dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
algures em Portugal Se diz, quem procura sempre encontra mas neste caso é procurar uma agulha num palheiro, afinal não quero alguém passar gato por lebre. Não me lembro onde tirei a fotografia ergens in Portual maar ik weet niet meer waar
Encontrei uma salamandra por baixo dalgumas pedras na moita.
Estive um pouco preocupado com o jardim por causa a seca prolongada.Durante dois meses apenas choveu. Felizmente a seca acabou, e os últimos dias choviam, não grandes volumes mas suficiente para que a relva sob a pereira adquirisse de novo a sua cor natural verde, aliás a pereira também tinha sofrido da secura, pois, o chão inteiro estava semeado de perinhas caídas. Sei bem que no Alentejo têm um outro conceito sobre um período seco, contudo aqui a natureza não está armada para ter seguidas semanas sem água de céu. É inexplicável como as plantas cresceram depois duma bátega forte e já me delicio com a expectativa ver em breve as hortênsias a florescer. Se calhar não pode imaginar que um jardim de tamanho modesto tem tantas coisas a oferecer.
Ontem a noite tinha visita de um ouriço, vindo do jardim dos vizinhos. A vizinha já me informou que o engraçado animal de focinho pontiagudo e cabelo espetado goste de comer bocadinhos de queixo flamengo. Contudo, ainda mais espectacular foi o meu descoberto de um animal do qual não conhecia a sua existência. Encontrei uma salamandra por baixo dalgumas pedras na moita. Tomei-a na minha mão e o bichinho de barriga cor de laranja olhou estonteado à volta, não sabia que estava a acontecer, por isso ponho - o imediatamente no mesmo lugar, aqui no jardim terá uma vida segura, assim como eu próprio . De tuin is met de regen terug een beetje groener ,alhoewel niet groot, kom je toch aardig wat dieren tegen . Gisteren had ik bezoek van een egel en onder een paar stenen vond ik vandaag een salamander . Heel bijzonder.
Quando os jacarandás setubalenses florescem em Maio, a cidade de Setúbal torna se um grande arco de triunfo. ⊥ de jacarandaboom maakt van Setúbal een grote triomfboog van purper
José Manuel Durão Barroso e as Eleições na Europa
;
Europa As últimas semanas só houve programas políticos na televisão, já é tempo para emitir um bom filme de John Wayne. Afinal Europa não ganhará as eleições quando mais que a metade do eleitorado fica na casa ou prefira ir a praia em vez de cumprir o seu dever. Percebo bem que por muitas pessoas a Europa está muito longe da sua cama, mas criticar que Europa, não daria conta dos seus cidadãos não soa sincero, quando a metade não vê a importância da votação. Embora eu tenha simpatia para oJosé Manuel Durão Barroso por que seja português, o seu mandato como presidente da comissão europeia foi pouco inspirado e o dominante neoliberalismo que na comissão domina também não me dá confiança para uma Europa social. Mas, seja que for a sua motivação pessoal, não deixa passar a sua direita e dever para ir à urna .
Het is welletjes geweest met de verkiezingen op TV , het wordt tijd voor een goede film met John Wayne. En alhoewel ik sympathie koester voor voorzitter van de commissie Baroso omwille van zijn portugeze nationaliteit ,zijn voorzittersschap was weinig inspirerend en ook het neoliberalisme van de commissie verontrust me behoorlijk . Ik kies morgen voor een sociaal Europa.
Uma sala de baile com um órgão Decap é uma curiosidade típica de Flandres . Infelizmente, estes enormes mobiliários de música caem cada vez mais em desuso. Na flandres apenas uns vinte e tal salas de baile ainda disponham destes órgãos de nostalgia pura. Com certeza absoluta é visita obrigatória para os turistas que gostam de ver ou ouvir alguma coisa autêntica, aliás dá em conta, a música de órgão sempre convida para dançar. Este género de música conhecem de novo um empenho grande. Aparentemente em tempos de crise as pessoas buscam sociabilidade retrógada . endreço
Café Beveren ´t zand Antuérpia In tijden van crisis zoeken mensen nog ouderwets vermaak ,dansen op orgelmuziek van Decap , moet ge een keertje doen, ´t is zo gezellig
Tenho saudades do mar português Fechei os olhos para ver o mar Saudades,cheiro o mar, Ouço o forte ribombo da sua pulsação, uma brisa generosa sopra no meu rosto Abro os pulmões para inalar o salino ar Um cão encharcado passa, gaivoto grita Na praia chegam os primeiros banhistas do sol Toldes coloridos espalham-se na areia branca A alegria das crianças Gelado ,bolo de Berlim, um Sumol de laranja na hora de almoço , sardinhas grelhadas, cheiro , cheiro o mar, cheiro saudades
Atravessamos dias de verão e sinto me como se estivesse em Portugal, tão lindos os dias são. Embora eu não seja um grande consumidor de álcool,nos dias de calor gosto de beber cerveja que mata a sede , esta cerveja é com certeza absoluta a liefmans kriekbier . Deliciosa, quando o aroma solta se ao saltar do rolho que estava segurado na garrafa como champanhe. Todavia não devo explicar que a cerveja bebe fácil, pois o gosto intensivo a frutos silvestres estimula o paladar. Embora tenha em conta do téor alcoólico de 6% Saúde . Wij beleven zomerse dagen en dan is de ideale verfrissing een liefmans kriek.Hou echter rekening het is fruitig en zoetig maar ook een straf biertje. gezondheid
