Foto

Klik op bovenstaande foto voor een onderwegmoment of op onderstaande foto voor een reeks fotogedichten.

Foto

Selecteer de dichter die u wenst te lezen.

Categorieën
  • Ann Tuypens (1)
  • Chauffeurke (4)
  • De Brouwer Joël (1)
  • De Clercq Wim Paul (4)
  • De Gelas Urbain (1)
  • De Saegher Francine (2)
  • De Smet Marleen (63)
  • De Vos Annie (1)
  • Delvoye Arlette (3)
  • Desmyter Gaby (15)
  • Dhaenens Ann (2)
  • Dirk (12)
  • Erika (3)
  • Geeroms Maurice (2)
  • Jason (1)
  • Johan Janssens (3)
  • Jolien De Neef (2)
  • Koenraad Rosier (1)
  • Lancksweerdt Eric (2)
  • Motte Peter (4)
  • Schrever Albert (23)
  • Sper Guy (3)
  • Steenput Wivina (4)
  • Theo Maes (2)
  • Van Cauwenberge Johan (2)
  • Van Damme Rik (12)
  • Van Raemdonck Jan (1)
  • Van Tilborgh Tristan (1)
  • Van Trimpont Marc (3)
  • Van Trimpont Willem (1)
  • Vanderstocken Arlette (3)
  • Wim Schrever (2)
  • Gastenboek
  • Lang geleden, toch vanharte fijne zondag!
  • dinsdagvisite bij Marleen (wens je gezonde tijd / gezondheid)
  • Zalig Pasen !
  • zondagswerkje met groetjes
  • Zelfde wensen om in herhaling te vallen, sic.

    Druk oponderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek

    E-mail

    Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.

    Mailinglijst

    Geef je e-mail adres op en klik op onderstaande knop om je in te schrijven voor de mailinglist.


    © Niets mag overgenomen of verveelvoudigd worden op eender welke wijze zonder de schriftelijke toestemming van de auteurs.
    Geraardsbergen gaandeweg met Marleen De Smet
    Geraardsbergse gedachten en gedichten
    27-10-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Albert Schrever sprak Frans Minnaert openlijk toe

     

     

    Albert Schrever sprak Frans Minnaert openlijk toe op 18 oktober 2011


      

     

    Tekst van Albert Schrever als eerbetoon bij de voorstelling van het boek over

     

    Frans Minnaert

     

     

    In december vorig jaar exposeerde kunstschilder Frans Minnaert hier in het Koetshuis van zijn geboortestad waar hij als jonge kunste­naar ook zijn eerste tentoonstel­ling had gehouden. Hij wist niet dat dit ook zijn zwanen­zang was. De cirkel was rond: een maand later, in januari jongstleden, verliet hij ons. En toch blijft Frans leven in het hart en de geest van wie hem ken­de.

     

    Graag zou ik iets vertellen over vier andere Geraardsber­genaars die in het verleden en extra muros, net als Frans, een waardi­ge ambassadeur van onze stad waren en nog blijven ver­derleven.

     

    Willem van Moerbeke (Moerbeke ca. 1215 - Corinthe 1286)

     

    Voor de eerste gaan we terug naar de dertiende eeuw toen Willem van Moerbeke omstreeks 1215 werd geboren in de gelijk­namige deelgemeente. Dat hij een grote betekenis had voor het Westers Avondland moge blijken uit het feit dat een team specialisten uit Europa, Groot-Brittanië en de Verenigde Staten eind september 1986 gedu­rende drie dagen in Leuven de figuur en de betekenis van Van Moerbeke bestudeerden op zijn 700ste over­lijdensver­jaardag. In de lijvige studie over Guillaume de Moerbeke, uitgegeven in de University Press, behandelden internationale specialisten de vele facetten uit het rijkge­vulde leven van Willem van Moerbeke. Hij trad in bij de domi­nicanen in Leuven vanwaar hij als missionaris naar Griekenland trok. Rond 1260 verbleef hij in Thebe, tien jaar later ver­bleef hij aan het pauselijk hof in Viterbo waarna hij kapelaan en penitentiarius (biechtvader) was van de paus. Op het Concilie van Lyon (1274) streefde hij naar een hereniging met de Griek­se Kerk en van 1278 tot zijn dood in 1286 was hij aartsbis­schop van Corinthe.

