Inhoud blog
  • Vierentwintigste zondag door het jaar
  • EFFATA
  • BEZOEDELEN
  • UW WOORDEN ZIJN WOORDEN VAN EEUWIG LEVEN
  • LEVENDE brood
    Zoeken in blog

    Beoordeel dit blog
      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     
    Inhoud blog
  • Vierentwintigste zondag door het jaar
  • EFFATA
  • BEZOEDELEN
  • UW WOORDEN ZIJN WOORDEN VAN EEUWIG LEVEN
  • LEVENDE brood
    't Is maar één zin
    Jezustaal
    23-03-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Die LIEFDE(3)
    26-04-09 Derde Paaszondag We lezen nu het dertiende en afsluitende vers uit de Paulus'liefdesbrief tot de Korintiërs (1Kor.13,13). Dit vers is ons bekend in deze vertaling:' Nu echter blijven GELOOF, hoop en liefde de grote drie maar de grootste is de liefde.' Wij treffen dit vers in zijn oorspronkelijke betekenis op de laatste trede van de trappen van het hoofdaltaar in de Sint-Pauluskerk van Antwerpen. Het Hebreeuwse woord voor GELOOF is emoena en betekent: Gehecht zijn aan (adhérence), vastgehecht zijn aan God (en Jezus) Deze invulling van het geloof komt dus heel dicht bij 'die Liefde' Zo is geloven iets anders dan iets voor waar aannemen wat ik niet kan bewijzen. Wie gelooft, hecht zich aan die God van die Liefde. Hugo Rosier.

    23-03-2009 om 00:00 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    22-03-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.DIE LIEFDE (1)
    12-04-09 : Pasen De zondagevangelies tussen Pasen en Drievuldigheidszondag blijven 'die Liefde' die in de Goede Week haar hoogtepunt bereikte verder verhelderen. Deze rubriek: ' 't is maar 1 woord' blijft uitzonderlijk negen weken lang 'die Liefde' vanuit de oorspronkelijke openbaringstaal belichten. Waarom zo lang stilaan bij dat éne woord ? Het heeft met de apostel Paulus te maken, in wiens herdenkingsjaar wij nu leven. Paulus heeft immers sterke liefdesbrieven geschreven over ' die Liefde' waar Jezus van en voor geleefd heeft. Bovendien opent de Antwerpse Sint-Pauluskerk een tentoonstelling over deze patroonheilige: Beloken Pasen om 14.00 u . Het koninginnestuk hierbij wordt Paulus'Passie of zijn hooglied over 'die Liefde' in zijn bekende brief aan de Korintiërs. (1 Kor 13, 1-13) Een bezoek aan de tentoonstelling is niet strikt nodig maar maakt 'die Liefde' duidelijker en helder zoals trouwens de schitterende uitstraling van deze bijzondere kerk aan de Scheldekaaien van Antwerpen. Hugo Rosier

    22-03-2009 om 18:01 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.DIE LIEFDE(2)
    10-04-09 Beloken Pasen. Wij staan nu voor het indrukwekkende hoofdaltaar van de Antwerpse Sint-Pauluskerk zoals aangekondigd in de vorige aflevering . Tegen de trappen naar dit monumentale altaar lezen wij een verkorte versie van Paulus' hooglied van die Liefde vanuit de oorspronkelijke openbaringstaal: - Die Liefde duurt lang alvorens ze omslaat in kwaadheid,doet het goede overvloedig zal niet jaloers zijn en zichzelf niet verheffen... - Die Liefde laat niet toe dat ze verbittert, zal niet agressief denken zal zich niet verheugen in onrecht maar haar vreugde vinden in de waarheid zal alles verheffen - Die liefde zal in alles een gelegenheid zien om zich om zich aan God te hechten en God met zekerheid te verwachten - Die Liefde verwelkt nooit Hugo Rosier

