52
    Onderwerp: Re: Vlaams taalonderwijs in crisis: Voor veel leerlingen is Frans een dode taal (Knack 21/11/2018).

    Beste mevrouw Helsen,

     

    Hartelijk dank voor uw reactie.

    U was de enige van de Commissie voor Onderwijs die positief regeerde op onze voorstellen en wij zijn u nog steeds enorm dankbaar voor uw initiatief dat leidde tot de bijeenkomst van 10 mei 2017 in de Guimardstraat. Mijn vrouw en ik zijn dat niet vergeten ter gelegenheid van de provinciale verkiezingen.

    Desalniettemin ben ik van mening dat politici, vooral uw collega's in de Commissie, een belangrijke bijdrage kunnen en moeten leveren tot het doorbreken van het 'cordon sanitair' rond het Esperanto als communicatief-pedagogisch innovatief en alternatief project, in de eerste plaats door zichzelf objectief te informeren en door aan te dringen op en steunen van wetenschappelijk onderzoek. Samen met academici en journalisten kunnen en moeten politici dit onderwerp bespreekbaar maken en de maatschappij hierover objectief informeren. Alleen correcte informatie kan het a priori negatieve beeld over Esperanto verdringen.

    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout



    26-11-2018 om 15:31 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    15-11-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Langs de schoolpoort naar het Witte Huis - Mia Doornaert - DS 15 november 2018
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    http://www.standaard.be/cnt/dmf20181114_03944143

    Uit het opiniestuk 'Langs de schoolpoort naar het Witte Huis' van Mia Doornaert:

    Overigens, waarom mogen scholen kinderen met bijvoorbeeld het downsyndroom niet ‘discrimineren’, maar mogen ze wel de meest begaafde leerlingen veronachtzamen? Is dat geen discriminatie? Waarom mogen kinderen die muzikaal of sportief begaafd zijn van kindsbeen af gestimuleerd worden, en intellectueel begaafde niet? Dat is de weg openen voor elitescholen voor kinderen uit welgestelde gezinnen.


    Via Anni Van Landegem van de redactie van DS stuurde ik volgende reactie naar Mia Doornaert. Ik kreeg hierop geen antwoord.

    *******************************************************************************

    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>

    Aan: "anni van landeghem" <anni.van.landeghem@standaard.be>
    Verzonden: Donderdag 15 november 2018 10:16:17
    Onderwerp: Langs de schoolpoort naar het Witte Huis

    Geachte mevrouw Van Landeghem,



    Is het mogelijk volgende reactie aan mevrouw Doornaert te bezorgen? Hartelijk dank hiervoor.



    Geachte mevrouw Doornaert,

    In de voorlaatste alinea van uw kolom 'Langs de schoolpoort naar het Witte Huis' heeft u het in uw 'waarom'-vragen over 'discrimineren' en 'elitescholen'. Ik zou op uw elan willen doorgaan.

    Waarom wordt kinderen die sociaal-economisch-intellectueel minder begunstigd zijn de mogelijkheid ontzegd (= discrimineren) om via een G.E.N.T.-taal*, zoals het Esperanto, hun taalbewustzijn te bevorderen, hun logisch-kritisch-structureel denken en hun creativiteit te stimuleren, hun zelfvertrouwen te verhogen (snelle succeservaring), hun interesse voor andere talen en culturen te wekken?

    Dit is, met een minimale investering van tijd, geld en energie, een weg openen voor de sociale, intellectuele en culturele ontplooiing van ALLE kinderen. 

    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout

    * G.E.N.T.-taal: Gemeenschappelijke, Eenvoudige, Neutrale, Tweede taal




    15-11-2018 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    05-06-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Vlaamse Esperantobond opent nieuw hoofdkwartier in Seefhoek om kunsttaal te promoten - GVA 05/06/2018
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    https://www.gva.be/cnt/dmf20180605_03547489/vlaamse-esperantobond-opent-nieuw-hoofdkwartier-in-seefhoek-om-kunsttaal-te-promoten.

    Gazet van Antwerpen publiceerde op 5 juni 2018 het volgende artikel van Mischa Bludts: Vlaamse Esperantobond opent nieuw hoofdkwartier in Seefhoek om kunsttaal te promoten.

    Hierop schreef ik volgende reactie waarop niet werd gereageerd.

