Dichterlijke schrijfselkes voor contactonderhoud met de tijd en mezelf
29-07-2007
inzicht in samen delen
wat zouden we er niet van opkijken als wij niet op elkaar zouden lijken in koestering van veel verlangen naar vrienden en vriendinnen om per sector bij ons binnen werkgelegenheid te ondervangen
zo besloten in wederzijdse genegenheid ik en mijn consulente personeelsbeleid
wat moet je nu eigenlijk geloven waar kwamen die krachten toch vandaan wie weet hoeveel potjes nu nog doven tot die ook nummer één komen te staan
hielden we het eerst op godswonder vertrouwend op wat hoog van boven kwam nu wisselt bloed via Magiërs per gram in het geel na lekken vaak gedonder
in steden werd gelachen om Gino il Pio hij knielde voor la patrona dei ciclisti bad met pius XII alias Guiseppe Pacelli om meer kracht tot Madonna del Ghisallo
was de campionissimo alom afgeschreven als Il Vecchio nog wel door tifosi vereerd met weemoed als opgebrand en uitgeteerd maar bartali zelf had het niet opgegeven
bij de start begon zijn gebed zonder ende zijn lippen gingen alsmaar op een neer daarbij gingen zijn benen razend tekeer tot alle rivalen groen zagen van ellende
Biarritz-Lourdes richtte hij zich devoot met zijn ogen dicht tot Theresia van Lisieux Schotte sprak later van mirakels mysterieux nummer twee zag een flits die voorbij floot
Gino's krachten ervoer hij als niet naturel Bartali fietste als des duivels aangevuurd die valse vrome moest uit de tour gestuurd Briek trok toen in Maria's grot aan de bel
Les coureurs dHollande disposaient toujours dune grande reputation le Monsieur Gerrit Schulte par exemple faisait du vélo au Tour de France cycliste 1937 selon les Parisiennes comme un Hercule stupide son sobriquet naturellement le fou pédalant vos journaux ne lestimaient très intelligent il sen manquait la division de ses forces et descendait de sa bicyclette devant les Alpes pas capable de regarder par-dessus la montagne
et noubliez pas Monsieur le grand champion Jan Jansen s'il vous plaît traduit il est la moitié du bureau fameux des détectives Dupont et Dupond surnommé habituellement le Professeur à cause dune intelligence supérieure myope avec un air sévère il choisit d'abord le football mais des lunettes font des changements à ses perspectives et il achetait une bicyclette.
Palmarès du Tour de France cycliste 1968 Linhabitant de Neau-dor-up(fonétique pour nootdorp, littéralement village de la noix!) ne pouvait pas monter et rouler contre la montre mais - quelle miracle - tout à coup lintellectuel sa familiarisé ces habiletés dans la maison avec beaucoup de silence Jan soppose fanatiquement le doping dans le peloton pas honnête dit le professeur
men zegt toppers maar niet naturel zonder vaste woon of verblijfsstek vaak niet te herkennen men in black prikken zeggen ze doen we zelf wel
artsen die voor controle komen tappen staan voor jan met de korte achternaam verblijft in mexico staat voor het raam wat rest zijn administratieve stappen
zitten ze in Oaxaca in bordelen om zich onder palmen op te laden met jongedames tegen nachtschade marimba wat kan het ze schelen
eind juni ziet men ze dan toestromen opgevijzeld voor de Tour de France ijskoud gaan ze weer voor eigen kans mon dieu wat zijn ze van ver gekomen
na het startschot waar ze ook passeren zie je meiden en huisvrouwen opgewonden loenzen en sponzen in hevige zonden vol verlangen naar die mooie meneren
ploeg en verkeersleiders directeuren verliezen wanhopig elke greep of regie vragen noodhulp van politie justitie die zeggen demarreren heren niet zeuren
je hoort verzorgers met elkaar verhalen hun jongens spuiten compleet van god los in hun gevoelige aderen van nature bros alles wat opwekt om met zeges te pralen
desnoods uit de tenen om top te presteren te pieken en dan zo lang mogelijk rekken voor kunststukjes in bergen zonder lekken om pour les beaux arts zelf te creperen
geachte erudiet is er iets nieuws onder de zon Villon Baudelaire Quincey les poètes maudits die hun leven wrang lieten in poésies maudites zijn nu herkenbaar leidend in ons tourpeloton
--------------------------------------------
STEUN uit historisch valide bron:
zoals Slauerhoff uit Baudelaire vertaalde
"Ten grond gehaald bij 't hoongelach der menigt', Maken zijn reuzenvleugelen zijn voeten kreupel." (Slauerhoff 1998, p. 387)
