dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Mia Couto (54) is behalve bioloog ook een van de bekendste Afrikaanse schrijvers en dichters van zijn generatie. Zijn stijl is magisch-realistisch, in de Latijns-Amerikaanse traditie, en zijn debuutroman Slaapwandelend land (1992) over de burgeroorlog in Mozambique, is uitgeroepen tot een van de twaalf beste Afrikaanse boeken van de twintigste eeuw. Omdat zijn werk in meer dan twintig landen en in meerdere talen (waaronder ook het Nederlands) is gepubliceerd, moet Couto veel rondreizen. Op vrijwel elk literair festival krijg ik hetzelfde te horen: Mia Couto, auteur uit Mozambique? We hadden een zwarte vrouw verwacht!
O OUTRO IDIOMA Inquirido Sobre a sua fluência Em português, respondeu: - Tenho duas línguas: Uma para mentir, Outra para ser enganado. A professora ainda perguntou: - E qual delas é o português? - Já não me lembro, respondeu Mia Couto (in idades cidades)
Suske ,Wiske , Kuifje, lucky Luck na costa da caparica
Suske en Wiske , Kuifje en lucky Luck na Costa da Caparica
Para os belgas, Portugal tem qualquer coisa carinhosa , é uma gentileza mais intuitiva talvez, mas tem qualquer coisa a ver com as pessoas, com a sua descrição e relação entre elas. De qualquer modo os belgas gostam de Portugal e embora eles estejam pouco visíveis entre os outros turistas europeus,os belgas estão presentes e principalmente podem notar se aos museus ou outras curiosidades que Portugal tem a oferecer .
Wij Vlamingen zijn misschien wel onzichtbaar tussen al die ander Europeze toeristen in Portugal , maar we zijn wel degelijk aanwezig ,dat merk je vooral in de nabijheid van musea's en ander bezienswaardigheden .
Espargos Um campo de espargos pode reconhecer às bermas de arreia alisada. Bermas de arreia dos quais surgem, desde no meio deste mês até o fim de Junho uma da maior especialidade alimentícia que nossa cultura culinária tem a oferecer. Pouco verdura tem tanto excelente e intrigante sabor como estes caules delicados que ultimamente crescem sob o solo flamengo. Logo que a terra comece a mostrar fendinhas. Sinal justo para colher muito cauteloso aquelas hortaliças à la minute no solo. Colhe-os um meio-dia mais tarde, fornece quer culinário quer em matéria económica um produto inferior. Pois a cabecinha do espargo tem visto luz e torna se púrpura. Na região em volta de Mechelen (flandres) milhares e milhares de espargos vão surgir cautelosamente à superfície e milhares e milhares vão estar preparados nossas cozinhas em casa e restaurantes. Espargos no modo flamengo, bem cozido, acompanhado com ovo esmagado, salsa picada, manteiga derretida e tudo temperado com noz-moscada fresca. Uma preparação Simples com um resultado devino
A Universidade de Coimbra está entre as mais velhas da Europa e mantém tradições. Durante todo o dia os estudantes vestem o traje académico, na fotografia: garotas fazem pose de bom grado para o fotógrafo
Op deze eeuwenoude universiteit worden de tradities hoog gehouden en dragen de studentes hun academisch gewaad , Op de Foto poseren de meisjes gewillig voor de fotograaf
A paisagem fascinante linda de Trás - os - Montes serve como cenário para o castelo de Bragança, um dos mais imponentes edifícios de Portugal. Contas de Fada e mitos estão tecidos a volta do castelo sobre o qual paira um véu dos séculos. As muralhas grossas foram fortificadas pelas 18 torres e no recinto domina a imensa torre de menagem sobre a igreja e as casinhas brancas .O castelo de Bragança fica sob todos os pontos de vista uma surpresa. het adembenemend mooie landschap van Trás-os-Montes dient als decor van het kasteel van Bragança,een van de meest schitterende gebouwen van Portugal.
een promotie van portugeze wijnen in mijn vaste supermarkt laat ik niet aan mij voorbij gaan , vooral omdat het een uitstekende keuze is uit verschillende wijnstreken van Portugal
A cadeia de supermercados lidl já tinha - me surpreendido no fim do ano com a promoção de petiscos portugueses de qualidade, e agora, pela segunda vez surpreende-me com uma escolha abundante de vários vinhos de todo as regiões de Portugal. Uma acção que recebo de mãos abertas porque o folheto de promoção ofereça alguns vinhos de excelente sabor e preços moderados .