    ******************************************************************************************************

    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "redactie" <redactie@gazetvanantwerpen.be>

    Verzonden: Vrijdag 8 juni 2018 12:36:46

    Onderwerp: Vlaamse Esperantobond opent nieuw hoofdkwartier in Seefhoek om kunsttaal te promoten  -  GVA 05/06/2018

    Mede t.a.v. de heer Mischa Bludts.

    Geachte mevrouw/heer,

    Proficiat voor het artikel in uw krant van 05/062018.

    Ik zou hierbij toch een nuancerende kanttekening willen maken wat betreft het woord kunsttaal. Esperanto is al lang geen kunsttaal meer maar een levende taal die dagelijks wereldwijd, zij het op beperkte schaal, gebruikt wordt. Ze werd wel kunstmatig verwekt, hoofdzakelijk met elementen uit levende talen: het is dus een soort proefbuistaal.  Net zoals een proefbuisbaby (IVF) verwekt wordt uit 2 levende donorcellen en na de geboorte uitgroeit tot een volwaardige mens, is het Esperanto na zijn geboorte in 1887 een volwaardige levende taal geworden. Niemand haalt het in zijn hoofd om tegen een 'IVF-mens' later te zeggen: u bent een kunstmens, maar iedereen blijft Esperanto na 131 jaar nog steeds een kunsttaal noemen. 


    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout

     

    05-06-2018 om 00:00 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    19-03-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Lof van de Maand: Geert van Istendael - februari 2018
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "geertvanistendael" <geertvanistendael@proximus.be>
    Verzonden: Vrijdag 16 maart 2018 15:24:01
    Onderwerp: Lof van de Maand

     

    Geachte heer van Istendael,

    Naar aanleiding van uw verkiezing tot Lof van de Maand, een initiatief van Stichting Nederlands, zou ik u mijn gelukwensen willen aanbieden. U verzet zich al vele jaren tegen het Angelsaksisch taalkundig-cultureel imperialisme, onlangs nog in De Telegraaf en in MO. Het blijft echter, spijtig genoeg, vechten tegen de bierkaai.

    In het verleden was u niet alleen verontwaardigd maar ook zeer strijdlustig: Dat vaderland van me, desnoods verdedig ik het moederziel alleen (DEUS EX MACHINA nr.100 - maart 2002 - De taal van de toekomst: Het vaderland is in gevaar). Weet echter dat u niet moederziel alleen bent om de taalkundig-culturele verscheidenheid te verdedigen: de wereldwijde Esperantogemeenschap voert al vele jaren dezelfde strijd.

    Wie ernstig ziek is, zal niet genezen door blijvend zijn verontwaardiging uit te schreeuwen over het hem aangedane onrecht. De enige efficiënte manier is het nemen van de juiste medicatie. De huidige maatschappij ís ernstig ziek ten gevolge van het ‘anglomania-generalisvirus’. De efficiëntste remedie is niet bij herhaling te wijzen op de noodlottige gevolgen daarvan, maar het toedienen van een anti-virus: een Gemeenschappelijke, Eenvoudige, Neutrale, Tweede Taal (G.E.N.T.), zoals het Esperanto. Dit anti-virus bestaat al ruim 130 jaar maar wordt nog steeds hooghartig genegeerd.

    Niet door u!

    Ik citeer uit: De Morgen - 01/03/2002 pag. 35: Wie het leven tot het verkoopbare reduceert, gaat eraan.

    Van Istendael pleit ook voor het behoud van de taalkundige verscheidenheid (“Iedere taal die verdwijnt is een ramp voor de mensheid”) en hij beschouwt het Esperanto als de ideale “lingua franca”: “Esperanto is superieur”.

    Meer nog. In hetzelfde DEUS EX MACHINA stelt u:

    Eén taal, ja, maar dan een taal zonder macht. Ik vind dat wij, Europeanen, het aan onszelf verplicht zijn zo'n taal te kiezen.

    En wat verderop:

    Tussen talen is er altijd un rapport de force, zoals mijn goede vriend Jean-Luc Outers het zegt. Talen vrijen niet met elkaar, talen vechten met elkaar en de sterkste ranselt de zwakste weg. Wie wil dat het Nederlands krijgt waar het recht op heeft, moet zich keren tegen de taal van de macht.

    Ik zou de laatste zin willen aanpassen: Wie wil dat het Nederlands (en alle andere talen dan het Engels) krijgt waar het recht op heeft, doet er beter aan de mogelijkheden van een G.E.N.T-taal, zoals het Esperanto, ernstig te nemen en ze objectief, onbevooroordeeld en met open geest te onderzoeken.