(Le Poète est semblable au prince des nuées Qui hante la tempête et se rit de l'archer; Exilé sur le sol au milieu des huées, Ses ailes de géant l'empêchent de marcher - Baudelaire)
lHistoire kent vele gezichten zoals la nuit Barthélemy schavotten Robespierre Jeanne d'Arc of lInquisition tragedies die somtijds herrijzen in kwade geest en demonie hélas nu chez la presse contre un danger danois dans le peloton
lévocation nu is uit de start bij la Sainte Cécile te verklaren Albi's kathedraal gebouwd uit baksteen en haat tegen Katharen
hij is meesluipend maakt zelden klappers vooruit rechtdoor neemt nooit zelf initiatief leeft naar regels erkend ook administratief koppie bij de tandjes beent het bij op trappers
lepe leipheimer laat aanhankelijkheid zwaar wegen pas contre le montre gaat hij alleen aan voor de zege
was:
de lepe leipheimer is er nu alles aan gelegen om zich ongezien naar de tourzege te bewegen
wij zijn kunstmatig apart en bijzonder niet identiek toch geen eigen persoonlijkheid zo dat die zich van anderen echt onderscheidt
daar ik dat besef recht wil doen waarachtig en waarheidsgetrouw dus niets als uit mezelf beschouw houdt deze man zich niet voor vast wel heel substantieel maar vloeiend
hoewel ik eerlijk toegeef dat ik niet echt opleef van gedachten aan al die vlekken waar mijn gebrek-aan-ik overloopt met dat met jou
Vandaag komen geheime krachten los gister is sur les marchés tarnais in occitaanse spraak het pact beklonken
Cambiament de plat, renovèla l'apetís * spraken Iban Mayo en Habar Zubeldìa landgenoten we betreden vertrouwd bastion baskencompadres we vragen nu uw attention una Programa de Cooperación Internacional maar vreest niet voor den domme krachten "Jamai un ase n'a pas fait un chaval." ** seulement des amis à cette occasion wacht af - zij trappen in onze val
"Escoupiés pas bès lou cel qué bous retoumbaïo dins lous els." *** weerklonk namens Andrey Kashechkin en Alexandre Vinokourov uit Kazakstan plus cryptokazak Thomas Klöden geeft richting wij doen krachtwerk "Granda palada, pichon còp." **** Gij moogt vandaag létape winnen wij pakken le maillot jaune
gezamenlijk togen ze ter kerke baden en zegden hun gebed maakten den Heere patron van het gesmeed complot "Un pecat amagat es mitat perdonat." *****
luid geroezemoes weer in de karavaan Sastre Astarloza Contador en Valverde voelden nattigheid basken merde "Filha de glèisa, sovent diable a l'ostal." ****** caramba laten we ze op de voet volgen onbetrouwbare honden die knakkers
ploegleider Madariaga van Euskatel fluisterde weest stil makkers "Qui revelha lo can, quand dormís, tan pis per el, se lo mordís." *******
Toelichting: de naar waarheid opgetekende uitspraken zijn gedaan in de taal van Occitanië(en occitan) op markten in het gebied van Tarn. Dat wil zeggen, ik schreef ze fonetisch op, herleidde ze tot de enig echte occitaanse versie en voegde de franse vertaling voor u toe. Dus: u leest achtereenvolgens hieronder occitaans, fonetisch-occitaans, franse vertaling, Nederlandse vertaling * "Cambiament de plat, renovèla l'apetís." "Cambiomen dé plat, rénoubelo l'appétis." Changement de plat, renouvelle l'appétit. Verandering van spijs doet eten ** "Jamai un ase n'a pas fait un chaval." "Tsamaï un asé n'a pas faït un tsabal." Jamais un âne n'a fait un cheval. Van een ezel maak je nooit een paard *** "Escopiètz pas vèrs lo cèl que vos retombariá dins los uèlhs." "Escoupiés pas bès lou cel qué bous retoumbaïo dins lous els." Ne crache pas vers le ciel, cela te retomberait dans les yeux. Spuug niet in de lucht je krijgt het in je gezicht. **** "Granda palada, pichon còp." "Grando palado, pitiou cop." Grande pelletée, petit travail. Grote halen gauw thuis ***** "Un pecat amagat es mitat perdonat." "Un pécat amagat és mitat pardounat." Un péché caché est moitié pardonné Een stilgezwegen zonde is al half vergeven ****** "Filha de glèisa, sovent diable a l'ostal." "Fillo de gleïso, souben diable à l'oustal." Fille d'église, souvent diable à la maison. Heilig in de kerk vaak duivels thuis. ******* "Qui revelha lo can, quand dormís, tan pis per el, se lo mordís." "Qui rébeillo lou co, quand dourmis, tant pis per el, sé lou mordis." Qui éveille le chien quand il dort, tant pis pour lui, s'il le mord.... Maak geen slapende honden wakker .