     

    Zijn grootste verdienste echter bestaat erin dat hij, gedu­rende meer dan 20 jaar, de punctuele Latijnse verta­ling maakte van grote Griekse schrijvers: Aristotheles, Archi­medes, Pla­to... van wie vele originele handschriften intussen verlo­ren zijn gegaan. Door dit vertaalwerk fungeerde Willem van Moerbeke als door­geefluik van meer ruim 300 originele Griekse werken die zonder hem nooit in het Westen zouden zijn doorge­drongen.

     

    Vermelden we nog dat hij één oorspronkelijk werk schreef: de Geomantia wat neerkomt op toekomsvoorspellin­gen uit de aarde, een zg. "wetenschap" uit zijn tijd.

     

    Ten slotte wijzen we erop dat er op zowat 60 km van Corinthe een dorpje ligt met een kerk die van Moerbeke liet optrekken. Het heet Merbakas welke naam misschien wel ver­wijst naar de geboorteplaats van Willem van Moerbeke.

     

     

    Pieter van Gent (Idegem ca. 1480 - Mexico 1572)

     

    Recent onderzoek heeft bewezen dat de Vlaamse missiona­ris-franciskaan Pieter van Gent, die een standbeeld heeft in de Arteveldestad, niet werd geboren in Gent maar afkomstig is uit de Geraards­bergse deelgemeente Idegem, destijds afhanke­lijk van de ba­ronie Boelare.

    Hij werd omstreeks 1480 geboren en was een ver­want van Keizer Karel die hem meermaals finan­cieel steunde tij­dens zijn missie in Mexico waar hij in 1528 voet aan land zette. Naast zijn missioneringswerk realiseerde hij een aan­zienlijk aantal projecten.

     

    Zo bouwde hij in Mexico meer dan 100 kerken en zieken­huizen.

    Hij stichtte er diverse scholen, ge­ïnspireerd op Europe­se leest waar niet allen technisch maar ook kunst- en muziek­onderwijs werd gegeven.

    Hij was de Amerikaanse Gutenberg omdat hij de eerste drukkerij in de Nieuwe Wereld introduceerde.

    Hij werd de vader van de Amerikanistiek omdat hij de eerst was die een tekst publiceerde in het Nahuatl, de taal van de Indianen.

    Hij voerde Nieuwe Wetten in waardoor hij een einde poogde te stellen aan de slavernij.

    Hij weigerde de bisschopsmijter en gaf er de voorkeur aan gewoon minderbroeder te blijven.

     

    Specialisten als prof. John Everaert en de Mexicokenner Paul Ghijsels, die een lijvige studie over Pieter in de maak hebben, sluiten niet uit dat hij ook aan de basis zou kunnen liggen van het Mariaal bedevaartsoord van Guadeloupe wat zou kunnen zijn geïnspireerd door het heiligdom op de Oudenberg.

     

    Vanuit Mexico correspondeerde Pieter regelmatig met Europa, niet alleen met zijn moederklooster in Gent maar ook met Keizer Karel die hij zijn bloedverwant noemde en die hem geld toestopte, telkens als hij erom vroeg.

    Toen missionaris Pieter van Gent in 1572 stierf rouwde heel Mexico.

     

    Gabriel Grupello (Geraardsbergen 1644 - Kerkrade 1730)

     

    In het Duitse Düsseldorf liep in 1971 een internationale tentoonstelling over de Europese Barok­beeldhouwkunst onder de titel "Grupello und seine Zeit", een huldebetoon aan de beeld­houwer die in 1644 in Geraardsbergen werd geboren en er wel­licht zijn eerste vorming kreeg in de kollege van de benedik­tijnen. Volgens prof. Christian Theuer­kauff, die de organisa­tie van de tentoonstelling in handen had, was Grupello "eine der bedeutendsten Bildhauerpersönlich­keiten im Deutschland um 1700". Een muurplaats wijst erop dat hij werd geboren in de Penitentenstraat: zijn vader Bernardo, een telg uit de Milane­se adel, was kapitein bij de ruiterij en ridder van het Roomse Keizerrijk, een titel die zijn zoon overerfde. Zijn moeder Cornelia Delinck had een oudere zus die kloosterlinge was in de priorij van de benedictinessen in Hunne­gem. Grupello, die hier lid was van het toneelgezelschap St.-Pieter-Vreugd-en-Deugd, verhuisde naar Antwerpen waar hij in de leer ging bij beeldhouwer Arthus Quillin waarna hij zich verder als beeld­houwer ging bekwa­men in Den Haag en Amsterdam. Van 1668 tot 1670 leerde hij brons­gie­ten in Parijs.

