Een goed boek moet ons niets geven,doch iets afnemen : één van onze zekerheden .
De dood kan men zich niet indenken omdat hij afwezigheid van gedachte is. Dus komen we er niet onderuit te leven of we eeuwig waren
.
Elisabeth George
Zoals de akker bedorven wordt door onkruid zo de mens door zijn begeerten.
JUST LOOKING
Met mensen die nooit denken , is het moeilijk méédenken..
Stel dat de avond niet zou vallen en dat het moeizame gedoe dat wij bedrijven met ons allen zou doorgaan tot oneindig toe
A fine is a tax for doing wrong A tax is a fine for doing well
Ik was een kind Ik kreeg een horloge Maar ik kon niet klokkijken Ik was een man Ik keek op mijn horloge En ik zag dat ik voort moest maken Ik was een vrouw Ik keek op mijn horloge En ik zag dat ik achter liep Ik was oud Ik keek op mijn horloge En ik zag dat het stilstond Ik was god ik wist al lang hoe laat het was
Liefde is soms als dag en nacht, voor altijd samen, altijd gescheiden.
Sue Grafton
'Deze plaats is bezet' zeggen we uitsluitend als er niemand op zit
Laat Amsterdam je noit verlokken Mijdt grote steden als de pokken Ik weet de lichtstroom trekt ons aan Ofschoon w'erin ten onder gaan Hoevelen zijn niet door dat leven Vernietigd, in het slijk gebleven 't Gevaar ligt oov'ral op de loer Nee jongenlief, blijf jij maar boer
Er staat een buizerd aan het mateloos verschiet. 'De vogel bidt', verklaren ons de biologen, Maar elke sukkel die omhoog kan blikken ziet Dat hier de goegemeente deerlijk wordt bedrogen.
Want bidden, heren, is dit ongetwijfeld niet: Onder het bidden sluit men altijd nog zijn ogen. Wat zulk een vogel doet is daarom hypocriet, En uw verhaaltjes acht ik weinig overwogen.
De doorn krijgt water omwille van de roos.
Wie zichzelf hartstochtelijk bemint, mag er zeker van zijn dat de liefde wederzijds is .
Net als een plant kan een kinderziel onmogelijk groeien zonder warmte ( Carl Jung )
"Geluk is het enige wat zich verdubbelt als men het deelt "
Enkele mooie streekbeelden
Schildpadden kunnen meer over de weg vertellen dan hazen.
Secundaire analfabeten noemt men mensen die hebben leren lezen , maar het nooit meer doen.
Wie van hoop leeft, zal nooit dik worden
A careless word may kindle strife. A cruel word may wreck a life. A timely word may level stress. A loving word may heal and bless.
"Het leven is een soep met vier troostende mergpijpen erin: de drank, de liefde, de tabak en de kunst."
"Een tong: een uiterst fatsoenlijk ding zolang hij niet van een vrouw is."
"Zoek niet de schuld, maar de oplossing, in jezelf."
EXCELLENCE can be obtained if you Care more than others think is wise Risk more than others think is safe Dream more than others think is practical Expect more than others think is possible .
.
Hij dacht. En vond een uitkomst evenmin, maar raakte bijster in het eigen hart. Want wie de ganse kluwen heeft ontward, die weifelt tussen einde en begin
Een kinderlied had me erheen bewogen; ik stond onder een al te schelle zon en zag hoe ik als kind was voorgelogen - geen mens danst op de brug van Avignon.
Je moet geen vraagteken zetten waar God een punt heeft geplaatst.
Wie iets wil doen, vindt een middel. Wie niets wil doen een excuus
LIEFDE KOST NIETS OM TE KRIJGEN MAAR IS ONBETAALBAAR ALS JE HET HEBT.
Salman Rushdie
"Elke deugd heeft onechte zusters, die de familie schande aandoen."
Vergiffenis is de geur die het viooltje afgeeft aan de hiel die het vertrapt heeft . ( Mark Twain)
"Dit jaar gaan we met het vliegtuig op vakantie en ik neem mijn kanarie mee. Ik hoop maar dat hij niet ziek wordt, want dat beest heeft nog nooit gevlogen."
Woorden zijn de kleuren van de gedachte. ( Hugo Claus )
Auteurs en hun boeken
korte beschrijvingen
03-04-2008
* Chaos en rumoer * van Joost Zwagerman.
Uitgeverij ; De Arbeiderspers
Gebonden : 248 blz.
ISBN:
90 295 5870 9
" Zwagerman schrijft indringend en ontroerend...onder meer zo goed vanwege het beeldend vermogen en de stilistische souplesse "
" Zwagerman is de meest complete schrijver van zijn generatie "
*** Otto vallei is voor bijna alles bang. Daarom is het maar goed dat hij schrijver is. Dan hoeft hij tenminste de deur niet uit.Helaas gaat hij sinds enige tijd gebukt onder de ergste aller schrijverskwalen ; het writer's block. Ten einde raad overweegt hij om te beginnen aan een roman over een schrijver die maar niet tot schrijven komt. Als ook dat mislukt zegt Otto met bloedend hart de literatuur vaarwel en wordt co-presentator van het nauwelijks beluisterde radioprogramma ' Chaos en rumoer '. Otto ziet zijn overstap als een beschamende degradatie ; van de letteren naar de media , van de gooi naar de eeuwigheid naar de knieval voor het allervluchtigste. Dan wordt hij terug de literatuur ingezogen , zij het niet meer als schrijver maar als personage. Tot zijn ontzetting ziet Otto zichzelf terug in een boek van een ander. De veelgelezen Eddy Waterland maakt furore met een roman over een schrijver die maar niet aan het schrijven toe komt ... Een scherpe, humoristische roman over Otto VALLEI , denkt Otto Vallei.
De satire in Chaos en Rumoer verandert radicaal van aard wanneer Otto en zijn collega's van de radio verstrikt raken in een kluwen van feit en fictie. Het thema van het boek is paranoia. Otto leeft in een eigen wereld met zijn eigen bedenkingen over wat de mensen zijn , doen en hoe ze er allemaal uitzien. Overal zoekt hij wat achter, terwijl dat volkomen zinloos is.
Joost Zwagerman .
wordt op 18 november 1963 geboren in Alkmaar in een echt ouderwetse onderwijsfamilie.
Na drie jaar atheneum aan de Rijksscholengemeenschap Noord -Kenemerland stapt hij na gedragsproblemen over naar de Havo.
Vanaf 1984 volgt hij Nederlandse taal en letterkunde aan de universiteit van Amsterdam,maar liet geen tranen toen hij er die studie niet afwerkte. Hij was reeds wat hij wilde bereiken nl schrijver.- Het klopte niet dat hij toen als nederig studentje in de collegezaal zat. Kunst en met name literatuur heeft hem in hoge mate gevormd - meer dan zijn leraren en opvoeders.
Sinds 1984 woont hij samen met zijn oude schoolliefde en latere echtgenote Ariëlle in Amsterdam.
In 1988 volgt hij een cursus creatief schrijven bij Oek de Jong..wordt redacteur bij het tijdschrift De Held.
Naast fictie schrijft hij ook veel essays over het geloof en publiceert deze met regelmaat in bladen met een christelijke achtergrond.
Wat poëzie betreft wordt hij ingedeeld bij de Maximalen , een generatie die zich afzet tegen de saaie en bloedloze poëzie van de generatie voor hen, en ze pleiten voor dichtkunst die met beide voeten in de maatschappij staat.
Zwagerman wordt in de media een beetje afgeschildert als poéte maudit.
Joost Zwagerman is daarnaast ook actief als columnist, van 1998 tot 2002 voor de Volkskrant en sinds 2001voor NRC Handelsblad. In 2003 en 2004 was Zwagerman presentator van het televisieprogramma VPRO's Zomergasten .In januari 2008 werd hem de Gouden Ganzeveer toegekend, voor zijn uitzonderlijke bijdrage aan de Nederlandse geschreven cultuur. Eerdere laureaten waren onder meer Kees van Kooten en Jan Blokker.
Bibliografie :
POËZIE :
Langs de doofpot (1987)- gedichten
De ziekte van jij (1988)-gedichten
De mooiste vrouw ter wereld (1993)-gedichten
Bekentenissen van de pseudomaan ( 2001) -gedichten
Tot hier en zelfs verder (2005) - De vroege gedichten
Roeshoofd hemelt (2005) - gedichten
PROZA :
De houdgreep (1986)
Kroondomein (1987) - verhalen
Gimmick! (1989)
Vals licht (1991)
De buitenvrouw (1994)
Tomaatsj (1996) -novelle
Chaos en rumoer (1997)
Het jongensmeisje (1998) - verhalen
Zes sterren (2002)
ESSAYS EN ANDERE NON-FICTIE :
Collega's van God (1993)
De kus van Michael Jackson (1993) -columms
In het wild (1996)
Pornotheek Arcadië (2000)
Landschap met klein vuil (2001)
Het vijfde seizoen (2003)
Het wilde westen (2003)
Tussen droom en daad in Dubbelstad(2004) -
Alkmaar in feit en fictie
Door eigen hand (2005)
De Nederlandse en Vlaamse literatuur vanaf 1880 in 250 verhalen, bloemlezing (2005)
De Nederlandse en Vlaamse literatuur vanaf 1880 in 60 lange verhalen, bloemlezing(2006)
Perfect Day (2006)
Transito (2006)
Hollands welvaren (2007)
De ontdekking van de literatuur(2007). The Paris Review Interviews. Bloemlezing.
"Robinson knows all her characters well and infuses them with emotional authenticity, wisely rendering their foibles and strengths."
In This Is My Daughter, Robinson has created a skillful and sensitive portrayal of divorce and its post-nuclear-family fallout."