Boonen's val bevestigde excellent wat ex-sprinter Van Poppel al opviel namelijk dat Tom niet honderd procent voortdurend één is met zijn racemobiel
Terwijl zijn treintje opgewonden klaar stond verliet hij zijn zadel uit vrees voor de grond
Toelichting: De ex-sprintvedette Jean-Paul van Poppel(8 ritten gewonnen in één Tour, record!) toonde bij Mart Smeets aan wat Tom Boonen aan techniek mist: hij zet alle kracht maar vergeet de twee-eenheid met zijn fiets en door het schokken gaat hij dan minder snel. De dichter brengt deze achtergrondinfo als nieuws voor de lezer.
om meesters nader exact te determineren men kijke naar plaats geloof en maten zoals mollen hopen gangen en gaten maar pijpen naar zuigstuk Gouds in heren
zo heeft een heel grote in hoekse bonnen wat zeg ik - jaap op de fiets uit maasluis veel toon in kolder limburg's ruis incluis op zijn sloffen de grote prijs gewonnen
zowaar ook daar mr. Max Laadvermogen zat op kleedjes druk in spraak uit te drogen sprak met look is vuur om kooltjes te stoven
stoeipoes naast hem blote navel op haar zij garend in zonnebrand tot spiegel of lorelei riep pet met roes gaat alles me ver teboven
zon Michaëlla Krajicek waar haalt ze het vandaan carrière in stroomversnelling tjechisch import achttien jaar pas nog nee geen werkvergunning doe dr meteen patent op
onze kinderen arme zieltjes werken zich kapot aan examens toekomst gaat vóór we leven niet in china hebben echt geen tijd hoor recht toch op een jeugd je bent toch maar één keer jong
de schilder moe bij de vrouw aan de koffie saampies knus biechtte s avonds laat zijn schoenen vol lood zijn model was daarstraks zoek
hij stond droog achter het doek uiteraard zwoel in zijn gevoel kunst een stuk dat inspiratie bood knielde en bad tot Sint Antonius geef mij die schoonheid vlug terug
hij zei mijn bede werd stante pede verhoord het secreet heeft verstopt achter de rug me valslijk onder het voorwendsel bekoord dat ze echt niet bloot ging voor een schilderij en rukte me de kwast uit handen ze wilde mij
liefste je begrijpt nu wat ik bedoel als ik zeg dat ik me genomen voel ze was me echt veel te transcedent een volgend model neem ik meer decent
ach wat sprak de opposant als immer fel en gedreven zwaar geschut van mijn kant het wordt zo overdreven
neem het als brokken Haknougat uit Gouden blik van Rens Joosen Suikerwerken eerst staat de vorm dusdanig tegen dat je denkt geef mijn portie maar aan fikkie
onzeker neemt men dan een likkie om dan onder de indruk op te merken de aversie is met een slik in een ademtocht weggesmolten
waar ik nooit echt aan wen is dat ik geen lefgozer ben soms denk ik hoi je komt er aan het is op til schop er nog wat branie bovenop waarna ik telkens weer in alle ootmoed constateer het wil niet en niet omdat ik niet wil maar ergens houdt het op
het regent volgens het weerbericht in wijk bij duurstede velp en den haag giethoorn arnhem den ilp beetsterzwaag baflo heerlen kerkrade en maastricht
men spreekt op de radio van pijpenstelen op valkenswaard arcen weert en tilburg roermond oldenzaal joure valkenburg gouda gieten bemmel en vele edele delen
het komt met bakken naar beneden te honselersdijk roozendaal ameland texel altena kijkduin best loon op zand schin vroomshoop dieren en rheden
het is kurkdroog tussen voorst en voorst normaal is die baronie het natst en goorst nu heeft men significant meer gebed verzet knielend via de Heer daar het feest gered
massa's zoeken de blije intocht allerwegen met zang en hoorngeschal door alle lanen voor de weledelgeboren AAACEEGEE vianen die muizen piepend vertolken zal met regen
de slag om uitputting bij lezers in publieken brengt uiteindelijk de cesuur tussen kleine en grote literatuur
Dit is achteraf als vrij compleet waar aan te te merken als men dat afmeet aan het aantal langdurig zieken met een verhoogde sterfkans door de lezing van verzamelde werken van de schrijver W.F.Hermans
Terwijl bij de auteur Harry Mulisch vrij algemeen toch het gevoel is dat men al lezend verkwikt op reis is naar rietsuiker met toedeloemeisjes
In de breedte wordt door hem meer gestut dan naar de kritiek aanneemt echt uitgeput
we gaan het vieren zeggen ze in Erica dorp waar men nu nog van zuilen baalt de melk werd te lang gebracht gehaald via dezelfde keten aan huis betaald zelfs de mus tjilpt een man spant zijn gitaar met brokken in de keel staat hij reeds klaar
David Beckham ging eerst naar Amerika promoot daar met Victoria Groot Bretagne in Heerenveen speelde onderwijl JongOranje vrijuit heel Europa geestelijk uit balans groeitbriljant Drenthe greep er zijn kans verwierf als liefhebber daar zijn faam
in Rotterdam is hij op transfer gedaan wie zou nu de hunebedbouwers beletten om dit klinkend in goodwill om te zetten
helaas kaas er is recent te Ekehaar Amen per radio uit madrid slecht nieuws ontvangen royston speelt daar met Oerisel op zijn shirt door proatjes van grutte baas Foppe de Haan
ik heb het nu verraden maar hou het stil dans op slenerzands speelweide op het bal v/h Eerste Drentse Open-Dicht Festival Commissaris Relus slaat zich al op zijn bil gaat kruidengirls uit fluitenberg presenteren wij moeten die pret vooral niet versjteren