     

    In 1674 ontving hij als dertigjarige de erkenning als meester-beeldhouwer. Hij werkte voor keurvorst Friedrich III van Brandenburg en trad in dienst van Johann-Wilhelm von der Pfalz in Düsseldorf. Hij werd er vereerd met een vorstelijke woning, een rijk jaarloon, diver­se ateliers en talrijke opdrach­ten. Karel VI, koninklijke maje­steit der Nederlanden, verleen­de hem in 1719 de titel "Opper­beeldsnijder van Syne Majesteit".

     

    Van Grupello zijn ruim 120 kunstwerken bekend o.m. in Brussel, Kerkrade, Aken, Berlijn, Mannheim, Düsselforf, Wenen en... Geraardsber­gen.

     

    Van zijn zeven kinderen overleden er drie op jeugdige leeftijd. Zijn zoon werd jezuiet, twee dochters werd kloos­terlinge en de derde huwde met een edelman met wie ze zich vestigde in het Slot Erenstein in het Nederlandse Kerkrade. Daar overleed Grupello in 1730. In Kerkrade werd een straat naar hem werd ge­noemd.

     

    Frans Rens (Geraardsbergen 1805- Gent 1874)

     

    Dat we vandaag nog onze moedertaal gebrui­ken hebben we te danken aan een groep "taelminnaren" die zich, sinds onze Onafhankelijkheid, hebben ingezet voor de ontvoog­ding van ons volk en onze taal die in onze Franstalige staat in hun voort­bestaan ernstig waren bedreigd. Eén van de voor­mannen in de Vlaamse wederopstanding is François Rens die in niet gerin­ge mate heeft meegewerkt aan de overle­ving en de weder­geboorte van onze taal en onze cultuur.

     

    Hij werd hier geboren in 1805 als telg uit de literaire zijtak van de huidige Ge­raards­bergse notarisfamilie. Na lager onderwijs in zijn geboorte­stad verhuisde hij naar Gent waar hij zijn voornaam wijzigde: François werd Frans wat beter paste in de kringen waartoe hij ging behoren, een veelzeggende naamsverandering.

     

    Hoewel Rens nooit tot onze grote dichters zou beho­ren haalde hij literaire onderschei­dingen in Deinze, Eeklo en Brug­ge... Zijn poëtische ontboe­zemin­gen kregen ge­stalte in en­kele bundels en werden ook opgeno­men in diverse tijd­schrif­ten. Grote poëzie kan dit echter bezwaarlijk worden genoemd. Van­daar dat we vadertje Rens best als een poeta minor beschouwen.

     

    In Gent kwam hij in contact kwam met de voormannen in de Vlaamse ontvoogdingsstrijd en ontplooide hij zich als een echte en volwaardige taalminnaer.

     

    Zo stichtte hij in 1834 het Neder­duitsch Letterkun­dig Jaar­boekje dat hij tot zijn overlijden in 1874 leid­de en dat ook nu nog druk wordt bestudeerd en geraad­pleegd. Het was zijn jaar­lijkse bloemlezing van wie het jaar voordien van bete­kenis was geweest voor de Zuid-Neder­landse letterkunde. Zo treffen we er teksten in aan van o.m. Hendrik Conscience, Julius De Geyter, Frans De Potter, Karel Lodewijk Lede­ganck, Prudens Van Duyse, Hoffmann von Fallersle­ben, de gezus­ters Love­ling...