    U heeft in dit verband in uw leven nog veel meer ferme uitspraken gedaan. Ik verwijs hiervoor naar mijn (ik geef toe: wat rommelige, wegens gebrek aan computerkennis) chronologische archiefbloghttp://blog.seniorennet.be/taaldemocratie, waar ik op datum van 28-09-2007 een aantal citaten bijeenzette.

    Ik zou deze gelegenheid echter ook te baat willen nemen om u te wijzen op een tweede, niet minder belangrijke, troef van deze brugtaal: De pedagogische meerwaarde van het Esperanto als eerst geleerde vreemde taal. Ter informatie geef ik hier een overzicht van de pedagogische troeven van het Esperanto als eerst geleerde vreemde taal.

    • Andere talen 30 % sneller leren.
    • Bevordert het taalbewustzijn, geeft meer inzicht in taal, leidt tot betere kennis van de moedertaal.
    • Stimuleert het logisch, kritisch, structureel denken. Esperanto is een gestructureerde, doorzichtige, regelmatige, geordende taal: 16 basisregels, geen uitzonderingen, fonetische uitspraak. Het biedt een referentiekader voor het leren van andere talen en is belangrijk voor vakken als wiskunde en wetenschappen. Wat het Latijn is voor de elite, is het Esperanto voor iedereen.
    • Stimuleert de creativiteit: De taal werkt zoals een blokkensysteem (lego): met woordstammen uit Germaanse, Romaanse, Slavische talen en een aantal voor- en achtervoegsels kan het kind zelf woorden vormen. Spelenderwijs een taal leren geeft leerplezier.
    •  Motiveert om andere talen te leren.
    •  Verhoogt het zelfvertrouwen: op korte tijd (12 lessen) en met minimale inspanning kent het kind een snelle succeservaring: 'ik kan iets'.
    • Wekt interesse voor andere culturen: reeds op jonge leeftijd kan de leerling individueel/klassikaal contact leggen met anderstaligen, andere culturen, wat bevorderlijk is voor intercultureel wederzijds begrip.

    Hierover vindt u meer informatie op mijn blog vanaf datum 23 02 2016. Hier staan een hele reeks bijdragen aan het eindtermendebat van de Vlaamse Overheid (die beweerde op zoek te zijn naar innoverende en alternatieve ideeën!), mijn daarop volgende contacten met Kathleen Helsen, voorzitter van de Vlaamse Commissie voor Onderwijs en een ontmoeting op 10 mei 2017 met deNetwerkoverschrijdende Werkgroep rond Taalbeleid Nederlands in de Guimardstraat. In bijzijn van mevrouw Helsen, bespraken wij de pedagogische meerwaarde van het Esperanto voor het onderwijs en bezorgden wij de leden van deze werkgroep de nodige informatie, o.a.:

     - het rapport van Angela Tellier over het Britse Springboard to Languagesproject: http://www.esperantoresearch.org.uk/sites/default/files/site/files/esperanto_as_a_starter_language.pdf enhttp://www.esperantoresearch.org.uk/sites/default/files/site/files/s2l_poster_espres_2012.pdf

    - Tim Morley: https://www.youtube.com/watch?v=8gSAkUOElsg

    https://www.duolingo.com/course/eo/en/Learn-Esperanto-Online waarvoor wereldwijd meer dan 1 miljoen mensen zich inschreven.

    Ik denk, geachte heer van Istendael, dat ik u hiermee voldoende redenen gegeven heb om toch nog eens ernstig na te denken over de waarde en de mogelijkheden van het Esperanto, zowel wat betreft zijn rol in het internationaal communicatieprobleem als zijn pedagogische troeven in het onderwijs. Hopelijk vindt u de tijd om een en ander eens rustig door te nemen. Uiteraard zijn wij steeds bereid u verder te informeren mocht u daartoe behoefte hebben.

    En omdat beelden vaak meer zeggen dan woorden, voeg ik er nog enkele toe als bijlagen.

    Oprechte hoogachting,

    Dan Van Herpe,

    Wouwerstraat 160,

    2300 Turnhout

     

    19-03-2018 om 12:05 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    16-03-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Zou een heel klein beetje populisme soms niet beter kunnen zijn? - Geert van Istendael - MO
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    28 februari 2018  MO - Column van Geert van Istendael.