*** Emma Kirkland en Peter Chatfield uit New York gaan trouwen en brengen beide een dochter uit een eerder huwelijk mee. Maar tussen Tess,de zachtaardige, driejarige dochter van Emma, en Amanda , de gesloten, zevenjarige dochter van Peter, botert het niet erg. Ook Emma heeft veel problemen met Amanda. Omdat beide ouders niet willen toegeven dat ze hun eigen dochter voortrekken , lopen de spanningen hoog op en dreigt het huwelijk van Emma en Peter vergiftigd te raken. Amanda groeit op tot een lastige puber. Ze wast zich niet, verft haar haren groen en experimenteert met drugs. Ze walgt van haar schattige stiefzusje. Niemand begrijpt haar, zelfs haar eigen vader niet. Met een wanhopige daad probeert Amanda het nieuwe gezin te dwingen haar au serieux te nemen ...
Roxana( Barry) Robinson
is geboren in Pine Mountain, Kentucky, en bracht haar jeugd door in New Hope, Pennsylvania. Ze studeerde aan de Buckingham Friends School ,in Lahaska en aan The Shipey School in Bryn Mawr. Ze ging samen met Bernard Malamud en Howard Nemerov naar het Bennington College. Ze behaalde een B.A. in Engelse Literatuur aan de Universiteit van Michigan.
Hoewel Roxana Robinson reeds vroeg als kind met schrijven begon ,behaalde ze toch haar bachelor in de kunst ,en werkte ze de eerste jaren van haar carriére in een galerie. Robinson verdeelt haar tijd tussen New York en Maine en schrijft geregeld over de wereld van natuur en omgeving. Haar essays en reviews verschenen o.a. in : The New York Times, Boston Globe, Washington Post, House and Garden, Fine Gardening, Travel and Leisure, The Wilson Quarterly, Vogue, The Wall Street Journal.
Haar werk wordt door The New York Times vergeleken met dat van John Cheever en Times Magazine vergelijkt haar met Edith Warton.
Bibliografie :
Summer Light
, (1987)
Georgia O'Keeffe: A Life. (1989)
A Glimpse of Scarlet and Other Stories.(1991)
Asking for Love.(1996)
This Is My Daughter.(2000) -Amanda's Schwester -La Fille de L'Autre-Stiefkind
*** Geld,aanzien,macht ; het ontbreekt de Braswells aan niets. Totdat hun oudste zoon op bizarre wijze verongelukt tijdens het vissen op een blauwe marlijn en een vernietigend geheim met zich meeneemt. Als er tien jaar later een vliegtuig neerstort voor de kust van Florida komt Thorn tijdens de reddingsoperatie een gevaarlijke samenzwering op het spoor. Iemand heeft een hightech wapen ontwikkeld dat met één stroomstoot elektrische systemen kan vernietigen - een wapen dat absoluut niet in verkeerde handen mag vallen. Wat is het verband met de Braswells , hun familiebedrijf en hun verbeten jacht op de blauwe marlijn ? Meesterverteller James Hall leidt ons naar de bloedstollende ontknoping.
De blauwe marlijn (Blue Merlin) behoort tot de orde van de baarsachtigen.( Perciformes). De vis kan een lengte bereiken van 4,3 meter en een gewicht van meer dan 900 kilogram.In de hengelsport is dit een van de meest gewilde vissen vanwege de enorme formaten die bereikt kunnen worden en vindt er een uitgebreide en kostbare "big game" visserij op plaats.
James Wilson Hall
Hij begon zijn carriére als dichter , maar in 1987 publiceerde hij zijn eerste misdaadroman. Inmiddels heeft hij heel wat boeken op zijn naam staan en is hij één van de beste misdaad-schrijvers ter wereld.Hij was een Fulbright professor in literatuur in Spanje en geeft les als professor in literatuur en writing op Florida International University.Enkele van zijn vroegere studenten zijn nu zelf gevierde schrijvers. James Hall woont met zijn vrouw Evelyn en hun drie honden , Carrie, Stella en Maggie deeltijds in Zuid-Florida en de bergen van western North-Carolina.
" Een goede thriller ' , zegt hij , ' gaat niet over een misdaad , maar over de strijd van de mensen tegen het innerlijke kwaad '
Bibliografie :
Poëzie
-The Lady from the Dark Green Hills
-Ham Operator
-False Statements
-The Mating Reflex
Romans
-Under Cover of Daylight(1987) -Blinde Wraak-Zwart Bloed
Oorspronkelijke titel : " Corée du Nord , Etat voyou "
Uitgeverij : Atlas -2003
paperback : 128 pagina's
ISBN-13 9789045011493
Pierre Rigoulot is journalist, historicus,en mensenrechten activist die in Parijs woont. Hij schreef veel boeken over de geschiedenis van de politieke repressie en werkte mee aan het hoofdstuk Noord-Korea van de bestseller "The Black Book of Communism (Harvard University Press).
***
In zijn boek : "De schurkenstaat " geeft Pierre Rigoulot ons een schokkend en onthullend beeld van Noord-Korea ,een gesloten en voor velen onbekende land-één van de laatste communistische bolwerken ter wereld. Het land heeft zich na de Koreaanse oorlog in de jaren vijftig volledig geïsoleerd en geldt als een van de ontoegankelijkste landen ter wereld. In navolging van zijn in 1994 overleden vader, Kim Il Sung, houdt de huidige leider Kim Jong Il het land met 21 miljoen inwoners in een stalen greep. Beide leiders zijn door middel van een enorme persoonlijkheidscultus tot mythische proporties verheven. , Noord-Korea is zo goed als bankroet, de economie is ingestort en de bevolking wordt bedreigd door hongersnood.
Uit internationale rapporten blijkt dat sinds 1995 meer dan 2 miljoen Noord-Koreanen stierven bij gebrek aan eten. Bijna de helft van de kinderen in Noord-Korea is ondervoed. Landbouwers bewerken er het land met de hand want er zijn bijna geen machines.Sinds de val van de Sovjet-Unie komt er ook vanuit die hoek geen hulp meer. Het land kan alleen overleven dankzij enorme voedselsteun van de VS en de Europese Unie in het kader van het World Food Program. Op de vlucht voor honger en vervolging, verbergen zich een 300.000 tal Noord-Koreanen in China.
De Chinese overheid stuurt opgepakte vluchtelingen echter zonder pardon terug en dan lopen ze een reëel gevaar om in de gevangenis te belanden of zelfs gedood te worden.Velen van hen worden dan opgesloten in concentratiekampen vergelijkbaar met de Goelagkampen uit de vroegere Sovjetunie en de Laogaikampen in China.
Zij zijn een van de weinige volkeren die nog te lijden hebben onder een mensonwaardig collectivistisch systeem dat de individuele vrijheid onderdrukt en de ontwikkeling van welvaart belemmert. En dat enkel en alleen omwille van de machtsdrang van enkele partijleiders die zich de vertegenwoordigers van de Zon op aarde achten.
In een poging aan geld te komen houdt het regime zich bezig met duistere praktijken als wapenleveranties, drugssmokkel en steun aan terroristen. Reden voor president Bush om het land een `schurkenstaat' te noemen.
In "De schurkenstaat. Een geschiedenis van Noord-Korea ",geeft Pierre Rigoulot een schokkend en onthullend kijkje in dit gesloten en voor velen onbekende land en beschrijft hij op heldere wijze de geschiedenis en achtergronden van Noord-Korea. Voor deze Nederlandse vertaling schreef hij een speciaal, geactualiseerd nieuw hoofdstuk. Pierre Rigoulot is een expert in de geschiedenis van het communisme, waarover hij verscheidene boeken publiceerde. Eerder verscheen van hem "De aquariumsvan Pyongyang", waarin hij het schokkende relaas van een Noord-Koreaanse vluchteling optekende.
Bibliografie :
Le Croque-Rave libertaire, histoire d'un ouvrier du pays de Montbéliard, Editions Les Presses d'aujourd'hui, 1980.
Des Français au goulag, Fayard, 1984.
L'Yonne dans la guerre 1939-1945, Horvath, Paris, 1987.
La Tragédie des Malgré-nous, Denoël, 1990.
Les Paupières lourdes, aveuglements et indignations en France sur le goulag, Editions Universitaires, 1991
Les Enfants de lépuration, Plon, 1993.
L'Alsace-Lorraine pendant la guerre de 1939-1945, PUF, coll. « Que sais-je ? », 1997.
Le livre noir du communisme (collab.), Robert Laffont, 1997.
Un Pavé dans l'histoire, avec Ilios Yannakakis, Robert Laffont, 1998.
Les Aquariums de Pyongyang avec Kang Chol Hwan, Robert Laffont, 2000.
Le Siècle des camps, avec Joël Kotek, Lattès, 2000.
In zijn jongste pennenvrucht beproeft Maarten t Hart voor het eerst het genre van de historische roman. Hoewel "Psalmenoproer" knappe elementen bevat, laat het als geheel toch een wrange nasmaak na.
Het historische genre is zo verraderlijk, ik ben nog steeds bang dat ik iets heb laten gebeuren dat niet kan", zegt t Hart in een interview naar aanleiding van zijn nieuwste boek. In de roman schetst de schrijver een beeld van het vissersdorp Maassluis in de tweede helft van de 18e eeuw.
. Hiervoor dook hij in archieven, raadpleegde notulen, verdiepte zich in ooggetuigenverslagen, om maar een zo nauwgezet en accuraat mogelijk verslag van de gebeurtenissen in Maassluis in 1775 en 1776 en de jaren daarna" te geven.
Vrijwel alle personen die in het boek voorkomen zijn dan ook historische figuren van wie de namen niet veranderd zijn.
Het boek vertelt over het oproer dat in de jaren 1775-1776 in Maassluis uitbrak naar aanleiding van een nieuwe manier van zingen van de psalmen.
Elke noot zo lang mogelijk aanhouden, en herkauwen als een stukje zwoerd ", zoals de schrijver zegt .
En daar waren de meeste vissers in Maassluis het hartgrondig mee oneens. Zo zelfs dat grote groepen, vooral armen, de kerkdiensten waarin op de nieuwe manier werd gezongen verstoorden. Uiteindelijk kozen schout en schepenen voor een compromis: een fusie van oude trant met nieuwe zangwijs tot iets daartussenin, de middelmatige toon."