    22-03-2009 om 00:00 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    10-03-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.graanKORREL
    29 maart- vijfde zondag in de veertigdagentijd - Joh.12,20-33- vers 24 : 'Voorwaar, voorwaar, Ik zeg : als de graankorrel niet in de aarde valt en sterft, blijft hij alleen: maar als hij sterft, brengt hij veel vrucht voort.' Het woord korrel klinkt in de oorspronkelijke openbaringstaal als karkar en betekent als werkwoord : vreemd blijven, zich niet toevertrouwen aan de omgeving. ALS DE GRAANKORREL IN DE AARDE ZICH NIET ALS VREEMDE GEDRAAGT MAAR ZICH TOEVERTROUWT IN DIE AARDE BRENGT HIJ VEEL VRUCHT VOORT. Hugo Rosier

    10-03-2009 om 22:20 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. MIJN LICHAAM
    5 april - Palmzondag - Mc.14,1-15,47 - Vers 22 uit het veertiende hoofdstuk : ' Onder de maaltijd nam Jezus brood, sprak de zegen uit, brak het en gaf het hun met de woorden: Neemt, dit is mijn Lichaam' Mijn lichaam klinkt in de oorspronkelijke openbaringstaal als één woord: GOUF-I. Betekent LICHAAM- IK met het accent op het tweede deel. In feite zei Jezus: Dit lichaam- IK. Waardoor het accent ligt op : IK ben hier ! Hugo Rosier

    10-03-2009 om 22:19 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    26-02-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.OMHOOG GEHEVEN WORDEN
    22 Maart - Vierde zondag in de veertigdagentijd - Joh.3, 14-21 - Vers 14: ' En deze Mensenzoon moet OMHOOG GEHEVEN WORDEN , zoals Mozes eens de slang omhoog hief in de woestijn.' Nassa: opheffen, omhoog heffen. Dit beeld is dus letterlijk te nemen: Jezus wordt bij zijn terechtstelling(kruisiging) op de grond gelegd(gehumilieerd) dicht bij de humus(aarde) gebracht. Zo wordt hij op de grond op het kruis gelegd. Dan wordt het kruis opgericht (opgeheven) en verheven met een naam die alle namen te boven gaat. Dit is een rechtstreekse verwijzing naar de Filippenzenbrief 9 en10 : Jezus Christus is de Heer. Dit is Jezus' beste naam terwijl we wellicht verwacht hadden wat op het plaatje stond dat boven op het kruis werd aangebracht INRI (Jezus koning van de Joden) Hugo Rosier

    26-02-2009 om 00:00 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (2)
    25-02-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.GELOVEN
    15 Maart - Derde zondag in de veertigdagentijd -Evangelie tempelreiniging - Jo. 2,13-25 - Vers 23 :' Terwijl Hij bij gelegenheid van het paasfeest in Jeruzalem was, begonnen er velen in zijn naam te geloven bij het zien van de tekenen die Hij deed.' Het woord voor geloven is AMEN ( opvoeden) en wil zeggen : gehecht zijn aan wie ons opvoedt tot dat gehecht-zijn aan . Het is een proces van opgevoed worden en wie daar op antwoordt hecht zich aan die persoon. In die zin is het ook vertrouwen (ontvangen en geven). Hugo Rosier

    25-02-2009 om 16:13 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    18-02-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dit is mijn Zoon, de Welbeminde
    8 maart 2009. Tweede zondag van de veertigdagentijd. Mc 9,2-10. Vers 7: 'Een wolk kwam hen overschaduwen en uit de die wolk klonk een stem: Dit is mijn Zoon, de Welbeminde, luistert naar Hem. Beni : mijn zoon betekent letterlijk :'Gij - opgetrokken - tot bij mij.' Zo wordt de gelijkwaardigheid beklemtoond. De Roublev-icoon die de drie-éénheid afbeeldt , vertolkt veel sterker de gelijkwaardigheid Vader-Zoon-Geest dan onze Westerse afbeeldingen waar de oudere Vader eerder in contrast staat met de jongere Zoon en waarbij de duif als beeld veel minder de verbondenheid weergeeft. Hugo Rosier.