    Zou een heel klein beetje populisme soms niet beter kunnen zijn? 

     <https://www.mo.be/column/zou-een-heel-klein-beetje-populisme-soms-niet-beter-kunnen-zijn>

      

    Wat ik walgelijk vind, is het Angelsaksische cultuurimperialisme. Cultuurimperialisme van elke taal trouwens, laat daarover geen misverstand bestaan.

    Vandaag ben je primitief als je geen Engels spreekt. Frans en Duits worden weggezet als local languages. Helemaal ibbel raak ik als kennissen verbaasd en lichtjes neerbuigend vragen: Maar Geert toch, lees jij dan geen buitenlandse kranten? Zij bedoelen altijd uitsluitend de Amerikaanse en Britse pers. Mijn antwoord: O, jazeker, Le Monde en Libé en de Neue Zürcher Zeitung en La Repubblica en El País en wekelijks ook Die Zeit. Maar dat glijdt van die kennissen af als water over een eend. Parochieblaadjes zijn het, vol gekriebeld in rochelend plaatselijk plat. En droef wordt het me te moede als ik zie hoe t’allenkant weldenkende, hoog opgeleide, totaal mondiale lieden, die demonstratief gaan kotsen bij elke hik van het opperhoofd der Verenigde Staten, hoe juist die zelfverklaarde linkse intellectuelen juichend in het stof buigen voor de officiële taal van het Imperium Trumpanum.

    O Emily Dickinson, o Patrick Kavanagh, o Elizabeth Bishop, o Les Murray, wat al beledigingen van uw glanzende taal!

    Die kwaaie inleiding alleen maar om te zeggen dat ik enkele dagen geleden in de trein een nummer zag liggen van The Economist.

     


    Mijn reactie. Deze werd door MO doorgestuurd naar Gert van Istendael

    Geachte,


    Betreft: Zou een heel klein beetje populisme soms niet beter kunnen zijn? - Geert van Istendael 

    Wat ik walgelijk vind, is het Angelsaksische cultuurimperialisme. Cultuurimperialisme van elke taal trouwens, laat daarover geen misverstand bestaan .

    Geef aan het Engels wat het Engels toekomt: de status van belangrijkste wereldtaal; geef aan het Esperanto wat het Esperanto toekomt: de status van lingua franca. 

    Alleen zo krijgt cultureel imperialisme geen kans. Alleen zo krijgen de opinies van NON-NESSY's (non-Native English Speakers) ook aandacht. 

    UMBERTO ECO (Italiaans schrijver en semioticus) begreep het wel:

    Nationale trots zou de doorslag kunnen geven: met het oog op het gevaar dat in een toekomstig verenigd Europa de taal van één land de overhand zou kunnen krijgen, zouden de staten die maar een zeer kleine kans hebben hun taal aan anderen op te leggen en die de overheersing van andermans taal vrezen (dat wil zeggen alle staten min een), kunnen beginnen de invoering van een internationale hulptaal te steunen.
    (Uit: Europa en de volmaakte taal - p. 313)

    Wanneer gaan onze hoog opgeleide Vlaamse intellectuelen eens de moed hebben om dat ook te verkondigen?


     

     

    16-03-2018 om 15:50 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    12-12-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Begrijp wat je leest - DS 12/12/2017

     http://www.standaard.be/cnt/dmf20171211_03238021

    Begrijp wat je leest

    Waarom de vaardigheid begrijpend lezen zo sterk is afgenomen bij Vlaamse kinderen? Volgens Danny Jonckheere is de voornaamste oorzaak dat de leraren zelf achteruitgaan. Sander Van Acker vindt dat ons onderwijs in de 20ste eeuw is blijven hangen: we moeten nieuwe technologie benutten. Jan T’Sas gelooft sterk in een strategie die Nederland gebruikt.

    *******************************************

    Ik plaatste volgende reactie.

    dinsdag 12 december 2017 door Dan V.:

    Verschillende studies hebben aangetoond dat het aanbieden van een plantaal, zoals het Esperanto, als eerst geleerde vreemde taal in het basisonderwijs het taalbewustzijn stimuleert, tot een betere inzicht in en kennis van de moedertaal leidt, de leertijd voor andere talen met 30 % verkort, het logisch, kritisch, analytisch denken en de creativiteit stimuleert, het zelfvertrouwen en het leerplezier verhoogt (ten gevolge van de snelle succeservaring), de interesse voor andere talen, ander culturen doet toenemen. Dit alles volstaat echter niet om de mogelijkheden van Esperanto als pedagogisch project met open geest, objectief en onbevooroordeeld te onderzoeken!