Hoe het ook zij, het compromis mocht niet baten. Een menigte woestelingen ging alsnog plunderend het dorp door, waarbij vooral de aanzienlijken het moesten ontgelden. Uiteindelijk besloot de magistraat weer terug te keren tot de oude toon. De "toonmuiters" hadden gewonnen.
Hoewel dit psalmenoproer het uitgangspunt is voor het boek, gaat het in deze roman toch om een ander verhaal: het leven van Roemer Stroombreker.
We volgen Roemer terwijl hij opgroeit en reder wordt. Een gearrangeerd huwelijk kan zijn vloot vergroten van twee naar vier schepen waarmee hij de grootste reder van Maassluis wordt. Het probleem is dat hij niets voelt voor zijn beoogde echtgenote Diderica. Ze passen absoluut niet bij elkaar. Toch trouwen ze. Hij lost het probleem op door apart te gaan slapen. Zijn hart ligt bij Anna, een nettenboetster, die echter sociaal onbereikbaar is. Bloed kruipt waar het niet gaan kan, en uit hun affaire komt een kind voort, een zwaar geheim voor de ambitieuze Roemer.
En dan wordt de rust in het dorpje verstoord door Het psalmenoproer. Tijdens de verwikkelingen komt hij tegenover zijn onwettige zoon Gillis te staan, die hem niet als vader kent maar wel een diepe haat heeft tegen de hogere klasse. Ze verliezen elkaar uit het oog en het is de vraag of ze elkaar ooit nog zullen zien. Maarten t Hart geeft ons een helder beeld van een dorpsgemeenschap waarin bekrompenheid, gekonkel, zakelijke beslommeringen en liefdesperikelen het leven van de dorpelingen beheersen.
Ze oefenen zonderlinge beroepen uit, een prikkenbijter, een omtoor, een inbakker. En ze eten en drinken merkwaardige zaken als scharrebier of potjesbeuling. In een groter verband lezen we hoe de oorlog met Engeland rond 1780 de Maassluisse visserij bijna om zeep helpt. Ruim 20 Jaar later geeft Napoleon de genadeslag. Nederland is dan ingelijfd bij Frankrijk en de keizer is beducht voor het uitwisselen van smokkelwaar met Engelsen op zee. Hij verbiedt de eens zo trotse buizers en hoekers uit te varen. De visvangst in Maassluis houdt op te bestaan. Roemer is tegen die tijd burgemeester en gaat op audiëntie bij Napoleon om clementie af te smeken. In een fraai beschreven reis naar Amsterdam komen ze bij de grote kleine man en mogen hem hun prangende vragen stellen.
Kortom, een knap geconstrueerde roman in ongebruikelijke taal. Een fascinatie met muziek, biologie en ongeloof in de bijbel, dat kan alleen Maarten t Hart zijn. Dit is zijn nieuwe roman Het psalmenoproer.
Maarten 't Hart
Geboren op 25 november 1944 te Maassluis .Zijn vader (eerst tuinder, later grafmaker behandelde hem hardhandig, maar was daarnaast erg sentimenteel Op school was hij een uitstekende leerling.Hij las erg veel en wilde al op jeugdige leeftijd schrijver worden. Vanaf zijn zevende of achtste jaar schreef hij reeds verhalen. Op zijn twaalfde voltooide hij zelfs een roman Drie Vrienden die later in een lokaal korfbalblad werd gepubliceerd.Maarten 't Hart studeerde biologie in Leiden, met als specialisatie ethologie (gedragsleer).Sinds 1970 was hij verbonden aan het Zoölogisch (= dierkundig) Laboratorium van de Leidse Universiteit, waar hij een aantal jaren geleden ontslag nam. Daarvoor (1965-1967) had hij les gegeven aan zijn oude HBS te Vlaardingen.Zijn debuut als literator (= schrijver) vond plaats in 1971 (Stenen voor een ransuil). Hij had de eerste jaren weinig succes. Van 1976 tot 1979 schreef hij zeer veel essays, kritieken en columns (= 'kolommen" of cursiefjes: opinies in kranten of tijdschriften) over literatuur, ethologie en muziek. Allemaal op verzoek overigens. Zelf ziet hij deze productiviteit als een reactie op de moeizame voltooiing van zijn dissertatie (= proefschrift; geschrift om doctor te kunnen worden) (zijn promotor (= hoogleraar bij wie je promoveert) bleek zeer veeleisend te zijn). Hij wekte veel ergernis, woede en jaloezie op bij collegae. Maar bekend werd hij wel door zijn frequente (= veelvuldige) publikaties. In 1978 brak hij ook door bij het grote publiek met zijn roman Een vlucht regenwulpen, verfilmd in 1981. Sinds die tijd verschijnt er bijna elk jaar wel een nieuw boek van hem.In zijn studententijd heeft 't Hart gebroken met het christelijke geloof. Hij is in latere boeken soms sterk polemisch tegen het geloof uitgevallen. Vooral zijn twee bundelingen 'alternatieve bijbelstudies' Wie God verlaat heeft niets te vrezen en De bril van God zijn hier een scherp voorbeeld van.
Bibliografie :
1971 - Stenen voor een ransuil (roman) -Als Martin Hart
1973 - Ratten
1974 - Ik had een wapenbroeder (roman)
1974 - Het vrome volk (verhalen)
1976 - De kritische afstand (essays)
1977 - Mammoet op zondag (verhalen)
1977 - Avondwandeling (verhaal)
1977 - Laatste zomermacht (novelle)
1978 - Een vlucht regenwulpen (roman)
1978 - De som van misverstanden (essays)
1978 - De dorstige minnaar (verhalen)
1978 - De stekelbaars wetenschappelijke studie
1978 - A study of a short term behaviour cycle proefschrift
1979
- Ongewenste zeereis essays en verhalen
1979 - De aansprekers (roman)
1980 - De droomkoningin (roman)
1981 - De zaterdagvliegers (verhalen)
1981 - De vrouw bestaat niet (essays en kritieken)
1983 - De kroongetuige (roman/thriller)
1984 - De ortolaan (novelle)
1985 - De huismeester (verhalen)
1986 - De jacobsladder (roman)
1988 - De steile helling (roman)
1989 - De unster (verhalen)
1991 - Onder de korenmaat (roman)
1993 - Het woeden der gehele wereld (roman)
1996 - De nakomer (roman)
1999 - De vlieger (roman)
2002
-De zonnewijzer roman
2004
- Lotte Weeda roman
2006 - Mozart en de anderen essays over muziek
2006 - Het Psalmenoproer historische roman
2007 - Maassluis novelle
2007 - Het dovemansorendieet - Over zin en onzin van gewichtsverlies
Verder essay- en kritiekenbundels, een autobiografie, een boek over ratten en een dissertatie (= proefschift) over stekelbaarzen.
NEDERLANDSE UITGAVE : Prometheus, Amsterdam; 403 blz.-
Kan Zadie Smith tippen aan de diepte en empathie van haar grote voorbeelden Nabokov en Forster?
*** "Witte tanden " , het opmerkelijke debuut van de Engelse schrijfster gaat over de multi-culturele samenleving in de melting pot van Noord-Londen.
Zadie Smith had op Cambridge , al indruk gemaakt door haar intelligentie en belezenheid en op haar vierentwintigste zou ze een roman schrijven die zomaar ineens tot de beste van het jaar kon worden gerekend.
Natuurlijk was ze vanwege haar sekse, jeugdige leeftijd en multi-etnische afkomst (vader Engels, moeder Jamaicaans), alsmede haar aantrekkelijke verschijning onmiddellijk door de pers omarmd als het literaire snoepje van de week. Het boek is echter geen autobiografisch relaas geworden van een jong meisje in het Londen aan het eind van de 20ste eeuw. Smiths ambities reikten verder dan het navertellen van haar levensverhaal.
In het verhaal komen drie families voor: De Brits-Jamaicaanse familie Jones,de Bengalese familie Iqbal en de Joods-Katholieke familie Chalfen.
Witte tanden volgt de wederwaardigheden van Archibald Jones (joods, Engels) en Samad Iqbal (moslim, Bengalees). De twee ontmoeten elkaar in 1945, als ze in dezelfde tankeenheid vechten aan de Griek-Bulgaarse grens. Ze vechten hoopvol voor vrijheid, rechtvaardigheid en een beter bestaan, maar na de oorlog vervliegen hun illusies al snel en belanden de twee in uitzichtloze baantjes. Als hij wordt verlaten door zijn echtgenote, doet Archie zelfs een (mislukte) zelfmoordpoging.
Daarna komen de andere familieleden aan beide kanten langzaam in beeld. Het blijkt dat de kinderen niet in de voetsporen van de ouders willen treden, dat ze niet om kunnen gaan (in het geval van de Bengalen met die twee identiteiten) met leven in twee culturen. Maar ook de Engelsen hebben moeite met die andere cultuur die in hun leven is gekomen. Dit leidt uiteindelijk tot fundamentalistische opvattingen onder de kinderen van beide families met een geweldige climax in de vorm van een catastrofe op het einde.
Dit is maar een greep uit de vele onderwerpen en situaties die zich ontvouwen zoals Archie Jones die trouwt met een vrouw van Jamaicaanse afkomst, waardoor hij iedereen verstelt doet staan.
Het zijn inmiddels echter moeilijke tijden geworden voor multi-etnische huwelijken. In het kader van het dekolonisatieproces krijgt Groot-Brittannië een gestage instroom immigranten te verwerken, wat leidt tot toenemende spanningen.De oerconservatief Enoch Powell heeft met zijn beruchte 'Rivers of Blood'-rede ,immers dood en verderf voorspelt in een multi-etnisch Verenigd Koninkrijk.
Archie en Samad, nog altijd bevriend, ontmoeten elkaar intussen nog geregeld in O'Connell's Café aan de Finchley Road. Van daaruit becommentariëren ze een onbegrijpelijker wordende wereld.