    18-02-2009 om 10:45 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (1)
    23-01-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.SATAN
    1 Maart 2009. Eerste zondag van de veertigdagentijd. Evangelie: Jezus in de woestijn: Mc1,12-15 Vers 13:' Veertig dagen bracht Hij in de woestijn door, terwijl Hij door de SATAN op de proef werd gesteld.' Satan betekent : vijandig zijn, oppositie voerend, tegenstander, onbetrouwbaar, leugenachtig Hugo Rosier

    23-01-2009 om 09:06 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    13-01-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.OPHEFFEN
    22 Februari Zevende zondag door het jaar Mc.2,1-12 Vers 9: ' Wat is gemakkelijker, tot de lamme te zeggen: Uw zonden zijn u vergeven, of tot de lamme te zeggen: Sta op neem uw bed op en loop.' In het Onze Vader staat ook het werkwoord nassa : opheffen van zonden. In de vertaling is dat vergeven van zonden geworden. Daardoor gaat en een interessante woordspeling verloren: zowel zonden opheffen als een bed opheffen zijn één en hetzelfde werkwoord in het Hebreeuws. Een knipoogje naar de lezer is door deze vertaling verloren gegaan. Hugo Rosier

    13-01-2009 om 17:19 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    10-01-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.REIN
    15 Februari 2009 Zesde zondag door het jaar. Mc.1.40-45. Vers 41:" Door medelijden bewogen stak Hij de hand uit, raakte hem aan en sprak tot hem: Ik wil, word REIN". Word rei =: tehar en betekent word puur(rein) fysisch en moreel. Hugo Rosier

    10-01-2009 om 21:02 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (1 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Zij KENDEN Hem
    8 Februari 2009 Vijfde zondag door het jaar. Mc1.29-39 vers 34:" Velen die aan allerlei ziekten leden, genas Hij en Hij dreef tal van geesten uit, maar Hij liet niet toe dat de boze geesten spraken, omdat zij Hem kenden." Kennen vertaald uit jodahu = persoonlijk kennen: Zij wisten wie Hij was. Hugo Rosier

    10-01-2009 om 20:43 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Schriftgeleerden
    1 Februari 2009 Vierde zondag door het jaar Mc.1,21-28 vers 22:" De mensen waren buiten zichzelf van verbazing over zijn leer, want Hij onderrichtte hen niet zoals de SCHRIFTGELEERDEN maar als iemand die gezag bezit." Schriftgeleerden = soferim, letterlijk lettertellers. Zij waren niet alleen zeer goed op de hoogte van de grammatica van de Schrifttaal maar kenden ook goed de commentaren op de Schrift. Zij citeerden voortdurend andere commentators terwijl Jezus dat niet deed. Jezus sprak in eigen naam vandaar dat Hij sprak als iemand die gezag bezit. Hugo Rosier

    10-01-2009 om 20:22 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    29-12-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Messias
    18-01-09 Tweede zondag door het jaar Joh 1,35-42 vers 41: De eerste die hij ontmoette was zijn broer Simon tot wie hij zei: We hebben de MESSIAS gezien-dat betekent vertaald: Gezalfde- gevonden. Messias is een woord uit Jezus moedertaal. Die taal werd bij het opstellen van het Nieuw Testament vertaald naar het Grieks en van daaruit werd het vertaald in andere talen o.a. in het Nederlands. Messias is één van de weinige Hebreeuwse woorden die bewaard zijn gebleven in de vertalingen. In de Griekse vertaling staat er Christos. In onze taal betekent dit: GEZALFDE: doordrongen. In feite is Jezus doordrongen van God. In alle godsdiensten wordt met water gedoopt ook in onze Kerk Water vloeit water over het hoofdje van het kindje en heeft iets reinigend terwijl het chrisma in de huid dringt. Hugo Rosier