    12-12-2017 om 20:46 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    07-11-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De natiestaat sterft, leve de Eurorepubliek - Trouw (4 november 2017)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    De Duitse politicologe Ulrike Guérot (Europese Raad Buitenlandse Betrekkingen) in: De natiestaat sterft, leve de Eurorepubliek  (uit: Trouw)

    Moet er één taal komen in zo'n republiek?

    "Nee, nee! Alsjeblieft zeg. In India zijn 29 verschillende en dat gaat prima. Wat zij kunnen, kunnen wij ook. Bovendien kunnen we profiteren van de techniek, er zijn vertaalprogramma's op internet. Nog een paar jaar en dit gesprek komt automatisch in het Nederlands uit uw iPhone rollen. Aan de andere kant is Esperanto sterk in opkomst, al vind ik dat geen mooie taal om te horen. En laten we niet vergeten dat kinderen heel makkelijk twee of drie talen leren. Nee, ik heb er liever meer dan minder. Het Fries? Ja, hoor, wunderbar!"

    ***********************************************************

    Ik schreef volgende reactie naar:

    Guy Tegenbos, Kathleen Helsen, Koen Daniëls, Hilde Crevits en naar de Werkgroep Taalbeleid Nederlands: Bart Masquillier, Frank Vercleyen,  Paul Buyck, Steven Delaet, Fien Loman.

    Uit onverdachte hoek! En of het nu al dan niet een mooie taal is? Schoonheid is relatief; neutraliteit, eenvoud en efficiëntie zijn absoluut.

    https://blendle.com/i/trouw/de-natiestaat-sterft-leve-de-urorepubliek/bnl-trn-20171104-8888679?utm_campaign=new_alerts&utm_content=read_more&utm_medium=email&utm_source=blendle&sharer=eyJ2ZXJzaW9uIjoiMSIsInVpZCI6ImRhbnZhbmhlcnBlIiwiaXRlbV9pZCI6ImJubC10cm4tMjAxNzExMDQtODg4ODY3OSJ9

     

    07-11-2017 om 10:31 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Is het belangrijk dat de Vlaamse jeugd goed Frans kent? - Kerk en leven - 2 november 2014
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "lezersbrieven" <lezersbrieven@kerknet.be>
    Verzonden: Maandag 6 november 2017 22:39:52
    Onderwerp: Tweespraak

    Geachte heer,

    Zowel de heer Muys als de heer Bauwens pleiten voor meertaligheid als norm, wat in overeenstemming is met het officieel, prestigieus taalbeleid van de Europese Commissie. Je bent immers zoveel malen man als je talen spreken kan! De heer Muys wijst ook op de moeilijkheidsgraad van Engels en Frans en stelt dat je een aangeleerde taal levenslang moet ‘onderhouden’. In dit verband verwijs ik naar een uitspraak van hoogleraar Wilfried Decoo over het leren van een taal: je moet als leerder zélf, op allerlei wijzen, en zoveel mogelijk, dagelijks met de taal bezig bezig bezig zijn (De Standaard 20/03/2001 : Bezig, bezig, bezig zijn). Ik denk dat er heel wat leerlingen/burgers zijn die dagelijks vooral met hun handen bezig, bezig, bezig zijn! Meertaligheid als norm is een utopie, een E.U.topie! Bovendien, meertaligheid lost het communicatieprobleem niet op in een E.U. met meer dan 20 officiële talen!

    Beide heren dragen cultuur hoog in het vaandel en gaan ervan uit dat men de cultuur van een volk maar kan leren kennen via de taal van dat volk. Heel wat cultuuruitingen zijn echter niet taalgebonden (plastische kunsten, architectuur, muziek, leefgewoontes, folklore, noem maar op). Literatuur kan gelezen worden in vertaling, tenzij men erop staat b.v. Dostojewski in het Russisch te lezen. Maar, hoeveel mensen lezen een boek? Hoevelen doen dat in een vreemde taal? Hoeveel jaar moet men Engels/Russisch studeren om Shakespeare/Dostojewski te kunnen begrijpen en naar waarde schatten? Kan men als niet-moedertaalspreker ooit de fijnste schakeringen vatten of weergeven in een vreemde taal? De culturele meerwaarde van het leren van een of meer vreemde talen is dus zeer relatief en staat totaal niet in verhouding tot de geïnvesteerde tijd, middelen en energie.

