Ik ben Lia Govers
Ik ben een vrouw en woon in Turijn (Italie) en mijn beroep is kantoorbeambte m. talenkennis, free-lance vertaalster, nu niet langer werkend.
Ik ben geboren op 22/01/1952 en ben nu dus 73 jaar jong.
Mijn hobby's zijn: wandelen, lezen, familie, vrienden, trips, films, sport .
Op mijn 20e jr voorgoed naar Italie vertrokken. In NL de Pedagogische Akademie gedaan en in Italie ook in Pedagogiek afgestudeerd. Heb deze studie nooit voor werk gebruikt. Voor 1999 ben ik 4 jr lang 'paranoid schizofreen' geweest.
levensproblemen Genezen van 'schizofrenie' is mogelijk!
13-09-2010
info
Ik geloof dat ik de engelstalige versie van mijn verhaal, die al door een nieuwzeelandse vriendin gemaakt is vóór de afgelopen winter, pas over anderhalf jaar zal publiceren, zodra ik hier in Italie officieel mijn bijna 22-jarige werkpensioen zal krijgen - op 60-jarige leeftijd.
Wie weet waarom ik eigenlijk zo koppig ben geweest om dit verhaal ook op eigen kosten in het engels te laten vertalen? Ik verdien er geen cent mee, integendeel heb ik voor de vertaling zelf betaald.
In Nederland schijnt het niet van de grond te komen, hoogstwaarschijnlijk omdat het een 'lastig' verhaal is voor de zogenaamd 'haalbare' nederlandse psychiatrie. Zie hiervoor wat ik al mijn blog heb geschreven, ook betreffende de verschillende nooit tot op nu gemaakte recensies.
Zus Patricia, die in Duitsland woont, suggereerde mij nog het in het duits te (laten) vertalen, daar er best een grote markt is. Dat schijnt ook wel, daar bijvoorbeeld het boek van Arnhild Lauveng ook in het duits vertaald is. Maar waarom zou ik er nog ander eigen geld mee verliezen? Het schijnt de moeite niet te lonen.
De betweters blijven betweters: experts (professionals) vooral hiertussen. Maar ook familieleden (zie Ypsilon en hun recensie).