    29-12-2008 om 11:08 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.GELOVIGEN
    25-01-09 Bekering van de Heilige apostel Paulus Mc16,15-18 vers 17: ' En deze tekenen zullen de GELOVIGEN vergezellen : in mijn Naam zullen ze duivels uitdrijven , nieuwe talen spreken' Jezus sprak over amet wat gewoonlijk vertaald wordt met geloven. In feite gaat het over gehecht zijn aan. Het gevaar bestaat dat wij geloven invullen met voor waar aannemen waardoor het vooral met waarheid te maken heeft terwijl gehecht zijn eerder iets relationeels uitdrukt: verbonden. Hugo Rosier

    29-12-2008 om 11:08 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    22-12-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Zoon
    11-01-09 zondag doopsel van Christus: Mc1,7-11 vers 11:' En er kwam een stem uit de hemel: Gij zijt mijn ZOON, mijn veelgeliefde. In U heb ik welbehagen.' Een woord kiezen uit een evangelie is soms moeilijker dan dit woord vanuit de oorspronkelijke openbaringstaal te lezen. Het woord waar de één bij stilstaat, vliegt een ander aan voorbij. Zo ook nu met het woord zoon. Wat zegt in onze taal het woord zoon ? Dat het over een jongen gaat die voortkomt uit een vader en een moeder. Dat is wat we weten als we dat woord lezen maar is deze betekenis gebonden aan dit woord ? We weten het van horen zeggen.We nemen aan dat het zo is. Het woord zoon spreekt niet uit zichzelf maar wordt zo ingevuld door de gebruikers van het dit woord. Zoon in de oorspronkelijke openbaringstaal betekent grammaticaal iets heel specifieks: opgetrokken. Hier betekent het: opgetrokken door de Vader(waarover we al iets gezegd hebben) tot op het niveau van de Vader. In feite mogen we vertalen: de Gelijke van de Vader. Logisch toch: Liefde tussen twee wordt pas liefde als er gelijkwaardigheid aanwezig is tussen beiden.Goed om weten. Wij zouden immers vanuit onze taal zoon gemakkelijk kunnen opvatten als jonger,minder ervaring, later gekomen enz. Jezus echter staat hier als zoon dus op het niveau van die Verlangende Liefde(Vader) in volle gelijkwaardigheid. Hugo Rosier

    22-12-2008 om 17:39 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    02-12-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Wijzen
    04-01-2009 Openbaring des Heren Mt.2,1-12 vers 1: Toen dan Jezus te Betlehem in Juda geboren was ten tijde van koning Herodes, kwamen er te Jeruzalem WIJZEN uit het oosten..... Het woord dat in de oorspronkelijke openbaringstaal staat voor Wijzen is Chakamin: Zij die vaardig zijn in het uitleggen van de stand van de sterren. Er worden in de vertaling verschillende woorden voorgesteld : Magiërs,Koningen,Wijzen. Jammer dat geen enkele vertaling een link legt met het Hebreeuwse woord. Hugo Rosier

    02-12-2008 om 22:07 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 2/5 - (1 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    14-11-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.woord
    25-12- 2008 Kerstdag Joh.1,1-18 Vers 1: In het begin was het WOORD en het WOORD was bij God en het WOORD was God. In Jezus'taal is woord dabar en betekent letterlijk duiding en is heel verschillend van wat de Griekse vertaling zegt met het woord logos. Duiding staat voor zingeving, richting, perspectief. In feite staat er: Reeds vanaf het begin was er al een duiding, een zin, een richting. Deze uitspraak bij het begin van het Johannes'evangelie brengt ons vanzelfsprekend bij het begin van dat andere boek (Schepping) : In het begin schiep God hemel en aarde. In combinatie met de schepping vernemen wij dus hier dat duiding en zingeving al aanwezig waren vanaf het allereerste begin. De zin van alles is al aanwezig vanaf het eerste begin. Toch wel een bezinning waard: wij zijn doordrenkt van zingeving altijd geweest. Van het woord woord maken wij soms words,words,words. Foei als we dat doen. Zo doen we dat woord 'woord' onrecht aan door er bla, bla, bla van te maken. Dat kun je moeilijker met het woord zin en duiding. Hugo Rosier.

