dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Uma vista antiga do rio Escalda com ao fundo a cidade de Antuérpia e a sua imponente Catedral de Nossa Senhora que data do século 16 .
Antuérpia à beira do rio deve a sua existência e prosperidade ao Escalda, mas foram os seus cidadãos que o fizeram o que ela é hoje. Um centro de arte e ciência e acima de tudo uma metrópole de comércio. O contributo dos "seus portugueses" a partir do século dezasseis até hoje é considerável. Também eles sentiram com certeza que não são palavras vá o ditado brioso e conciso que orna na câmara municipal de Antuérpia " BEM-VINDO ESTRANGEIRO "
Antwerpen heeft alles te danken aan de Schelde, maar het waren de inwoners die er van maakte wat ze vandaag is . Een metropool van handel ,kunst en wetenschappen en de bijdrage van onze Portugezen uit de 16 eeuw tot nu ,is niet min . Daarom voelen zij met zekerheid aan dat de eeuwen oude spreuk die in het stadhuis hangt geen vage woorden zijn
Met driekoningen wordt er gezongen in Portugal en eten ze koningsgebak (een gebak met geconfijtfruit) . Om te smullen moeten we in Antwerpen wachten tot verlorenmaandag en dan doen we ons tegoed aan een heerlijk warm worstenbrood of een appelbol.
História engraçada, uma ave pode ser prenda original, porém, ignoro que a minha mãe tenha ficado satisfeita com um papagaio desordeiro. Todavia, ficaria trinta anos como companheiro dela. Coitado daquele que ficou perto da gaiola, se quis ou não, pois Joãozinho sempre berrava sem piedade gritos, e ao jantar bradava "bolobolo", somente se calava quando recebia como suborno uma batata quente. Após anos de tirania mostrou sua verdadeira natureza e pôs ovo. Desde esta revelação chama-se Joana.
Ze kreeg hem van mijn oudste broer een krijsende papegaai "Janneke". Hij bleef mijn moeder 30jaar trouw. Boke was het enigste dat hij zei en wat gekrijs. Op een keer legde hij ongevraagt een ei en was het voor een keer stil in huis . En van toen af noemde we hem " Jeannineke".
Gosto de ouvir o português do Brasil Onde as palavras recuperam sua substância total Concretas como frutos nítidas como pássaros Gosto de ouvir a palavra com suas sílibas todas Sem perder sequer um quinto de vogal. Quando Helena Lanari dizia o " coqueiro" O coqueiro ficava muito mais vegetal..
Aproveite a chegada do ano novo para desejar só coisas boas para os seus amigos e familiares. Adeus ano velho, feliz ano novo.
Met de komst van het nieuwe jaar ,maak ik van de gelegenheid gebruik om enkel mooie dingen te wensen aan U ,uw vrienden en familie .Vaarwel het oude ,welkom het nieuwe jaar.
Nem sempre as ausências de um texto têm uma explicação. São só porque sim. Preguiça, falta de motivação, há tanta coisa. Mas falta de interesse pela língua portuguesa, isso não. A minha afeição por Portugal, mantém-se incólume.
Soms laat de inspiratie om te schrijven je in de steek , vooral als het lijkt of je in de woestijn preekt.
Olho para a minha prenda com grande laço brilhante que jaz por baixo da árvore Natalícia. O meu pensamento desvia-se para a festinha do ano passado. O meu irmão ainda estava presente, fitava petrificado em frente, inacessível a qualquer emoção. Olhos mortos. Demência e afeição um pelo outro são insuperáveis grandezas, carinho e um nada de reconhecimento. A época de Natal é para pensar nos outros e ter uma atenção extremosa com aqueles que se tornaram inacessíveis.
In deze periode van overvloed laten we even stilstaan bij hen die onbereikbaar zijn geworden voor alles.
os antuerpenses falam sem saber um bocadinho português
...
Azulejos Parque Eduardo VII
Sabe que, os antuerpenses falam sem saber um bocadinho português.Dia a dia iniciam espontaneamente, seja em alegria, seja em espanto com a interjeição "Amaai" Ora, já ouço você dizer, isto não é português. No entanto, a palavra chegou em Antuérpia junto com as naus carregadas e os piedosos comerciantes da casa de Portugal no século dezasseis, e é pronunciada exatamente como " A mãe (de Deus) ". Claro, perdeu a sua significação mas a expressão está bem viva.