    Wie logisch en kritisch kan/wil/durft nadenken, komt onvermijdelijk tot de noodzaak van een gemeenschappelijke, eenvoudige, neutrale, tweede (= g.e.n.t.) taal, zoals het Esperanto, als oplossing voor het Europese (en wereldwijde) communicatieprobleem. Deze internationale brugtaal geeft zowel de arbeider als de intellectueel de mogelijkheid zich in heel Europa verstaanbaar uit te drukken en hun culturele horizon zo goed als onbeperkt uit te breiden. Dit met een minimale investering van tijd, geld en energie! Meer nog: studies wijzen uit dat Esperanto als eerst geleerde vreemde taal de leertijd voor andere talen met 30 % verkort, het taalbewustzijn stimuleert, het logisch-kritisch denken bevordert, op jonge leeftijd interculturele contacten mogelijk maakt, enz. Wat het Latijn voor de elite is, is het Esperanto voor iedereen! 

    Besluit: geef de Europese burger een g.e.n.t.-taal, zoals het Esperanto (minimale grammatica: 16 regels, internationale woordenschat) en laat het leren van (zoveel mogelijk) vreemde talen aan wie daarvoor gemotiveerd is op basis van interesse en/of noodzaak. Zo komt IEDEREEN aan z’n trekken!

    07-11-2017 om 10:27 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    08-10-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Rikolto
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    https://www.hln.be/nieuws/binnenland/vredeseilanden-doopt-zichzelf-om-tot-rikolto~a3b6f819/ 

     

    Vredeseilanden neemt de komende maanden de nieuwe naam ‘Rikolto’ aan, wat oogst betekent in het Esperanto. Internationaal gaat de naamsverandering vandaag in, maar in eigen land wordt gekozen voor een geleidelijke overgang.

    ***************************************************************

    Mijn reactie op:

    https://www.facebook.com/Vredeseilanden/ en op https://www.hln.be/nieuws/binnenland/vredeseilanden-doopt-zichzelf-om-tot-rikolto~a3b6f819/:

     

    Proficiat voor de naamkeuze! Esperanto is een internationale brugtaal die reeds 130 jaar dagelijks wereldwijd vele duizenden mensen vredevol en in vriendschap met elkaar verbindt, jong en oud, arbeiders en intellectuelen, over taalkundige, culturele, levensbeschouwelijke, ideologische of welke grenzen dan ook heen, met respect voor elkaars taal en cultuur. Uw initiatief verdient navolging!

     

    08-10-2017 om 11:47 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    28-09-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

     Persmededeling

     

    De E.U. financiert een studie over Esperanto als opstap naar talenkennis.

     

    Klopt het dat Esperanto het leren van andere talen vergemakkelijkt? Het nieuwe project, "Linguistic Accelerator", gefinancierd door de Europese Unie, zal dit onderzoeken.

    Het Kroatisch nationaal agentschap van het EU-fonds Erasmus + heeft besloten ongeveer 250.000 euro te besteden aan het project Linguistic Accelerator. Negen partners uit Slovenië, Slovakije, Kroatië, Bulgarije, Duitsland en Denemarken zullen hiervoor samenwerken. Hieronder bevinden zich twee universiteiten en vier scholen.

    Volgens Zlatko Tišljar, een van de voornaamste initiatiefnemers, zal het project van november 2017 tot december 2019 lopen. De belangrijkste partner is de Kroatische uitgeverij Izvori die reeds tientallen Esperantoboeken uitgaf. Verder nemen ook nog deel Inter-kulturo uit Slovenië, dat ervaring heeft met de Zagrebmethode in het Esperanto-onderwijs, en de organisatie E@I

    Taalkundige ‘turbo’

    Het project zal educatieve instrumenten ontwikkelen voor leraren die de cursus Lingva Akcelilo in de scholen zullen geven met als essentieel doel nadien het leren van een tweede en derde vreemde taal te versnellen. De methode is bedoeld voor 7-8-jarigen die kunnen lezen en schrijven, maar nog niet op de hoogte zijn van taalregels en grammatica, verduidelijkt Tišljar.