Witte tanden is een breed uitwaaierende roman waarin heden en verleden elkaar afwisselen, en van de ene cultuur naar de andere wordt gezapt. De schrijfster lijkt in alle culturen even goed thuis, waarmee ze ook later in Over schoonheid (On Beauty) zal imponeren.
" It's a book that bites you " , zoals Salman Rushdie het noemde,soms moelijk (omdat je vertrouwd moet zijn met zegwijze's van de moderne jeugd) , maar ook schokkend en humorisch tegelijk. Ongelooflijk knap van Smith om deze o zo complexe problematiek zo helder uit een te zetten.
Het boek won de Whitbread First Novel Award 2000, de Guardian First Book Award, de Commonwealth Writers First Book Prize, de Betty Trask Award en de James Tait Black Memorial Prize voor fictie. In 2002 werd het verhaal gebruikt voor een korte tv-reeks op het Britse Channel 4.
Sadie Smith werd geboren op 27 oktober 1975 en woonde in de Londense gemeente Brent bij haar Engelse vader Harvey Smith en zijn tweede vrouw Yvonne McLean, van Jamaicaanse afkomst. Op 14-jarige leeftijd veranderde Sadie haar naam in Zadie. Als kind hield ze van tapdansen en acteren. Aan de universiteit verdiende ze wat als jazz-zangeres en koesterde ze de droom om journaliste te worden.
Tijdens haar universitaire opleiding in Engelstalige literatuur aan de universiteit van Cambridge, publiceerde Zadie Smith een aantal korte verhalen in de May Anthologies. Op basis hiervan boden diverse geïnteresseerde uitgevers haar een contract aan.
Haar eerste roman, White Teeth, werkte ze af tijdens haar laatste jaar aan de universiteit. Eenmaal gepubliceerd, werd het onmiddellijk een bestseller. Het werd internationaal erkend als een schitterend debuut en viel meer dan eens in de prijzen.
In interviews vertelde ze dat ze door de hype over haar debuutroman terecht was gekomen in een periode van writer's block. Toch slaagde ze erin nauwelijks twee jaar later, in 2002, haar volgende roman, The Autograph Man, te presenteren. Ook dat was een commercieel succes, maar de verwachtingen lagen zo hoog dat de critici het boek niet unaniem de hemel in konden prijzen, zoals ze dat gedaan hadden met White Teeth. In 2002 en 2003 verbleef ze in de Verenigde Staten waar ze zich inschreef aan het Radcliffe Institute for Advanced Study, afdeling van de universiteit van Harvard, en begon er aan een essay-bundel The Morality of the Novel, waarin ze een selectie 20e-eeuwse auteurs bestudeert vanuit moreel-filosofisch oogpunt.
Haar derde roman, On Beauty werd gepubliceerd in september 2005 en werd voorgedragen voor de Man Booker Prize. In 2006 won On Beauty de Orange Prize for Fiction.
Aan de universiteit van Cambridge leerde Zadie Smith Nick Laird kennen met wie ze in 2004 trouwde. Ze wonen in Kilburn.
Eerste druk: HarperCollins, New York (Verenigde Staten)
448 pagina's - Hardcover
ISBN: 9780060872984; ISBN10: 0060872985
"This novel is fiction except for the parts that aren't"
Mist een van je naasten niet een paar lichaamsdelen? Sterven blonde mensen uit? Zitten er echt alleen maar mensen bij jou aan tafel? Mensen en apen verschillen maar in 400 genen, is het daarom, dat mensenbaby's zo op apenbaby's lijken? En zouden we ons daar zorgen om moeten maken? Er is een nieuw, genetisch gemanipuleerd, medicijn tegen drugsverslaving, maar is het middel niet veel erger dan de kwaal?
*** Next beschrijft een wereld waarin niets is wat het lijkt en waarin om elke hoek nieuwe mogelijkheden opduiken. Next zet je gevoel over wat er gebeurt , wat waar en wat ethisch is , op losse schroeven. Next kegelt je vaste overtuigingen omver. Provocerend en speels , duister en onheilspellend dat is Next . In dit briljante boek ontsluit Michael Crichton het domein van de genetica ; een wereldwijde revolutie die zich ongekend snel en onbeheersbaar voltrekt. Crichton gaat niet over morgen ; het is onze wereld. Is dit het langverwachte wonder, het einde van ziekte en dood? Of is het een vrijbrief voor keihard zakendoen en het op touw zetten van amorele experimenten?
Is het vrijheid of een nieuwe vorm van slavernij? Hoe gevaarlijk is genetica?
Er is een wetenschappelijke omwenteling aan de gang waarvan het eind nog niet in zicht is. We zijn in staat mens en dier op genetisch niveau te manipuleren. We leven in een wereld waar je - nu al - je genen te koop aan kunt bieden.
De meeste gebeurtenissen in Next hebben al plaatsgevonden. En de rest is om de hoek . Wen er maar aan.
John Michael Crichton geboren in Chicago, Illinois,groeide op op Long Island in New York. Zijn vader was een jounalist en Crichton beweert dat zijn eigen brede kennis voortspruit uit zijn vaders wijde interesse.Van haar kant nam zijn moeder de kinderen regelmatig mee op museumbezoek,naar toneel en film.Als kind was Crichton veel ziek, waardoor hij veel binnen moest blijven waar hij dan speelde met elektrische treinen en ameuteurische wetenschappelijke proeven uitprobeerde.Hij begon ook zeer jong te schrijven.Op zijn veertiende schreef en verkocht hij zijn artikelen aan de New York Times reis-afdeling.
In 1964 kreeg hij een "bachelor's degree" aan Harvard University.Het jaar daarop ging hij studeren aan Harvard's medical school, waar hij romans begon te schrijven om zijn medische studies te bekostigen.Hij schreef toen onder de schuilnaam.John Lange.
In 1969 publiceerde Crichton zijn eerste boek onder zijn echte naam : , The Andromeda Strain. Deze roman waarin hij ons het verhaal brengt van een vernietigende virus dat door mensen van andere planeten naar onze aarde wordt gebracht zal hem beroemd maken.Het wordt het begin van vele werken waarvan later speelfilms gemaakt werden.Crichton zou dan ook spoedig een volwaardige schrijverscarriére opbouwen.
Crichton kreeg dan ook interesse voor het filmwerk Hij dirigeerde het filmscript van zijn roman ( Westworld (1973) en schreef de screenplay van zijn boek The Great Train Robbery (gepubliceerd in 1975;en uitgekomen als filmversie in 1978).
Verder schreef hij een aantal non-fiction boeken zoals : Five Patients: The Hospital Explained (1970) en Travels (1988).
In 1990 bracht hij zijn boek Jurassic Park uit , waarvan de filmversie uit 1994 hielp zijn reeds wereldwijde populariteit zo mogelijk nog te vergroten..De opvolger ervan : The Lost World, gebaseerd op zijn gelijknamig boek uit 1995 werd vertoond in 1997.
Daarna bracht Crichton als director ook enkele populaire eigen films uit zoals Coma en Looker.
We kennen hem verder als de creator van de reeds lang lopende TV-serie " ER "
Hij is de winnaar van een Edgar Award (1980; The Great Train Robbery) en van een Emmy, een Peabody, en eenWriter's Guild of America Award voor de TV -series ER.
HAALT OPNIEUW GENADELOOS UIT !*** Hawai ... Onroerendgoedmagnaat Byron Trumbo, eigenaar van Mauna Pele- speelplaats van de rijke elite - is niet blij met de negatieve publiciteit die zijn vakantiecomplex krijgt door een serie curieuze voorvallen. Er wordt geen winst meer gemaakt en er zit voor Trumbo niets anders op dan het aan een Japanse beleggingsmaatschappij te verkopen. Hij nodigt de Japanners uit voor een weekend op Mauna Pele om het contract te tekenen.. Maar dat weekend wordt een ware nachtmerrie. Gasten verdwijnen, vreemde wezens duiken op , een dode vulkaan wordt weer actief... Trumbo probeert de gebeurtenissen te bagatellisseren, maar de situatie escaleert. Alleen met veel moed, doortastenheid en met gebruik van oude, bizarre rituelen, is het mogelijk de harmonie rondom Mauna Pele nog te herstellen...
Dan Simmons is geboren in Illinois ( Peorie ) op 4 augustus 1948. Deze Amerikaanse schrijver van sciencefiction , fantasy en horror was 17 jaar werkzaam als leraar lager onderwijs voordat hij zich als full-time schrijver liet kennen. Met het allereerste verhaal dat hij publiceerde in 1982, won hij een literatuurprijs. Sindsdien heeft hij vele andere prijzen gewonnen., waarvan de belangrijkste de Hugo Award voor Hyperion is. Dit is trouwens het eerste deel van zijn meest bekende werk, de space opera tetralogie De Hyperion Cantos, waarvan de andere delen De ondergang van Hyperion (The Fall of Hyperion), Endymion en De opkomst van Endymion (The Rise of Endymion) zijn.
In 2003 is hij met Ilium aan een nieuw epos begonnen, dat in 2005 vervolledigd werd met Olympos Deze boeken combineren elementen uit The Tempest van Shakespeare en À la Recherche de Temps perdu van Marcel Proust met de Ilias van Homerus. Simmons is tevens de producer bij de verfilming van dit werk.
Wanneer de paus in het jaar 1209 alle gelovigen oproept tot een kruistocht tegen de ketters in het zuiden van Frankrijk, trekken drie broers en een neef van het geslacht Poissy ten strijde.
Volgens de kronieken sneuvelen twee van hen een paar maanden later tijdens een belegering.De jongste broer Amaury verdwijnt plots en algemeen wordt aangenomen dat hij de kruistocht niet heeft overleefd .Het tegendeel is echter waar. Wat de overgebleven Poissy's niet weten is dat hun jongste broer niet is omgekomen, maar verzeild is geraakt tussen de aanhangers van het ketterse geloof. Hij leert Colomba kennen, een jonge Kathaarse die hem de geheimen van haar geloof onthult. Hun prille liefde wordt wreed verstoord door de steeds verder oprukkende kruisvaarders. Ze slaan op de vlucht en worden daarbij geholpen door een raadselachtige Fries. Is hij een vriend of vijand?
