dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
A lua que te ilumina, Terra da cor dos olhos de quem olha! A paz que se adivinha Na tua solidão Que nenhuma mesquinha Condição Pode compreender e povoar! O mistério da tua imensidão Onde o tempo caminha Sem chegar!................ Miguel Torga
a Adoração dos magos. Em Portugal cantam-se os Reis Magos e comem-se bolo-rei, também aqui abram- se as gargantes e a segunda-feira seguinte, um dia que se chama segunda - feira perdida comem-se uns paizinhos de massa folhada cheio de carne picada ou recheado de maça.Uma tradição ainda muito viva e naquele dia as padarias fazem afazeres de ouro. Met driekoningen wordt er gezongen in Portugal en eten ze koningsgebak (een gebak met geconfijtfruit) . Om te smullen moeten ze in Vlaanderen wachten tot verlorenmaandag en dan doen we ons tegoed aan worstenbrood
E, a caminho do presépio,vem muita gente:vêm pastores, vêm Reis do Oriente. En op weg naar de kerststal ,komt er veel volk, komen herders,komen koningen uit het Oosten .
Do primeiro dia que os portugueses chegaram na china a troca de fazenda era muito lucrativa. E embora os negócios oficiais estivessem proibidos até 1552, a comércio clandestino nunca parou. O litoral chinês ficava a atrair muitos aventureiros portugueses que só queriam ganhar bom dinheiro e ganhavam -no com as trocas às escondidas. Mesmo o rei de Portugal e as famílias ricas tinham feitos encomendas de porcelanas. Seja que for, o comércio agradava igualmente às duas partes e em 1557 o imperador consentiu que os portugueses se instalassem legalmente na península da Macau. Os portugueses ficaram por lá até o 20 de Dezembro 1999. Hoje em dia o esconderijo de antes tornou se o maior casino do mundo . In het voormalig portugese Macau nu China staan de grootste goktenten met de grootste omzet ter wereld.
A Santa Rainha A lenda do Milagre das Rosas é uma das mais conhecidas lendas portuguesas que enaltece a bondade da rainha D. Isabel para os seus súbditos, a quem levava esmolas e palavras de consolo. O rei D. Dinis receava que a rainha gastasse todo o seu dinheiro demais aos mendigos e outras acções de caridade. Enquanto Isabel se dirigia fora do castelo à distribuição de esmolas, o rei Dinis decidiu surpreender a rainha. Ao ver o marido, a rainha procurava disfarçar o que levava na mantilha. Interrogado pelo rei poeta, a rainha informou que ia ornamentar os altares do mosteiro. A explicação da rainha não lhe persuadia, pois, no inverno não havia rosas em flor, e acusou a rainha que ela tinha desobedecido às suas proibições e por isso obrigou-a, então, a revelar o conteúdo que tinha escondido no manto. São rosas, o meu Marido diz ela. E em vez das esmolas habituais a Isabel mostrou o ramo de rosas perante os olhos espantosos do rei e os mendigos. A notícia do milagre correu com a velocidade do vento à cidade de Coimbra e o povo proclamou Santa a rainha Isabel de Portugal . Koningin Isabel van Portugal die bekent stond om haar goede werken kreeg het verwijt van de koning dat ze teveel wegschonk aan bedelaars. Daarom besloot hij haar op een dag te volgen .Toen ze op vraag van de koning moest tonen wat er onder haar mantel stak . Zei ze Rozen en de muntstukken en het brood veranderde onmiddelijk in een prachtige bos rozen .Daarom wordt ze in Portugal de heilige koningin Isabel genoemd.
Invernias de antigamente, todos já têm esquecido como os invernos foram. A neve cai sem parar em flocos espessos . Cobre tudo e mais sob uma camada branca e apesar da paisagem fascinante esta lindeza pura dificulta a vida normal .Tudo está parado em quilómetros e quilómetros de fila . ♥
Não esquece os passarinhos . Nooit was de winter zo wit, hard en koud vraag het maar aan de vogeltjes .
Dois sócios do racho de folclore Visto o período do ano vou chama-los Maria e José à procura de abrigo seguro. Op zoek naar een schuilplaats , ik zal ze Josef en Maria noemen ,gezien de tijd van het jaar
natureza Morte linguado Em Portugal come se bem. E como se come. Há tantos pratos típicos que representam o orgulho nacional, demasiado para contar. No entanto o bacalhau já é para os lusos mais que uma refeição, é praticamente uma coisa sagrada. Os portugueses até julgam que bacalhau não é peixe. Bacalhau fica bacalhau e dominará para sempre na cozinha portuguesa. A minha vez primeira experimentei bacalhau eu não estava muito entusiasmado, mas os lusos têm mais de uma forma de fazer bacalhau e pouca a pouco apreendia para gozar daquelas deliciosas postas dessalgadas. Wat eten we met Kerst ? In Portugal staat zeker en vast kabeljauw op het menu .Hun liefelingsgerecht.