em neerlandês Manneke Pis / em francês Le manneke Pis Questião Linguistíca na Bélgica Guerra da língua, dizem se no estrangeiro, no entanto posso afirmar, os belgas não se rebolam sobre o solo combatendo. Sempre temos resolvido os problemas sem um tiro da espingarda. A questão linguística passa - se somente em Bruxelas, a capital que se situa na região de flandres e que está completamente afrancesada. Além disso o afrancesamento expande-se cada vez mais para as outras partes em volto de Bruxelas. Os flamengos devem com olhos resignados ver que os francófonos invadiram o seu ambiente sem respeitar a língua dos habitantes. Talvez não perceba bem a perturbação na Flandres. Então vou dar um exemplo, imagina -se uma vez que está a visitar Albufeira no Algarve e tem que constatar ninguém ainda fala o português. Você entra numa loja e o empregado diz" Sory ,do you speak English" " Ou, durante o seu estado em Albufeira os seus filhos quereriam aprender a equitação, mas infelizmente, ninguém dos guias do curso falam português. Não está irritante ! que alguém vive e trabalha durante a inteira vida em Portugal , não falararia português e além disso ,usa com argumentação"Why speak portuguese if everyone understands English" Embora o problema na Bélgica esteja mais complicado que o meu exemplo ,todavia a má vontade dos francófonos para falar o neerlandês na flandres ficará uma das razões de incompreensão entre as duas regiões linguísticas. de taalstrijd is iets dat buitenlanders niet begrijpen , maar als je vraagt of ze het normaal vinden ,dat iemand zijn hele leven in Portugal woont en nog altijd geen portugees spreekt, dan zeggen ze nee .
Sobre António Oliveira Salazar (1889-1970) o ditador que governou entre 1928 e 1968 Portugal com mão de ferro, já está escrito muito a ultima década. Em Portugal não passa um mês ou fosse publicado um livro com memórias pessoais. A publicação em massa foi nutrida pela curiosidade da geração nova que mesmo nunca efectua conscientemente Salazar e a melancolia de uma parte da geração velha que cada vez mais olha com desaprovação para a politicagem (democrática). O regime de Salazar tinha um carácter repressivo, havia censura e oponentes políticos foram presos sem processo ou as vezes assinados. Mesmo assim uma repressão de quarenta anos não impediu a eleição de Salazar como maior português da história na televisão portuguesa, . Uma vaga de incredibilidade foi pela Europa e todos perguntaram-se, estão os portugueses fartos da liberdade. Nada disso, hoje o país inteiro vai comemorar o dia 25 de Abril com mil cravos . Viva a liberdade . Vandaag vieren de portugezen hun herwonnen vrijheid op de dictatuur van Salazar . Met duizend anjers.
No início do século passado, Schilde (província Antuérpia) era uma aldeia de uma comunidade de lavradores pobres e de salários de dia a dia. Turfas e salgueiros coraram as escassas casinhas daquela aldeia típica flamenga, onde o pároco ainda abençoava com água benta os seus paroquianos, contava a história sagrada e doutrinava-lhes os deveres cristais. Hoje em dia esta aldeia tornou - se uma aglomeração de mansões para gente privilegiado.
In vroegere tijden was het de baron,pastoor en dokter die zich een mooi huis konden permiteren , vandaag de dag is dat gelukkig anders . Foto :De pastorie in Schilde
Monchique / humor magnífico Vivenda "Um Metro e Meio"
Quatro paredes caiadas,vier wit gekalkte muren um cheirinho á alecrim,de geur van rozemarijn um cacho de uvas doiradas,een goudgele tros druiven duas rosas num jardim, twee rozen in de tuin um São José de azulejo tegels meteen heilige sob um sol de primavera, onder een lentezon uma promessa de beijos een belofte van kusjes dois braços à minha espera...twee armen die op me wachten... É uma casa portuguesa, com certeza! bij portugezen thuis ,vast en zeker É, com certeza, uma casa portuguesa! het is vast en zeker thuis bij portugezen
Póvoa de Varzim Este blog já está no quinto ano da sua existência, eu um belga chamei - o petulantemente "casa portuguesa " e assinei com " alfacinha" mas, quero contradizer um mal - entendido, não, não tenho a pretensão que dedilho no teclado um português correcto. Na minha fraca opinião, somente tento com altos e baixos escrever nesta língua . O blog é um meio para partilhar com outros a minha adoração e sentido caloroso que tenho para Portugal . Ik heb de pretentie niet om te denken dat ik portugees schrijf, maar de wil is er, om er iets goed van te maken ,en een land te tonen waar ik zo´n grote bewondering voor heb .