En wat heeft Colomba zelf te verbergen?
De tragedie van deze twee jonge mensen wordt afgeschilderd tegen de achtergrond van de geschiedenis: de kruistocht tegen de Katharen, van de eerste roerige maanden van de invasie in de Languedoc tot en met de belegering van het legendarische bastion op de Montségur. De volmaakte ketter is een magistrale , historische roman over de Katharen waarin geloof en liefde zelfs zingend op de brandstapel de boventoon voeren.
Hanny Alders werd op 18 juni1946 in Rotterdam geboren. In 1987 debuteerde ze met de historische roman Non nobis, over de ondergang van de Tempelridders, die met het Gouden Ezelsoor werd bekroond voor het best verkochte literaire debuut,.gevolgd door de novelle 'Waarom vraag je me te zingen ?' in 1988 en 'Marcabru, troubadour, huursoldaat en vrouwenhater' in 1992. In deze geromantiseerde biografie reconstrueert zij het leven van de troubadour Marcabru aan de hand van de ruim veertig verzen die van hem bewaard zijn gebleven.
Geloofsvervolgingen en conflicten tussen andersdenkenden vormen het thema van haar gehele oeuvre.Hierin past ook het conflict van de eerste troubadours met de destijds gevestigde opvattingen over liefde, huwelijk en overspel
*** De Turkse schrijver Irfan Orga werd aan het begin van de twintigste eeuw, in de nadagen van het Osmaanse rijk , geboren in Istanbul. Zijn ouders stamden af van rijke families en leidden een traditioneel, maar welvarend leven. De Eerste Wereldoorlog bracht daar verandering in. De familie Orga, verarmd en van haar voorrechten beroofd , werd gedwongen zich aan te passen aan de nieuwe westerse normen. In 1941 verhuisde het gezin naar Londen , waar Irfan de geschiedenis en overlevingsstrijd van zijn familie optekende. Een meeslepend, persoonlijk verhaal met een grote historische waarde. Het boek vertelt ons echter veel meer dan die ontroerende familiegeschiedenis. Het maakt de enorme veranderingen in het Midden-Oosten voelbaar, ook in de geest van mensen en in de intimiteit van een gewone familie. Zelden lees je een boek dat je zo meesleept, naar andere tijden en een andere wereld , en dat tegelijk een zo grote nabijheid schept.
Het hoofdverhaal begint in 1908 met de geboorte van Orga en eindigt in 1940 met de dood van zijn moeder. De meest interessante ontwikkeling in het boek zit in de relatie van İrfan met zijn moeder. Door de ellende van de Eerste Wereldoorlog vervalt de familie Orga van ongehoorde rijkdom in relatieve armoede. De vader en de oom sterven in het Turkse leger en het huis brandt af tijdens een bombardement. De naïviteit van de moeder, die grote hoeveelheden papiergeld achterlaat in het brandende huis, zorgt voor grotere armoede dan gezien de situatie nodig is.
Zij heeft moeite zich aan te passen aan de nieuwe situatie en het vergaat haar steeds slechter naarmate de oorlogstoestand meer vindingrijkheid vergt om de honger te stillen. Uiteindelijk geeft ze de zorg voor haar twee oudste kinderen op en brengt hen onder in een tehuis. Na de oorlog worden İrfan en zijn broer door hun moeder uit het tehuis gehaald, de broer blijkt zwaar ondervoed waardoor de moeder zich alleen nog meer schuldiger voelt over haar onmacht hen goed te verzorgen. Als Irfan en zijn broer een paar jaar later voor de tweede keer worden afgegeven bij een instelling ditmaal een kadettenschool van het Turkse leger beschrijft hij wel treffend hoe moeilijk zijn moeder het heeft om haar jongens te 'verkopen'. Ze krijgen een interne opleiding en bij goed gevolg een hoge positie in ruil voor in totaal 25 jaar legerdienst.
İrfan merkt middenin zijn emotionele beschrijvingen bot op dat het hem weinig doet zijn moeder zo verscheurd te zien, omdat het daar te laat voor is. Zijn gedetailleerdheid verraadt evenwel het tegendeel. De beschrijving valt op in het verhaal, waarin pittoreske landschapsbeschrijvingen, weergaven van het dagelijkse leven en tedere of grappige anekdotes de boventoon voeren.
Over het algemeen koestert de auteur geen wrok maar brengt hij een gedistingeerd begrip op voor het gedrag van zijn medemensen.İrfans broer wordt opgeleid tot arts en İrfan zelf tot piloot naar eigen zeggen omdat hij totaal niet weet wat hij wil. Dergelijke opleidingen hadden zij zelf nooit kunnen bekostigen. Op deze manier krabbelt de familie weer op tot de zonnige status die ze voor 1914 gewoon waren. Het gedrag van de moeder herinnert echter blijvend aan de doorstane loutering. Haar geestelijke toestand gaat erg achteruit ,de laatste jaren van haar leven brengt ze door in een inrichting. Het is niet de aftakeling van een rijkeluisfamilie die de autobiografie van Orga boeiend maakt, ook al benadrukt de schrijver de impact hiervan op hem en zijn familieleden.Gedwongen door de oorlogs-situatie worden er tot ver na de oorlog keuzen gemaakt die, als het leven van voorheen was voortgekabbeld, nooit aan de orde geweest zouden zijn.
In 1941 arriveerde Irfan Orga in Londen, waar hij zeven jaar later dit uitzonderlijke verhaal over de overlevingsstrijd van zijn familie schreef.
*** Jerry Cooper, een ambitieuze bronwatermagnaat, begint een lingerieketen. Het succes lijkt hem in de vingers te zitten, want al snel heeft hij een imperium opgebouwd van miljarden dollars. Toch is niet alles goud wat er blinkt , want Jerry wordt op de huid gezeten door de maffia met wie hij altijd nauwe banden heeft onderhouden. Contacten die hij geheim probeert te houden voor zijn zoon Len die een eenzaam advocaat is. Maar wanneer Jerry echt in de problemen komt moet hij toch een beroep op Len doen, die daardoor achter de harde waarheid over zijn vader komt ...
ROBBINS, Harold
pseudoniem van Harold Rubin Verenigde Staten (New York City), 21 mei 1916-4 okt 1997
Harold Robbins is de zoon van wel-opgevoede immigranten uit Rusland en Polen. Robbins ging school op the George Washington High School en na zijn schooljaren had hij verschillende jobs.Volgens welverspreide geruchten bracht hij zijn jeugd door in een weeshuis.Op zijn twintig had hij reeds zijn eerste miljoen verdient door suiker te verkopen voor de welfare -handel.Bij het begin van de Tweede Wereldoorlog was hij dit fortuin al terug kwijt.
Robbins huwde op vrij jonge leeftijd en vertrok naar Hollywood waar hij werkte voor Universal Pictures. Vanaf 1957 werd hij full-time schrijver. en veel van zijn boeken zijn verfilmd. Robbins is vijf maal gehuwd en zat sinds 1982 in een rolstoel door heupproblemen, maar hij bleef niettemin door gaan met schrijven.
"" De pakkende liefdesroman van de meesterverteller "
*** Op een nacht in mei wil de eenzame schrijver Robert Faber zich van het leven beroven. Sinds de dood van zijn vrouw is hij niet meer in staat te schrijven. Een telefoongesprek voorkomt Roberts wanhoopsdaad, brengt zijn verleden terug - en daarmee Mira. Zij is de vrouw met wie hij na de Tweede Wereldoorlog in Sarajewo een wonderlijke liefde beleefde. Wat waren ze toen gelukkig samen ! Nu vraagt Mira hem naar Wenen te komen om Goran , haar vijftienjarige kleinzoon- die ook Roberts eigen kleinzoon is - bij te staan. De doodzieke jongen is door de VN uit het belegerde Sarajewo geëvacueerd en een Weens artsenteam doet vertwijfeld pogingen zijn leven te redden. Voor Robert is de reis naar de stad van zijn jeugd het begin van een nieuw leven. De ontmoeting met Mira , zijn langvergeten liefde van toen, en met zijn onbekende, zieke kleinkind is bijzonder aangrijpend. Aarzelend probeert de man die wilde sterven opnieuw zijn pen ter hand te nemen en hen die hij liefheeft te helpen.
JOHANNES MARIO SIMMEL 7 april 1924
Bibliografie :
Ik weet niet wie ik ben -
Mich wundert, dass ich so fröhlich bin :1949 Je mag niet huilen -Weinen streng verboten :1950 Een autobus zo groot als de hele wereld -Ein Autobus gross wie die Welt :1951 Mijn moeder mag 't niet weten-Meine Mutter darf es nie erfahren :1952 Bloemen voor Sibylle-Gott schützt die Liebenden :1957 Het kan niet altijd kaviaar zijn-Es muss nicht immer Kaviar sein :1961 Tot de laatste druppel-Bis zur bitteren Neige :1961 Rozen in december -Das geheime Brot :1967 En Jimmy trok ter regenboog -Und Jimmy ging zum Regenbogen :1970 De stof waarvan de dromen zijn -Der Stoff aus dem die Träume sind :1971 Ik beken-Ich gestehe alles :1972 Het antwoord kent alleen de wind -Die Antwort kennt nur der Wind :1973 Liefde is slechts een woord -Liebe ist nur ein Wort :1973 Niemand is een eiland -Niemand ist eine Insel :1975 Affaire Nina B.-Affäre Nina B. : 1979 Hoera, we leven nog!-Hurra, wir leben noch! :1979 Tweeëntwintig centimeter tederheid -Zweiundzwanzig Zentimeter Zärtlichkeit :1979 Nog mogen wij hopen-Wir heissen und hoffen :1980 Laat de bloemen leven -Bitte, lasst die Blumen leben :1983 De stem van Sibylle -Die im Dunkeln sieht man nicht :1985 En met de clowns kwamen de tranen...-Doch mit den Clowns kamen die Tränen :1987 Als de leeuwerik niet meer zingt -Im Frühling singt zum letztenmahl die Lerche :1990 Ook als ik lach moet ik huilen -Auch wenn ich lache, muß ich weinen :1993 Weerzien in de lente-Träum den unmöglichen Traum :1996
Een krachtig verhaal , geschreven door een verbijsterend goede auteur . Eén van de beste "
*** In een verloederde achterbuurt van Boston , waar aan lager wal geraakte ex-veroordeelden , verbitterde wetshandhavers tussen nog andere gebroken gezinnen hun levens leiden wordt een vierjarig meisje, Amanda uit haar bedje ontvoerd. De privé-detectives Patrick Kenzie en Angela Gennaro kunnen de smeekbeden van de radeloze tante van het meisje niet langer weerstaan. Maar ondanks hardnekkig politiewerk, de fanatieke media en de enorme publieke belangstelling voor deze zaak, stuit het onderzoek steeds opnieuw op een stenen muur. Amanda blijft weg , zo' compleet verdwenen dat het wel lijkt of ze nooit heeft bestaan. Dan verdwijnt er ook nog een tweede kind ... De detectives dwingen de hulp af van enkele louche figuren uit de onderwereld van Boston - en zetten zo hun relatie , hun gezonde verstand en zelfs hun leven op het spel.