Wist u dat de uitdrukking amaai van het portugees afgeleid is ,moedergods ,a Mãe (de Deus)
Altijd een leuk weetje als een landgenoot in de schijnwerper staat . Jan Van Eyck schilderde in 1428 de toekomstige bruid van Filipe de Goede .
Um flamengo em Lisboa ,Jan van Eyck esteve em Portugal, em 1428, para fazer o retrato matrimonial de D. Isabel, filha de D. João I, que em breve viria a casar-se com o Duque da Borgonha, Filipe o Bom. Até ao final do ano, o Museu Nacional de Arte Antiga apresenta um novo ciclo de exposições designado Obra Convidada, onde se propõe receber obras de arte provenientes dos museus mais importantes do mundo. A segunda exposição deste ciclo dá a conhecer Virgem e o Menino com Santa Bárbara, Santa Isabel da Hungria e um doador (Jan Vos), 1441-43, de Jan van Eyck e oficina. A sacra conversão cedida pela Frick Collection, de Nova Iorque, é, segundo a maior parte da crítica, a última pintura criada pelo genial precursor dos “Primitivos Flamengos”.
o segredo do cordeiro místico
Napoleão roubo-o, os calvinistas tentarem queima-lo, os nazis quiserem usurpa-lo.Há oitentas anos passados uma parte do retábulo "A adoração do cordeiro místico dos irmãos Van Eyck" despareceu .É o mais influente quadro que jamais foi pintado. Era a primeira obra grande a óleo feita no mundo.
Vrolijke feestdagen ,dames en heren, jongens en meisje,boeren en boerinnen het feesten kan beginnen .
É atualmente bem isolado no blogue .Sinto me como está a pregar no deserto .Ninguém se esforça por participar, e por isso falta-me discípulos que me seguem ,excepto uma boa amiga pela qual tenho muito respeito.
FÉ em Paz AMOR SAÚDE LIBERDADE FELICIDADE COMIDA Á MESA SALÁRIO DIGNIDADE PROSPERIDADE HABITAÇÃO AUTO-ESTIMA EQUILIBRIO HARMONIA DINHEIRO PARA GASTOS POUPANÇA LAZER RECONHECIMENTO ALEGRIA CAMARADAGEM SOLIDARIEDADE VIDA HUMILDADE CONFIANÇA FAMíLIA
FAMíLIA SABEDORIA MOTIVAÇÃO INSPIRAÇÃO CAPACIDADES*FORÇAS*ENERGIA*ESPERANÇA
É provavelmente verdade que o mundo irá para o inferno, mas antes disso,pode ser rido tranquilmente um pouco mais . Nem muito ,nem alto . Apenas o suficiente para passar o dia..
Cervejas especiais no país das cervejas especiais Uma cerveja champenoise "Deus" Brut des Flandres
Para quem não conhece, é uma cerveja Belga produzida parte na Bélgica e parte na França na região de Champagne.
Na primeira etapa, na Bélgica, são usados apenas puro malte e água. Em seguida, o líquido segue para a cidade de Reims, região de Champagne (França), onde é colocada em garrafas de champanhe e passa pelo mesmo processo do vinho local, ou seja, fica repousando nas caves, para a segunda fermentação. Durante um ano a cerveja passa pelo remuage, processo que consiste em girar diariamente a garrafa para que os sedimentos das leveduras se depositem no gargalo. Ao final, as impurezas são expulsas da garrafa, que é novamente fechada, com rolha definitiva, de cortiça, igual às dos melhores champagnes. Em seguida, retorna à Bélgica.
Doe met de feestdagen iets bijzonder . Begin uw feestmaaltijden
In Cacilhas ligt het zeilschip(museum) Dom Fernando II e Glória op U te wachten het zal U een prachtig inzicht geven op het leven aan boord .aard ...
êxtase/cheiro a humidade/chave de cacifo
A bordo da Fragata Dom Fernando
Em êxtase, deixou-me alistar de livre vontade na Fragata Dom Fernando. Neste museu veleiro nunca esteve um tal Jack Sparrow ao leme. Aqui a bordo ainda cheiro a humidade salina e obediência de antes. Percebi rapidamente, a vida de marujos que passava entre porão e ponte não andava sobre rosas. O baú de recompensa abriu apenas para aqueles que obedeceram e somente o capitão tinha a chave de cacifo ao colo. Coitado, aquele apanhou com o chicote.