dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
A Peregrinação O livro relata, ao pormenor, todas as façanhas, aventuras e desventuras de Fernão Mendes Pinto. Descreve detalhadamente a geografia de destinos longínquos e desconhecidos para a época, como Índia, China, Birmânia, Sião e Japão. Mostra os costumes, credos e tradições destas culturas orientais. O autor é tão descritivo e aventuroso que fez nascer um rol de ironias à volta da obra. Ninguém acreditava ser possível assistir a tantas festas, guerras e funerais, tudo tão diferente e estranho ao mundo ocidental. Tão pouco foi levado a sério pelos seus contemporâneos, muitos deixaram de chamá-lo pelo nome. Tratavam-no por Fernão, Mentes? Minto!. Ainda hoje é assim conhecido. Een van de eerste boeken die ik las in het portugees was van een 16 eeuwse avonturier Fernão Mendes Pinto die zijn belevenissen op papier zette.Voor veel van zijn tijdgenoten was hij echter een fantast omdat ze niet konden geloven dat hij het allemaal had meegemaakt daarom noemde ze hem Fernão Mentes Minto een woordspeling met zijn naam ( vertaald /fernand liegt ge? ik lieg ! )
Como os portugueses pronunciam Óbidos não consigo dizer, mas sei bem uma coisa, o Castelo de Óbidos do qual as muralhas abraçam a mais adorável vila que tenho visto na minha vida é considerado uma das 7 maravilhas de Portugal. Todavia Óbidos é mais que o seu castelo ,só tem de olhar à volta e gozar das paisagens rurais ,o deserto aqueduto mas sobretudo a lagoa de Óbidos e as suas praias brancas deixam sem duvida uma impressão radiante na memória de todos. Het ommuurde stadje Óbidos laat een ontegensprekelijke indruk na en zijn pracht wordt nog versterkt door het schitterende landschap en de adembenemende mooie lagune van Óbidos met zijn witte stranden, een wonderlijke oase van schoonheid .
Em muitas esquinas das ruas e largos de Antuérpia o passeante é saudado por uma graciosa estátua da Nossa Senhora (madonna). Os cidadãos que dia a dia passam, apresando-se para irem trabalhar raramente reparam a sua beleza, mas é com certeza alguma coisa que o visitante estrangeiro salta aos olhos, as numerosas e artísticas estatuetas no antigo centro da cidade. Na Bélgica, o dia de mãe é celebrado em Maio mas em Antuérpia fazemos isto no 15 de augusto, no dia Ascensão da Nossa Senhora ,a padroeira da cidade e anuncia o arranque festivo de vários eventos durante as semanas seguintes . DESEJO À TODAS AS MÃES e MARIAS . UM FELIZ DIA... . Als Antwerpenaar wens ik aan alle moeders en Marias een gelukkige dag
O rossio é o coração batente de Lisboa e conta com um dos largos mais bonitos da cidade. Aqui no espaço envolto das duas fontes sumptuosas encontra se o inteiro mundo. Um espectáculo surpreendido lindo, colorido, vivo, cativante, alegre como se for uns desenhos animados. Het mooiste plein en het kloppend hart van Lissabon ,levendig ,kleurig boeiend. Een schouwspel dat zich ontrolt als een tekenfilm.
Lojinhas de Lisboa Quereria matar neste momento as saudades de Lisboa , Lisboa que me falta muito, muito. Ondanks de milde zomer die we hier beleven ,zou ik toch de hitte willen verdragen van een stad als lissabon om gezellig te kuieren langs de straten en genieten van het kleurrijk leven ginds.
begijnen en kwezels dansen niet beguinas e beatas não dançam
As beguinas foram mulheres que dedicaram as suas vidas ao Deus, sem que se retirem da vida profana. No século treze elas formaram as suas próprias zonas de habitação, chamada beguinarias (begijnhoven )estas comunidades amuralhadas tinham as suas próprias regras espirituais e materiais. As 29 beguinarias que ainda existem na Flandres têm o título de património mundial cedido pelo Unesco. (hoje em dia não há beguinas) Begijnhoven werden al in de 13 eeuw opgericht in heel Europa maar zijn enkel blijven bestaan in Vlaanderen.De 29 begijnhoven in Vlaanderen zijn werelderfgoed geworden ,doch begijntjes zijn er niet meer ..