Dennis Lehane -1965
Dennis Lehane-1965 is geboren en groeide op in Dorchester, Massachusetts .. Hij heeft zeven romans geschreven, waaronder Mystic River ( Vuile handen) waarmee hij finalist was bij de PEN/Winship toekenning.
Alvorens een full-time schrijver te worden, werkte Lehane als adviseur met geestelijk - gehandicapte en misbruikte kinderen , reed hij met limos rond, werkte in boekhandels en laadde hij zelfs tractor-aanhangwagens.Hij leeft nu in de omgeving van Boston.
*** " Killer Banker" Sarah Jensen ontmoet op bizarre wijze een van de beroemdste rocksterren van de wereld : ze redt hem van een op hol geslagen paard. Ze weet dan nog niet dat deze ontmoeting een enorme impact op haar leven zal hebben. Maanden later, op haar werk op de bank , moeten de obligaties van rockster John Redford veilig gesteld worden. Om dat te doen , wil de bank er zeker van zijn dat er met hem de laatste jaren niets is gebeurd wat dit kan voorkomen en zijn reputatie kan schaden. Dit uitzoeken wordt Sarahs taak , maar voor ze het weet is haar leven in gevaar.
Linda Davies
,-1963
geeft les in Politiek, filosofie en Economie aan Oxford University. en werkte zeven jaar als beleggingsadviseur in verschillende banken in New York, London en Oost-Europa.Ze leefde ook een drietal jaren in Peru, vond inspiratie in haar bankcarriérre om haar boeken te schrijven en woont nu met echtgenoot en twee zonen in London.
"De geest wordt rijk door wat hij ontvangt; het hart wordt rijk door wat het geeft." -Victor Hugo
" Als de deugd slaapt, droomt de ondeugd."
-Victor Hugo.
"Vrienden zijn familieleden zonder bloedverwantschap." -Ronald Giphart.
"Min de stilte in uw wezen; Min de stilte die bezielt; Zij die alle stilte vrezen; Hebben nooit een hart gelezen ; Hebben nooit geknield -Guido Gezelle.
Poëzie kun je zowel in verzen als in proza hebben. Ik streef er naar mijn proza zo te maken dat het poëzie wordt.
***
De Ier John Banville won in 2005 de Man Booker Prize met deze roman
De jury verraste daarmee velen en noemde de roman een meesterlijke studie van droefheid, herinnering en liefde. In De zee maken we kennis met de mislukte kunsthistoricus Max Morden die , na het overlijden van zijn vrouw terugkeert naar het vakantiehuis De Ceders in Ballyminder. De oude man probeert het verlies van zijn vrouw te verwerken en tegelijk een trauma uit zijn jeugd onder ogen te zien.
Tijdens die zomervakantie lang geleden maakte Max kennis met de familie Grace. Ze leken uit een andere wereld te komen. Meneer en mevrouw Grace, met hun wereldwijze zelfverzekerdheid en directheid, waren anders dan alle volwassenen die Max kende.Vooral de tweeling in het gezin is opvallend: Myles de doofstomme jongen en Chloe, het eigenwijze meisje. Maar de liefde van de jonge Max richt zich in eerste instantie niet op Chloe, maar op mevrouw Grace en hij denkt dat zij hem ook uitdaagt. Je hebt pas laat door dat Max wel vaker zaken verkeerd interpreteert, dat hij wel iets ziet, maar daar de verkeerde uitleg aan geeft.Dat maakt zijn waarnemingen onbetrouwbaar en juist voor een kunstcriticus zou goed kijken toch een voorwaarde moeten zijn Pas later in het verhaal blijkt dat zich een drama heeft afgespeeld tijdens die zomer waar Max' gedachten telkens naar afdwalen.
Max blikt tijdens zijn verblijf daar niet alleen terug naar de zomer met de familie Grace, maar ook naar zijn leven met Anna en de laatste fase voor haar dood. Zijn blik kenmerkt zich door droefheid, die Banville dankzij vaardig vakmanschap weet te laten overslaan op de lezer. Tegelijkertijd brengt Banville een ode aan de liefde. Hij brengt op minutieuze, indringende wijze de verwerking van Max' verlies onder woorden. Banville switcht heel makkelijk van de jeugdherinneringen over naar de periode waarop Max vrouw Anna te horen kreeg dat ze kanker heeft. Ingetogen en subtiel beschreven is de machteloosheid en onhandigheid van Max .
Zo staan er prachtige bladzijden in waar Max vertelt dat hij als jongen in het veld een nest vond. Dat nest laat hij zien aan een andere jongen. De dag erna zijn de eieren weg en is er een vertrapt. De broosheid kapot gemaakt. En dan komt er nog maar één zin achteraan: Anna die op de vloer braakt, zijwaarts uit haar ziekenhuisbed hangend; haar gloeiend hete voorhoofd drukt in mijn handpalm, vol en fragiel als een struisvogelei.
Een grote rol is weggelegd voor de zee, ze heeft de functie van trooster.
Op het moment dat Anna sterft, staat Max op het bordes van het verpleeghuis en denkt terug aan het moment, tijdens de zomervakantie met de familie Grace, dat hij tot zijn middel in het heldere water van de zee staat:
"Terwijl ik daar stond zwol de zee plotseling op, nee, niet plotseling, maar in een soort machtige deining, het was geen golf, maar een soepel voortglijdende watervloed die afkomstig leek uit de diepten, alsof daar beneden iets enorms bewogen had, en ik werd eventjes opgetild, een klein stukje meegevoerd in de richting van de kust en toen weer op mijn voeten gezet, alsof er niets gebeurd was. En er was niets gebeurd, een gedenkwaardig niets, de grote wereld had alleen weer eens zijn onverschillige schouders opgehaald".
Als een verpleegster hem vervolgens komt halen, loopt hij achter haar aan terwijl hij ondertussen het gevoel heeft dat hij de zee in loopt. De zee die hem omarmt en tegelijkertijd doet beseffen dat de cyclus van het leven onherroepelijk is, dat de wereld niet verandert door een golfslag, of het heengaan van Anna. De zee bevat meerdere geheimen, die veelal voortkomen uit het onvermogen om met elkaar te communiceren. Zo mag Max van Anna niemand iets vertellen over haar kanker, omdat zij het onsmakelijk vindt. Het kindermeisje van de familie Grace, Rose, heeft haar eigen geheim: de jonge Max denkt ontdekt te hebben dat zij verliefd is op vader Grace, maar later begrijpt hij dat haar verliefdheid op een ander was gericht. Voor zijn dochter Claire houdt Max ook veel zaken achter, mede dankzij de slechte verstandhouding die ze hebben. En de identiteit van miss Vavasour, van het pension waar Max verblijft, wordt pas op de laatste pagina's aan de lezer onthuld
Banville schrijft over grote thema's als liefde, dood, rouw en identiteit. Hij doet dat met een onderkoelde toon, in een rijke taal.
Banville ziet het dan ook als zijn taak om mensen te verrukken met zijn boeken, om ze te laten zien hoe prachtig de dingen kunnen zijn. Je moet zijn boeken dan ook niet lezen om meegesleept te worden in een spannend verhaal. Je moet bereid zijn om, wooorden te proeven.
De Ierse romanschrijver, John Banville , is geboren in 1945 in het plaatsje Wexford, waar hij ook schoolliep aan the Christian Brother's school en aan het St.Peters College. Hij werkte voor Air Lingus in Dublin en dat gaf hem de gelegenheid om verre reizen te maken. Van 1988 tot 1999 was hij letterkundig editor van Irish Times. In 1970 publiceerde hij een reeks korte verhalen : " Long Lankin ". Zijn fictief portret van de 15e eeuwse Poolse astronoom: " Dr.Copernicu s" won de James Tait Black Memorial Prize voor fictie in 1976, en was de eerste van een reeks boeken over eminente wetenschappers als - Kepler en Newton. Met zijn boek : The Book of Evidence , belandde hij op de shortlist voor de Booker Prize voor fictie in 1989. Met zijn boek : " The Sea " wordt hij in 2005 ,de eerste Ierse winnaar na Roddy Doyle in 1993 with Paddy Clarke Ha Ha Ha.van de Booker Prize.
Nederlandse uitgave : van Holkema & Warendorf -2006
Paperback : 415 pagina's
ISBN 0553583581
***
Met deze nieuwe thriller levert Tami Hoag een eigen boodschap af aan al haar fans van suspense romans:" Doe het licht niet uit en blijf voortlezen als je durft ". Een genadeloze moordenaar besluipt zijn prooi in de meest beschermde enclaves van Los Angeles tot in de glamourrijke buurten van Hollywood.Zelfs onschuldigen zullen hem niet ontsnappen. Aan het eind van een lange dag vechten met het straatverkeer heeft de fietsboodschapper Jace Damon nog één pakje af te leveren bij één van de beruchtste strafpleiters van Los Angeles. Hij wordt hierbij opgejaagd, beschoten en bijna omvergereden door een auto in de smalle achtersteegjes. Jace , die opgroeide als straatkind in Los Angeles kan enkel door zijn ervaring en instinct te gebruiken zijn leven en het pakje redden waarvoor iemand een moord zou begaan . Als hij na het incident in het advocatenbureau van Lenny Lowell aankomt stuit hij er op politieagenten ,de advokaat blijkt op barbaarse wijze om het leven te zijn gebracht en Jace wordt onmiddellijk als eerste verdachte bekeken.