A cinco minutos andar da minha casa existe um biótopo maravilhoso, que provavelmente nunca alterou os últimos oitenta anos. A saber, um canal que na altura serviu para opor se aos blindados alemães. Não deve explicar que o canal nunca tem retido aqueles malditos alemães para o ultrapassar e entretanto ocupar a maior parte da Europa. Mas seja que for, hoje em dia o canal fica um lugar extremamente agradável para passear ou andar de bicicleta. Em resume, um pedaço ambiente ainda virgem que merece ficar intacto por causa o seu valor como biótopo único. Todavia, nem tudo que reluz é ouro, se calhar por ignorância ou indiferença o homem tem feito efectivamente mal neste ambiente. Ao passear pelo canal, não sei por qual razão os meus olhos deslizaram sobre a água,mas vi numa árvore caída e que ficava meia pendurada por cima da água, duas tartarugas exóticas a tomar banhos de sol . Além disso ,na água turva nadava uma grande carpa japonesa em círculos grandes .Provavelmente ,estas espécies exóticas foram abandonadas pelos seus donos irresponsáveis, comportamentos insensatos por que a fauna local vá sofrer danos daqueles animais estrangeiros . Het levert wel een mooi plaatje op ,maar deze schildpadden achtergelaten door onverantwoordelijke mensen ,brengen grote schade toe aan de plaatselijke fauna
Pieter Brueghel, o Velho, Dulle Griet, c. 1562, óleo, Museu Mayer van den Bergh, Antuérpia. Antwerpse trots de dullegriet van Pieter Breughel de oude im het Mayer van den Bergh museum
Este ano não vou de férias, ou tenha de ser em Outubro talvez. Geralmente eu tiro férias em Maio e Junho, na época calma sem de estar confrontado com aquelas manadas de turistas barulhosos a busca de distracção barata. Não, não este ano vou desfrutar dos prazeres do jardim que tentava a transformar num paraíso português onde não faltará as bordas abundantes de hortênsias e algumas figueiras, e o limoeiro para acentuar o carácter luso deste jardim. Na pequena horta já tenho plantado alfaces, tomates, salsa portuguesa e o delicioso cheirando alecrim que está a florescer. Como se pode ler o Portugal está muito perto da minha cama. Het genoegen om met deze zomerse temperaturen een tuin te hebben is gewoon zalig .
Para além dos pinhais há um jardim..... As flores crescem aí muito, existem aí as grandes flores da cicuta e o rouxinol canta pela noite fora. Pela noite fora canta ele, e a lua fria e cristalina olha para baixo.... E o teixo estende os seus braços gigantescos sobre os que dormem....."
Oscar Wilde do livro" O Fantasma dos Canterville"
Ginds aan de overkant van de dennen is er een tuin...... daar bloeien in overvloed bloemen , daar zijn het van die grote kelken en de nachtegaal zingt buiten gans de nacht . Gans de nacht zingt hij buiten , en de maan kil en glashelder kijkt naar beneden . En de taxusboom spreidt zijn enorme armen over hen die slapen. Oscar Wilde
Ontem na televisão flamenga pudemos ver o lançamento do nosso próprio astronauta ou melhor dito o nosso próprio cosmonauta. Na Bélgica o orgulho nacional vai sempre com altos e baixos mas finalmente é de jubilar que um belga viaja da cidade das estrelas para a estação espacial com uma nave soviética. (Sojoes) Durante seis meses, o nosso patriota vai viver junto com um canadiano e um russo num espaço tão limitado que devem se sentir como se fossem sardinhas numa lata. Desejamo-lo e a sua equipa, muito êxito.
Vista de Antuérpia na primeira década do século XX
Napoleão definiu Antuérpia como "uma pistola dirigida ao coração da Inglaterra". Os seus planos para construir um porto de guerra não foram pacíficos mas com a construção da primeira doca (doca Napoleão)criaria o estímulo para modernizar o porto e a prosperidade que conhecia mais tarde. Napoleon noemde Antwerpen "het pistool gericht op Engeland." Zijn plannen waren allerminst vredelievend maar wel de aanzet tot de modernizering van de haven en zijn latere welvaart ..
Não me importo com as rimas . Rares vezes. Há duas árvores iguais, uma ao lado da outra . Penso e escrevo como as flores têl cor . Mas com menos perfeição no meu modo de exprimer -me . Porque me falta a simplicidade devina . De ser todo om meu exterior .
Olho e comovo me como a água corre quando o chão é declinado , A a minha poesia é natural como o levantar-se o vento .
Ik geef niet om rijm. Zelden ziet men twee gelijke bomen naast elkaar. Ik denk en schrijf zoals bloemen kleur hebben Maar minder volmaakt in mijn zeggen Want mij ontbreekt de goddelijke eenvoud Van alleen mijn uiterlijk te zijn . Ik kijk en ben bewogen zoals water stroomt van een hellende bodem ben ik bewogen En mijn poëzie is zo natuurlijk als opwaaiende wind