    Een belangrijke rol is hierbij weggelegd voor de Universiteit van Maribor in Slovenië en de Odensee-universiteit in Zuid-Denemarken. De vier basisscholen bevinden zich in Slovenië, Kroatië, Slovakije en Bulgarije. Studio Gaus uit Berlijn houdt zich bezig met al wat informatica betreft.

    Innoverend en alternatief

    Bedoeling is een onderwijsmethode uit te werken die via basis-Esperanto de kinderen inzicht moet geven in de elementaire taalstructuren. Tišljar gebruikt slechts 250 internationale woordstammen die volgens hem volstaan om 90 % van gewone teksten te begrijpen. De kinderen zullen terzelfdertijd op beginnersniveau Esperanto beginnen spreken en het ook gebruiken voor communicatie met leerlingen uit andere landen. Mits volgehouden financiële steun van Erasmus+, zal het later mogelijk zijn het project uit te breiden naar tien of meer scholen in Europa.

    Hopelijk zijn ook de Vlaamse onderwijsspecialisten dan bereid hun medewerking te verlenen aan dit educatief innoverend alternatief.

    Vriendelijke groet,

     

    Dan Van Herpe

    Vlaamse Esperantobond

    Wouwerstraat 160

    2300 Turnhout

    ********************************************************************************************************* 

    Deze persmededeling verstuurde ik naar:

    Redacties: standaardonline@standaard.be; hoofdredacteur@tijd.be; nieuws@nieuwsblad.be; redactie@klasse.be; redactie@humo.be; redactie@belga.be; knack@knack.be; redactie@hln.be; metro@metrotime.be; redactie@roularta.be; gvaredactie@concentra.be; info@demorgen.be; hbvleindredactie@concentra.be; redactie@belga.be; info@newsmonkey.be;

    Niet als persmededeling, maar als gewoon bericht naar:

    Vlaamse Commissie voor Onderwijs: HildeCrevits, Kathleen Helsen, Caroline Genez, Jo De Ro, Elisabeth Meuleman, Kathleen Krekels, Kris Van Van Dijck, Koen Daniëls

    Werkgroep Taalbeleid Nederlands: Bart Masquillier, Frank Vercleyen,  Paul Buyck, Steven Delaet, Fien Loman, (= groep van 10 mei)

    Varia: GuyTegenbos, Ghislain Duchataux, Piet Van Avermaet, An Demoor, Karel Verhoeven, Martine Verjans, Hendrik Vos

     

    REACTIES

     

    Van: "Hendrik Vos" <hendrik.vos@ugent.be>

    Aan: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Verzonden: Woensdag 27 september 2017 21:29:33
    Onderwerp: Re: Europese Unie financiert een studie over Esperanto als opstap naar talenkennis.

     

    Ah, boeiend! 

    Dank om het door te sturen,

    hendrik

    ********************************************************************************************************* 

    Van: "Koen Daniels" <koen.daniels@n-va.be>
    Aan: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Verzonden: Donderdag 28 september 2017 08:24:00
    Onderwerp: Re: Europese Unie financiert een studie over Esperanto als opstap naar talenkennis.

     

    Dank. Ik wacht Studie af.

    Met vriendelijke groeten,

    Koen Daniëls

    ********************************************************************************************************* 

    Van: "dan vanherpe" <dan.vanherpe@telenet.be>
    Aan: "Koen Daniels" <koen.daniels@n-va.be>
    Verzonden: Donderdag 28 september 2017 09:49:16
    Onderwerp: Re: Europese Unie financiert een studie over Esperanto als opstap naar talenkennis.

     

    Geachte heer Daniëls,

     

    Bedankt voor uw reactie.

    Ik maak van de gelegenheid gebruik om het volgende in herinnering te brengen.

    Uit: ‘Esperanto as a starter language for child second-language learners in the primary school ‘ , pag. 11-12

    Does Esperanto help children in later language learning?

    (…) On balance, it is not unreasonable to conclude that there are certainly trends which suggest that teaching and learning Esperanto as a starter language in the primary school gives advantages to primary-age children that a study of other languages at primary level does not. The Springboard to Languages project and the related research presented in this volume add their voices to the growing dossier of findings which may eventually allow the word 'trend‘ to be replaced by the word 'evidence‘.

    http://www.esperantoresearch.org.uk/sites/default/files/site/files/esperanto_as_a_starter_language.pdf

    Vriendelijke groet,

    Dan Van Herpe

     ********************************************************************************************************

    28-09-2017 om 12:12 geschreven door Dan Van Herpe

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)


    >

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!