.
Jace is een fietskoerier, negentien jaar, die al vanaf zijn dertiende op de vlucht is omdat hij bang is dat hij zijn broertje van tien jaar kwijt zal raken aan de kinderbescherming. Samen met zijn broertje Tyler woont hij bij de Familie Chen in Chinatown. Jace is bang dat men denkt dat hij schuldig is aan de moord, al heeft hij deze niet gepleegd.
Plotseling moet hij dus op zijn hoede zijn voor zowel de politiemensen als voor de moordenaar.
.Maar de sleutel om zichzelf en het leven van zijn tienjarig broertje te redden is de enveloppe met het bericht dat niemand geleverd wil krijgen : de waarheid - ,en die heeft hij nog steeds in zijn bezit .
De schrijfster had bij het boek zelf de boodschap: Doe het licht niet uit en blijf doorlezen als je durft. Het licht niet uit doen en doorlezen hoef je dan niet meer te durven, dat doe je gewoon.
Tami Hoag is afkomstig , groeide op en ging naar school in een kleine stad in zuid-oost Minnesota Ze ontmoette er haar liefje aan de high school waarmee ze later huwde. Sinds de publicatie van haar eerste boek in 1988, schreef ze 23 andere romans,waarvan vijf achteréénvolgende bestsellers van New York Times. Alvorens haar op het schrijven toe te leggen had ze jobs als fotograafs-assistente en paardentrainster. Ze woont nu , samen met haar man en talrijke huisdieren op een paardenfarm in Charlotteville , Virginia.
"We should have been real Negroes. Really black. . . . We'd know where we stood anyway."
*** De Duits-Joodse fysicus David Strom is op de vlucht voor de Nazi's en belandt in Washington.Hij ontmoet er de jonge Delia Daley, dochter van een zwarte arts uit Philadelphia , die gulzig op zoek is naar het leven.Beiden hebben een passie voor de muziek en hun plotseling opvlammende liefde voor elkaar is even onmogelijk als ontkoombaar. In " Het zingen van de tijd" vertelt Powers ons het ontroerende verhaal van een biraciale familie en hun drie kinderen., die ze willen opvoeden zonder haat of vooroordelen , wat een bijna onmogelijke taak zal worden.Ze realiseren zich de hindernissen niet waarvoor hun kinderen zullen komen te staan.
Van Powers is bekend dat hij er de schrijver niet naar is om zich in zijn verhalen te concentreren op een halfzachte confrontatie met het onverwerkte verleden.Hij schrijft op een geheel eigen wijze vanuit zijn achtergrond als wetenschapper.
De verteller in deze magistrale en twee generaties omspannende roman is Joseph.Hij is pianist en begeleider van zijn beloftevolle broer Jonah, een klassieke zanger en wonderlijk groot talent. Om voor zichzelf een plaats te kunnen vinden in Europa vermijdt Jonah zoveel mogelijk te denken aan het spook van het racisme .alhoewel steeds zal achtervolgd worden door zijn lichte huidskleur en zowel door blank als zwart gewantrouwd wordt. .Joseph daarentegen wordt als aarzelende pianist als het ware opgeslorpt in het leven van zijn broer. Het derde kind Ruth wordt een zwarte activiste ,die probeert de dingen in haar ingebeelde geidealiseerde toekomst te verbeteren. Aangezien elk kind zijn eigen weg kiest, valt de familie uit elkaar. Terwijl Jonah kiest voor de kunst en Ruth voor het leven probeert Joseph wanhopig om de beide tegenpolen te verzoenen, een verzoening die veel te laat en onverwacht toch nog zal plaatsvinden.
Afwisselend tussen eerste-persoonssecties (die vanuit het perspectief van Joseph worden verteld) en derde-persoonssecties beweegt de roman zich tussen het verhaal van de kinderen en het verhaal van hun ouders. We zien Delia met haar eigen muzikale aspiraties worstelen en zien de manier waarop de abstracte fysica David's keuzen heeft gevormd in een land waar het huwelijk tussen verscheidene rassen nog vijandig bekeken wordt.
Tussen deze verhalen, behandelt de roman vier decennia, die de Amerikaanse rassenpolitiek vanuit het perspectief van een familie tonen van wie de leden onzeker zijn van waar zij zich bevinden.
De schrijver behandelt deze verhalen met gevoeligheid en slaagt erin om muziek met fysica te verweven . De personages in deze roman van epische omvang worden met elkaar verbonden door een vitale stroom van muziek: de liederen, strijkkwartetten, gospels en soul die in hun levens een allesbepalende rol spelen en zonder welke zij ten onder zouden gaan in de vloed van de tijd.
Richard Powers ,werd geboren op 18 juni 1957 in Evanston , Illinois, maar bracht zijn kinderjaren door ten noorden van Chicago. Hij was de vierde van vijf kinderen in een gezin van een hoofdonderwijzer .In zijn tienerjaren ( De Vietnamjaren) woonde Powers 5 jaren in Bangkok toen zijn vader benoemd werd aan de Internationale School. Hij ontdekte daar de muziek als toevluchtsoord.
Aanvankelijk ging zijn interesse uit naar de wetenschappen en hij begon zijn universitaire studies in de richting natuurkunde.Later stapte hij over naar de literatuurstudies. Hij behaalde zijn M.A.in 1979. Zijn bijzondere interesse ging naar auteurs als : Marcel Proust,James Joyce, Thomas Mann.
Hij werkte in Boston als computerprogrammeur totdat een foto in een museum (August Sander's 1914 zwart -wit foto van drie Westerwald boerenjongens die volgens het onderschrift op weg waren naar een bal) hem inspireerde om ontslag te nemen en twee jaar te schrijven aan zijn eerste roman : Three farmers on their way to a dance (1985).
Het boek werd een succes en Powers verhuisde naar Zuid-Nederland waar hij Prisoner's Dilemma schreef., een werk dat Disney en atoomoorlogen naast elkaar zet en het bekende boek : The Gold Bug Variations ;een boek dat genetica.polyfone muziek en computerwetenschappen samenbrengt.
Hij verhuisde om afstand te kunnen nemen van het succes in de V.S. omzich onder te dompelen in een gebied waar hij omringd zou zijn door veel verschillende talen en dialecten. RICHARD POWERS schreef 9 novelles. Deze werden vertaald in 12 talen. Met zijn meest recente boek, The Echo Maker', won hij de National Book Award van de Verenigde Staten.
:" De grote vrouw" Auteur: Meir Shalev Uitgeverij: Vassalluci-Amsterdam, 1998 ISBN 90 5000 060 6 Pagina's: 420 vertaler Ruben Verhasselt.
Iedere herinnering die hij oproept, hoe kort ook beschreven, weet hij te beschrijven in een taal die zo krachtig en beeldend is dat hij met recht een schepper naast God genoemd mag worden.
***
Een Israëlische jongen groeit rond 1940 op in Jeruzalem in een huis dat beheerst wordt door vijf vrouwen: zijn grootmoeder, zijn moeder, twee tantes en zijn jongere zuster. Hoofdpersoon Refael Maier, inspecteur van een waterbedrijf in de Negev-woestijn, is 52 jaar als hij de herinneringen aan zijn jeugd opschrijft.De mannen in de familie hebben de gewoonte om vroeg dood te gaan. Zijn vader was slapend overreden door een tank, zijn opa had zich verhangen, zijn Engelse oom Edward begreep de Hebreeuwse waarschuwingskreten niet en kreeg de brokstukken van een ontploft huis op zijn hoofd. Alles wat van hen overblijft zijn levenslange herinneringen bij de weduwen en een paar portretten aan de muur. Dat Refael "ouder is dan alle mannen in zijn familie geworden zijn", lijkt geen goed teken voor zijn verdere levensduur.
Hij is niet gelukkig en weet niet goed wat hij met het leven aan moet. De weduwen gaan met elkaar samenwonen en voeden gezamenlijk de kinderen van een van hen op. De jongen Refael herinnert zich vele jaren later hoe die opvoeding verlopen is.
In zijn herinnering worden de vijf vrouwen tot één grote vrouw onder wiens hoede hij als enige jongen opgroeit, die haar armen naar hem uitstrekt, hem uitkleedt, wast, kietelt en straft en die tegen hem praat, eindeloos tegen hem praat over alle herinneringen aan de overleden mannen. Alle niet te uiten liefde ten opzichte van hun overleden echtgenoten ballen de vrouwen samen in de zorg voor die enig overgebleven mannelijke spruit van de familie.
Het enige mannelijke element in zijn opvoeding wordt gevormd door de steenhouwer Avraham, een vrijgezel die een paar huizen verderop woont en op zijn erf stenen houwt. Hij is verliefd op één van de twee tantes van Refael. Deze komt hem alle dagen bezoeken en vertelt hem wat hij allemaal van de grote vrouw moet verduren. Avraham geeft hem goede raad en vraagt hem uit over de tante met het rode haar. Het boek bestaat uit tientallen korte hoofdstukken. Elk hoofdstuk bevat een gebeurtenis of een gesprek uit het verleden of uit het heden van Refael. Al die hoofdstukken geven een bont en veelkeurig beeld van de geschiedenis van de familie, van de eigenaardigheden van vijf vrouwen samen in een huishouden, van de geschiedenis van Israël en van Refaels huwelijk met Rona. Dat huwelijk is ook een herinnering, de twee zijn gescheiden maar ontmoeten elkaar nog steeds. Refael heeft aan zijn intensieve opvoeding door de vijf vrouwen een hang naar eenzaamheid overgehouden. Hij bivakkeert het liefst in zijn eentje in de woestijn om over zijn herinneringen na te denken.