Cerveja do mosteiro " Augustijn" Bélgica o país das cervejas monásticas Igrejas, abadias e mosteiros têm uma certa fascinação, esses edifícios impõem se e testemunham de um passado rico. Mesmo para aqueles que não trazem a religião no coração, o silêncio penetrante e o sossego que dominam, sobressaltam - nos sempre. Uma tranquilidade que está no contrasto estridente com o resto de nossa existência barulhosa. Hoje em dia, os monges agostinos não fazem cerveja ,deixaram esta tarefa para a cervejaria Van Steenberge que cumpre esta missão com brilho. Bier brouwen doen de paters augustijnen in Gent niet meer ,maar hun bier wordt nog steeds gebrouwen . Bij Lidl loopt nu een actie om dit bier bekend te maken buiten de gentse wallen. Een aanrader ,een heerlijk fris patersbier.
Fecha os olhos e deixa-te conduzir. Estás na floresta. No pino do inverno num sítio horripilante. É noite desde as 5 da tarde. O tempo está gelado, o ar glacial. Olhas à tua volta e vês a mata espessa e escura, pinheiros altos gemem sob os seus pesos. Ao longe, rochedos inóspitos. Por todo o lado há rumores estranhos que te perseguem. De repente a floresta cale se, nem um grito, nem um suspiro de vento, incompreensível silencioso. Não sabes onde estás? Gela - se - te o sangue nas veias, Tu sentes -te perdido. Mas, eu conduzo-te, Segue-me. Een bos zoals in een sprookje maar plots valt er een grote stilte ,en de angst neem toe ,maar wees niet bang, het is maar een sprookjesbos .
O espaço está fechado para todo tráfego aéreo. Uma nuvem de cinza vulcânica estende se em cima da metade da Europa e provoca caos. Não obstante, quando olho para céu tudo vai bem, nem uma nuvem, nem um suspiro de vento e embora a cor do céu não esteja tão azul cristalina como em Portugal, ali ,vamos ter um dia esplêndido da primavera.
Ondanks het vulkaan as is er geen vuiltje aan de lucht. Maar dat zegt de Paus al jaren . Het wordt in ieder geval een prachtige Lentedag .
As principais atrações do Parque das Nações são: o Oceanário de Lisboa, o Pavilhão Atlântico, o Pavilhão de PORTUGAL, a Torre Vasco da Gama, a Ponte Vasco da Gama e a Gare do Oriente.
Het park der naties in Lissabon , met een adembenemende plantentuin ,supermoderne gebouwen, een prachtig zicht op de kilometerslange brug Vasco de Gama en vooral het Oceanário een niet te missen spektakel , dat je niet mag overslagen ,bij een bezoek aan Lissabon.
A minha língua o flamengo é também chamado o neerlandês. O neerlandês é falado por cerca de 24 milhões de pessoas em diferentes continentes. O neerlandês é a sétima língua da União Europeia. É a língua materna de aproximadamente 16 milhões de holandeses e 6 milhões de flamengos. Além disso, o neerlandês é também falado em Aruba, nas Antilhas Neerlandesas, no Suriname e na Flandres francesa. O afrikaans, língua derivada do neerlandês, é a língua materna de 6 milhões de pessoas na África do Sul e na Namíbia.
"Hebban olla vogala nestas hagunnan, hinase hic enda tu, wat unbidan we nu" ("Todas as aves começaram a construir ninhos, Salvo eu e tu, do que estamos à espera")
Esta frase foi escrita por um monge apaixonado quando, algures no início do século XII, experimentou a sua pena. Não é a frase mais antiga em antigo neerlandês mas sim a mais célebre, que foi escrita no dialecto flamengo ocidental daquela época.
("Alle vogels hebben begonnen nesten te bouwen,
behalve jij en ik, waar wachten we op")
Niet de oudste zin in het nederlands maar wel de beroemste geschreven door een verliefde monnik in een oud vlaams dialect uit de 12 de eeuw. bron neerlandês .org