    14-11-2008 om 18:23 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 4/5 - (4 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Hart
    28-12-2008 Zondag van de Heilige Familie Lc 2,41-52 Vers: 51,b: Zijn moeder bewaarde alles wat er gebeurd was in haar HART. Het woord dat voor hart staat leba heeft weinig of niets met hart te maken. Het hart is een spier en niet het gevoelscentrum wat het in onze taal toch wel betekent.. Leba staat hier voor geheugen terwijl het gevoelscentrum eerder onze ingewanden zijn, (buik). Het Hebreeuws staat zo dichter bij het Frans in de uitdrukking par coeur ( van buiten- in ons geheugen opgenomen) Maria en Jozef waren erg verslagen na het kwijtspelen van Jezus: Denk toch eens met wat een pijn uw vader en ik naar U hebben gezocht. Jezus had een pasklaar antwoord: Wist je dan niet dat ik in het huis van mijn Vader moest zijn. Zij begrepen niet wat Hij daarmee bedoelde. De pijn wordt gevoeld in het gevoelscentrum : ingewanden, buik. De herinnering eraan bewaarde, behield,overwoog,herhaalde Maria in haar geheugen. Mensen spelen elkaat kwijt meestal zonder het te willen. vaak zijn ze zich er niet van bewust. De pijn die ze daarbij voelen en in het beste geval uitspreken brengt hen terug samen en in dit geval zelfs zonder er iets van te begrijpen. Mekaar terug vinden zonder elkaar te begrijpen is dat niet de spiritualiteit van het onvolmaakte de enige authentiek menselijk spiritualiteit waar je kunt van leven. Hugo Rosier

    14-11-2008 om 17:31 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (2 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Elisabet
    21/12/O8 Vierde zondag van de advent Lc.1,26-38 Vers 36: Weet, dat zelfs ELISABET, uw bloedverwante, in haar hoge ouderdom een zoon heeft ontvangen... Toen prins Filip fier de geboorte van zijn dochter Elisabet op de radio bekend maakte, verklaarde hij haar naam alsvolgt:'Huis van God' wat op zich al betekenisvol is. In feite betekent Elisabet letterlijk : God zweert een eed van trouw. Ik vermoed dat meisjes, vrouwen die met die naam zijn gezegend zich meer aangesproken voelen door de letterlijke verklaring die dynamisch is en waarbij we ons iets kunnen voorstellen omdat er iets te beleven valt: Gods trouw. Wat heeft een toekomstige moeder meer nodig dan een God die haar trouw is. Als dan Maria en Elisabet elkaar ontmoeten, vallen ze ook letterlijk in elkaars armen waarbij Maria haar mooiste gebed uitspreekt dat we van haar kennen : Magnificat ....De Heer heeft mij (Myriam : de Verhevene) opgetild tot op zijn hoogte ........ What's in a name ? Hugo Rosier

    14-11-2008 om 09:44 geschreven door Hugo

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 4/5 - (1 Stemmen)
    >> Reageer (0)


    Archief per week
  • 24/08-30/08 2009
  • 17/08-23/08 2009
  • 20/07-26/07 2009
  • 06/07-12/07 2009
  • 22/06-28/06 2009
  • 15/06-21/06 2009
  • 25/05-31/05 2009
  • 04/05-10/05 2009
  • 30/03-05/04 2009
  • 23/03-29/03 2009
  • 16/03-22/03 2009
  • 09/03-15/03 2009
  • 23/02-01/03 2009
  • 16/02-22/02 2009
  • 19/01-25/01 2009
  • 12/01-18/01 2009
  • 05/01-11/01 2009
  • 31/12-06/01 2008
  • 22/12-28/12 2008
  • 01/12-07/12 2008
  • 10/11-16/11 2008
  • 03/11-09/11 2008

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Gastenboek

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Blog als favoriet !

    Startpagina !


    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!