In veel van Shalevs boeken spelen sterke vrouwen een grote rol. En daarnaast mannen die zich voegen naar die vrouwen omdat ze van hen houden, die de strijd aangaan, het onderspit delven en zich vervolgens daar vaak bij neerleggen, met meer of minder vrede. Die vrouwen zijn hun moeder, hun grootmoeder, hun geliefde, hun vrouw.
Het boek is goed geschreven, spannend en geestig en de karakters zijn boeiend. De zwarte tante is een ondeugend schepsel, de rode tante vereert alles wat Engels is, de grootmoeder is een prachtige oude vrek, Avraham is een reus met spierballen. En Refael treedt 's avonds op als masseur van de grote vrouw: de vrouwen trekken hun blouses uit en gaan op hun buik op matten liggen. Refael moet als jongetje van zes rondjes lopen op hun vijf ruggen, om ze te masseren. Kortom, dit is een prachtig boek. De verpletterende aanwezigheid van de vijf vrouwen rond Refael is 400 bladzijden lang voelbaar.
En nu , vijftig jaar later dwaalt hij alleen door de woestijn: "Weten jullie een betere manier voor een man om in orde te zijn?" Bang voor de dood, achtervolgd door zijn herinneringen die hem belemmeren een werkelijk menselijk leven te leiden.
Het boek is sterk associatief. Maar als je als lezer net gaat denken: nu is hij door alle zijsporen de lijn kwijt, keert Shalev toch weer terug naar de hoofdlijn.
Hoewel intieme contacten zelden uitgebreid beschreven worden, hangt er toch een voortdurende erotische spanning in "De grote vrouw": de rooie tante en haar relatie met Avraham, de zwarte tante die het bed met willekeurig welke man deelt, en zelfs Refaels moeder die op het laatst een lesbische relatie met haar blinde jeugdvriendin blijkt te hebben. Dat alles maakt het niet verwonderlijk dat Refaels contact met zijn ex-echtgenote vooral seksueel van aard is
.
Het maakt op die manier duidelijk dat de Israëlische literatuur de grotendeels seculiere Israëlische maatschappij weerspiegelt.
"Meir Shalev is a master story teller whose magic realism is similar to the art of Gabriel Garcia Marquez."Frankfurter Allgemeine Zeitung
Meir Shalev,-Israël 29-7-1948
De schrijver werd geboren in de coöperatieve pionierskiboets Nahalal als zoon van de dichter Jitschak Shalev. Hier groeide hij ook op en verhuisde vandaar naar Jeruzalem waar hij momenteel woont. Na zijn studies psychologie aan the Hebrew University werd hij bekend als producer en moderator van radio en tv-programma's. Meir Shalev is de meest succesvolle Israelische auteur van dit moment. Zijn romans worden in tien landen vertaald. In 1988 werd zijn eerste boek, in de Nederlandse vertaling uitgebracht onder de titel 'Russische Roman', gepubliceerd. Hij is tevens colummist voor het Israëlische dagblad "Yedioth Ahronoth " Naast zijn romans die allemaal bestsellers werden , schreef hij twee non-fictie verhalen en vijf kinderboeken. Shalev werd bekroond met : the Bernstein Prize (1989), the Juliet Club Prize (Italy, 1999) en the Brenner Prize (2006)
Romans:
In India voel ik me Amerikaans, in de Verenigde Staten Indiaas. Samina Ali
*** De negentien-jarige Layla , is de ongelukkige heldin van Samina Ali's debuutroman.Ze heeft haar korte leven doorgebracht in twee verschillende werelden, in Minneapolis en het oud Indische Islam-bastion Hyderabad. Bij het begin van de roman is ze na een jaar universiteit teruggekeerd naar Hyderabad om er te huwen met de knappe, jonge ingenieur Sameer. Deze laatste is door haar bazige ouders uitgekozen , of - volgens Layla 's mening aan haar verkocht. Met haar stille manieren is Layla , het toonbeeld van de bescheiden moslima. Maar ze verbergt echter een groot geheim . Vlak voor ze Minnesota verliet had ze een verborgen gehouden romance met een Amerikaanse student , die haar zwanger achterliet.
Hoewel het haar grote moeite kost, doet Layla haar uiterste best om aan de verwachtingen van haar schoonfamilie, een vroom moslim gezin, te voldoen. Na haar aankomst wordt Layla religieuzer, ze citeert uit de Koran en leert Arabisch. Over haar geheim zal ze nooit openlijk kunnen spreken: Layla is geen maagd meer. Maar ook in haar schoonfamilie spelen onuitgesproken en geheime gebeurtenissen uit het verleden een rol. Waarom wil Samir zijn liefde niet tonen aan Layla? Nu blijkt dat ook hij een geheim te verbergen heeft . Layla en Sameer zijn twee verschillende types. De Amerikaanse heeft heimwee naar het mystieke Indië , de Indiêr droomt van het wonderbare Amerika. Terwijl Indië afbrokkelt door de onlusten tussen de moslim- en hindoegemeenschap gaat het stel op huwelijksreis naar Madras
Er blijkt een groot verschil te bestaan tussen het westerse ideaal van de romantische liefde en de realiteit van de moslimcultuur. Beiden erkennen ook de zwakheden in hun filosofie.Zij ziet in dat godsdienst vaak ook gewelddadig kan zijn en Sameer ontdekt dat Amerikanen ook vooroordelen kunnen hebben.
Op hun huwelijksreis naar het broeierige Madras slaat de ontgoocheling toe. Sameer noemt zichzelf , een afgevallene. Wat Layla betreft, ze is onherroepelijk veranderd door haar jeugd in Amerika. De Indiaans-Amerikaanse moslimschrijfster Ali weet op een wonderlijke wijze haar karakters vast te pinnen op de moeilijkheden die ze ondervinden om de Islam-wereld te verzoenen met de moderne tijden. Het boek toont ons echter dat deze verzoening nog lang niet in zicht is .
Auteur Samina Ali is geboren in Hyderabad, India. Zes maanden na haar geboorte emigreert het gezin Ali naar de Verenigde Staten, maar keert regelmatig terug naar India. Vanaf haar achtste is Samina Amerikaans staatsburger. Samina Ali laat in haar debuutroman Madras in de regen, grotendeels gebaseerd op eigen ervaringen, op ontroerende en indringende wijze zien wat het betekent om in twee culturen op te groeien. In 1993 behaalde ze summa cum laude een B.A. in Engels aan the University of Minnesota, Twin Cities . Haar M.F.A. behaalde ze aan the University of Oregon. Ze schreef ondermeer in rattapallax 8, Words Matter, Reading and Writing in the Second Wave of Multiculturalism, en Our Feet Walk the Sky.
Druk oponderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek
"Oorlog: een laffe vlucht uit de problemen van de vrede."
De vrouw is het enige geschenk dat zichzelf verpakt.
Hondenleven
Lekker slapen, heerlijk zacht, stilletjes liggen, weinig gapen. op tijd je eten, wat had je gedacht? Een wandeling elke dag Poezen pakken als het mag. Boze dieven buiten gooien, altijd weg met vlooien. Vertroeteld worden door de baas, konijntjes vangen en soms een haas. Nooit in de kou een beentje kluiven, rollebollen en springen naar de duiven. Putten graven, liefst heel diep en hopen dat 't baasje ze niet ziet. En heel soms in 't bedje slapen, Zachtjes dromen van mijn vriendjes en alle lieve kindjes. Wat is het fijn, hier een hond te zijn.
ZO - heb het weer eens gelapt zé ! ruitenlappen , zooitje van niets
Tezamen aan de dis gezeten zijn wij verzoend met ons bestaan , zolang wij niet bij ons geweten en bij ons hart te rade gaan.
Heere Heeresma
Paul Auster
James Patterson
John Le Carré
Lezen vrijwaart je van gekooide gedachten .
"Bij processen van terroristen zit de zaal bomvol."
Ervaring is eenvoudig de naam die we aan onze fouten geven.
Dankbaarheid is een bloemke , dat in weinig hoven bloeit. -Guido Gezelle.
Emoties, ach,mevrouw, emoties Zijn zo vies ; vis die niet kan zwemmen In mijn uitgekookte zee van ironie .
Armoede brengt volkeren tot revoluties en revoluties brengen het volk weer tot armoede .
Je kunt wel roepen dat je op het juiste spoor zit, maar daar schiet je niks mee op, als de trein stil staat.
Neem eens afstand, dat geeft meer zicht.
Sommige mensen worden zozeer bewierookt dat ze de verstikkingsdood sterven.
Humor is de zwemgordel op de rivier van het leven
Alleen een gek voelt
met beide voeten
hoe diep het water is
Als iemand bij me aanbelt, doe ik altijd mijn jas aan voordat ik de deur open doe. Minder leuk gezelschap zeg ik: "Sorry, ik moet juist weg." Wel leuk gezelschap: "Wat leuk, ik kom net thuis."
"Een bibliothecaris is een boekhouder."
Want men moet nooit te lang verwijlen In den warmen schoot van 't geluk : De schoonste illusies verijlen Onder een voortdurenden druk.
Moeilijker dan leven zonder toekomst is leven zonder verleden. .
Wie twijfelt aan zijn eigen eerlijkheid begint eerlijk te zijn
John Grisham
Er is iets dat de voortijden ons leren En ook de zon die net is opgegaan . Het eeuwige lot der mensen is ontberen, Je hebt alleen wat je kunt laten staan.
Door al wat je bezit laat je je leiden, En waar je meester bent, en je ook knecht, Behoefte ziet zich van genot gescheiden, En plicht hecht zich meteen aan ieder recht.
Als men de taal met een handschoen vergelijkt, die om een inhoud getrokken is, dan past de Duitse, Franse en Italiaanse te ruim, de Nederlandse te strak, terwijl de Engelse als gegoten zit.