Mexilhões à moda flamenga o prato nacional dos belgas Ingredientes : Um quilo de mexilhões por pessoa, no mínimo Duas ou três Cebolas picadas e um aipo. Pimenta fresca Modo de preparar: Coloque no fundo duma panela, um pedaço de manteiga junto com uma camada de mariscos, apimente com pimenta fresca e acrescente variadamente uma porção de aipo e cebolas picadas mais mexilhões e legumes até a panela está enchida. Se não tenha uma panela com tampa elevada para cozer os mariscos, não a enche demais. Leve ao fogo, bem tampada. Quando começar a sair vapor, segure a tampa e chocalhe a panela para que os mariscos se redistribuam dentro da panela. Faça isso por duas ou três vezes, sempre dependendo da quantidade de mariscos. Quando estiverem cozidas, todas as conchas deveriam estar abertas. Despreze as que estiverem fechadas. Servos os mariscos no próprio caldo numa travessa ou panela em companhia de pão ou batatas fritas. Onze nationale schotel mosselen met friet of brood . Gelukkig zijn ze dit jaar niet zo prijzig
a cerveja chama-se:um doce beijo de uma moça flamenga
A volta de bicicleta leva-nos à casinha florestal " de loteling " uma cervejaria situada perto do matagal de Zoersel . Este lugar é um paraíso por aqueles que gostam de cervejas, visto que a cava guarde de excelentes cervejas de alta fermentação. Mesmo trappist de Westvleteren nomeada como melhor cerveja do mundo não falta na lista deste estabelecimento, e além disso, e ainda mais cativante vende se uma própria cerveja da casa com um nome muito sedutor "um doce beijo de uma moça flamenga " Quando a experimentasse eu nem me poderia lembrar (há uma perpetuidade passada) que um beijo de uma moça flamenga foi tão doce e gostoso como esta cerveja.
Wie kent er het boshuisje niet van Zoersel " de loteling"waar ze een kelder vol bieren van hoge gisting bewaren . Ze hebben er zelfs een eigen huisbier met de verleidelijke naam "een zoete kus van een Vlaams meisje ." ik kon het me niet meer herinneren , dat het zo zoet en lekker was.Het was dan ook een eeuwigheid geleden een kus van een vlaams meisje
Como são elegantes tanto a galope como a trote são Lusitanos estes cavalos das lezírias do Ribatejo e dos montes e planícies do Alentejo. Ze zijn zo elegant, zowel in galop als in draf ,het zijn lusitanospaarden uit het verdronken land van de Ribatejo en uit de heuvels en laagvlaktes van de Alentejo
A história dum esquecido grupo flamengos em busca encontrar um futuro melhor nos Açores. As caravelas do Henrique o navegador tinham descoberto os Açores . Portugal com uma população de apenas um milhão habitante faltaram homens suficientes para povoar as ilhas descobertas , por isso a duquesa de Borgonha e Flandres a Isabel de Portugal, (1397-1326) casada com Filipe o Bom tomou a iniciativa de alentar os seus súbditos flamengos que quisessem ir povoar os Açores. Por volta de 1490 dois mil flamengos tinham riscado a travessia, por isso mesmo os Açores também foram chamadas ilhas flamengas. Os colonos adaptaram se ao novo pais e modificaram os seus nomes em variações portuguesas. Todavia a presença flamenga deixava traços. No faial Jos van de Hurtere prestou o seu nome à capital Horta e um tal Spellemackere via imortalizado o seu nome no Cabo de Espalamanca.Van der Bruyne/ Brum, Van Brugge /De Bruges ,Van der Haege/ Da Silveira.. no vale dos flamengos a aldeia Flamengo refere-se aos colonos da flandres, aliás muitos habitantes de Açores mostram ainda hoje características típicas flamengas como cabelo dourado, olhos azuis e cor da pele clara, afinal os moinhos e o queijo flamengo com certeza a mais forte prova da presença de uma imigração esquecida . DE Azoren werden omwille van hun groot aantal vlaamse immigranten en intensieve handel met Vlaanderen ook de vlaamse eilanden genoemd ,alhoewel ze altijd portugees zijn gebleven .
Quem vai arriscar dinheiro só para guardar e consertar umas coisas antigas sem valor monetário , aparentemente existem aquelas pessoas . Ainda bem ! Hoje faço anos Gelukkig zijn er nog die oude spullen bewaren en herstellen die eigelijk geen finaciele meerwaarde opbrengen.
A cidade Antuérpia à beiro do rio deve a sua existência e prosperidade ao rio Escalda, mas foram os seus cidadãos que o fizeram o que ela é hoje. Um centro de arte e ciência e acima de tudo uma metrópole de comércio. O contributo dos "seus portugueses" a partir do século dezasseis até hoje é considerável. Também eles sentiram com certeza que não são palavras vá o ditado brioso e conciso que orna na câmara municipal de Antuérpia
" BEM-VINDO ESTRANGEIRO "
De stad heeft alles te danken aan de Schelde, maar het waren de inwoners die er van maakte wat ze vandaag is . Een metropool van handel ,kunst en wetenschappen en de bijdrage van onze Portugezen uit de 16 eeuw tot nu ,is niet min . Daarom voelen zij met zekerheid aan dat de eeuwen oude spreuk die in het stadhuis hangt geen vage woorden zijn