Misschien is dít wel heimwee, dat ik nog heimelijk blijf vechten om iets dat al lang verloren is
Inhoud blog
  • de rouwstoet
  • Over dichtkunst
  • een flauwe winter
  • een ochtendkater
  • Icarus hedendaags
  • matte glazen
  • Alliteratie - Assonantie - Enjambement
  • de leuke fietster (herwerking)
  • De ijstijden
  • Over Internet
  • De leuke fietster
  • Afscheid
  • De waarheid is een leugen (meestal)
  • Introductie tot een nieuw begrip
  • een liegkonijn
  • Een winters weer
  • Winterlandschap
  • evolutie
  • Een laatste rustplaats
  • Thuisvaart
  • Bundel 'Scheldezichten'
  • De stadsbedelaar
  • winter vrouwe
  • over overleven
  • Ontmoetingen
  • Metamorfose
  • intervieuw
  • Voorspelbaarheid
  • kalme waters
  • zandbanken
  • De formele taal in de poëzie
  • Zo hou ik stilstaand van het water
  • Ze roept tegen de wind in
  • De stadsbedelaar
  • Een schaamteloos krot
  • Scheldezicht
  • De ochtenden zijn wit bestoven
  • Pleinvrees
  • Voorspraak
  • dichtoefeningen
  • De vrouwentoren
  • De Schelde kaaien
  • Nog een oudje voor de kerst (herwerkt)
  • de hangende tuinen
  • Een winterhart
  • De trage schelde
  • Antwerpen by night (herwerking)
  • een stad aan de stroom (herwerking)
  • een nieuw stadsgedicht
  • Een warmentaal gedicht
    Zoeken in blog

    Aardewaartse poëzie
    notities voor een gedicht

    Aardewaartse zinnen, een soort inkeer, het zoeken naar een zin en het woord in een zin en de zin van een woord.
    05-01-2006
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Alliteratie - Assonantie - Enjambement
    Onlangs antwoordde ik op een vraag met betrekking tot het hoe en waarom van bepaalde technieken die men toepast in de poëzie. Meer specifiek handelde het over het gebruik van 'assonantie' - 'alliteratie' - 'enjambement. (De juiste definities kan je terugvinden op de volgende site: http://www.dichttalent.nl/ onder de rubriek 'woordenboek')

    Assonantie ofwel klinkerrijm, zowel als alliteratie en het enjambement zijn technieken om een bepaald effect teweeg te brengen, eventueel een dubbele betekenis te verwerken.

    In het volgende stukje heb je ze dus allemaal tegelijk. Het eindrijm hoef je niet te zoeken, het werd verborgen en de bedoeling van de aangewende technieken is om de traagheid op te wekken.

    Het enjambement (tussen de twee strofen) verandert plots de invalshoek, zoals je een camera zou veranderen van zichtpunt, men zou kunnen stellen dat het de aandacht trekt

    mijn haven is een pleisterplaats
    voor traagheid, voor de logge
    schepen en de Schelde zelf een
    blinkend pad dat kronkelt langs
    haar lage landerijen en de dijken
    hoeven slechts het springtij t'rug

    naar zee te laten streven, hier is
    geen mond meer die haar brakke
    water lust, enkel nog wat oudere
    grachten, ze liggen talrijk onder
    grond te wachten op een metro
    koker, het graafwerk en de tram


    'Aandacht trekken' is wel niet zo bijster origineel als reden, je kan met assonantie en alliteratie wel het tempo opvoeren of afzwakken, alhoewel dat meestal veroorzaakt wordt door het gebruik van lange of korte klinkers, afhankelijk van het effect dat je wenst teweeg te brengen.

    Het tempo opvoeren gebeurt meestal ook door alliteraties en korte klinkers, zoals in het volgende voorbeeld:

    de man wandelt langs de schaduw
    kant van het voetpad en de hond
    naast de man schurkt af en toe de
    gevels en heft zijn poot, hij sleurt

    snokt hij zet zich schrap de neus
    aan de grond, de tong uit de bek
    van de hond, proeft loopse teven
    de winkelstraat omvat de wereld


    Dit alles maar om aan te tonen dat de bedoeling van alliteratie en assonantie eerder gezocht moet worden in de opzet van het gedicht zelf.

    Ik kan mij dus voorstellen dat Shakespeare in sommige verzen de alliteratie aanwendt om een zwaardgevecht extra kracht bij te zetten en alzo het beeld te verlevendigen. Je zou dus eerder kunnen redeneren zoals: 'hier gebruikt de dichter de alliteratie om hartstocht of een gevecht meer expliciet te verwoorden'. In de dichtkunst gaat het immers vooral om suggestie, om iets teweeg te brengen bij de lezer zonder het uitdrukkelijk te vernoemen.



    Geef hier uw reactie door
    Uw naam *
    Uw e-mail *
    URL
    Titel *
    Reactie * Very Happy Smile Sad Surprised Shocked Confused Cool Laughing Mad Razz Embarassed Crying or Very sad Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink Exclamation Question Idea Arrow
      Persoonlijke gegevens onthouden?
    (* = verplicht!)
    Reacties op bericht (0)



    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Gastenboek
  • Oude dromen (thema)
  • even een praatje slaan
  • heimee
  • nog steeds
  • weten is missen,,,

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    van harte aanbevolen
  • Een zin per dag
  • Het schrijfweb
  • Car's corner
  • Het schrijversforum
  • Michael Grünlo
  • De schrijvers plaza
  • Met andere zinnen
  • Pomgedichten
  • De lettertempel
  • Het vrije woord

    Dichtbundels online
  • Tovertaling
  • Wisselwoorden
  • Scheldezicht (in constructie)

  • Blog als favoriet !

    Klik hier
    om dit blog bij uw favorieten te plaatsen!

    Archief per maand
  • 01-2006
  • 12-2005
  • 11-2005
  • 10-2005
  • 09-2005
  • 08-2005
  • 07-2005
  • 06-2005
  • 05-2005
  • 04-2005


    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!