     

    Hoewel hij zijn Jaarboekje bijna een halve eeuw lang zou leiden werkte Rens ook mee aan verscheidene andere literaire initiatieven. We vermelden enkel het "Belgisch Museum voor de Neder­duytsche Tael- en Letterkunde en de ge­schiedenis des Va­der­lands" van J.F. WIL­LEMS. In 1839 verscheen daarin zijn parabel van de verloren zoon in het Geraardsbergs dialect, het eerste dialectgeografisch document over de Oudenbergstad.

     

    In 1862 werd Frans Rens voorzitter van het Wil­lems­fonds dat hij in 1851 had helpen stich­ten. Hij maakte deel uit van de Commissie voor Spellingshervorming die in 1864 de Spelling De Vries en Te Winkel als officieel zou aanvaar­den. Samen met Hendrik Conscience en kanunnik Jan David zetel­de hij in de Grie­vencommissie, die in 1856 het Vlaams eiste in het bestuur, het onderwijs en het gerecht.

     

    In niet geringe mate droeg Rens ook bij tot de expansie van onze taal in Duitsland. Zo had hij o.m. contact met de Hoog­duitser Hoffmann von Fallersleben en met de Nederduitser Klaus Groth en  diens aldietse beweging. Nadat Der Löwe von Flan­dern van Hendrik Conscience in 1846 in Duitsland was ver­sche­nen heeft ook Frans Rens zijn steentje bijgedragen niet alleen tot de expansie maar ook tot de huidige invasie van het Neder­lands in Duitsland.

     

    Toen hij in 1874 overleed spraken niet minder dan drie grote Vlamingen een lijkrede over Rens uit: de Gentse hoogle­raar Jacob Heremans namens de maatschappij De Tael is gansch het Volk, de Gentse advokaat Julius Vuylsteke namens het Wil­lemsfonds en ten slotte de vertegenwoordiger van de Zet­ter­namkring: drie verenigingen die Rens had helpen stichten en in wier bestuur hij ook had gezeteld.

     

    Niemand twijfelt eraan dat Frans Rens een voorman van de Vlaamse ontvoogding was die daarom ook nu nog onze waardering verdient. Dat ons Nederlands de 19de eeuw heeft overleefd hebben we immers o.m. aan hem te danken.

     

    Dames en heren, tot daar enkele figuren uit het Geraards­bergse Pantheon. Door hun verdiensten roepen ze onze erkentelijkheid op en blijven ze voortleven in ons hart en in onze geest.

     

    Tot dit Pantheon hoort ook kunstschilder Frans Minnaert.

     

    Zijn goede vriend Johan Van Cauwenberge, met wie hij enkele artistieke projecten uitwerkte, zal jullie meer vertellen over Frans Minnaert, een man op wie onze stad trots mag zijn.

     

      

    27-10-2011 om 00:00 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Schrever Albert
    Tags:Frans Minnaert, Albert Schrever
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Albert Schrever ontving het Eremerk Graaf Boudewijn

     
     

     

     

     

     

    Albert Schrever laureaat Eremerk Graaf Boudewijn

     

     

    Dankwoord

     

    Als lid van Gerardimontium woonde ik de eerste vier uitreikingen van het Eremerk Graaf Boudewijn bij.

     

    Telkens was ik verheugd in de plaats van de gelauwerden. Ik moet eerlijk bekennen dat ik er in stilte van droomde dat die eer ook aan mij kon te beurt vallen. Het is steeds gebleven bij stille dagdromen waar niemand anders weet van kreeg.

    Steeds was ik er ook trots op dat Gerardimontium het initiatief nam dit eremerk uit te reiken: een moeilijke taak die inhoudt dat telkens meer dan een potentiële kandidaat moest worden uitgesloten.

     

    Nu het eremerk voor de vijfde maal wordt uitgereikt ben ik weer aanwezig, niet als gewoon lid maar als feestvarken... Ik geef toe dat die onderscheiding me fel raakte toen ik op die bewuste woensdagvoormiddag de brief ontving met de beslissing van het bestuur van Gerardimontium: een grote verrassing en een diepe ontroering. Voorzitter Marc Van Trimpont kan het getuigen.

     

    Het spreekt vanzelf dat ik in de eerste plaats met graagte mijn dankbaarheid betuig aan het bestuur van Gerardimontium dat me, drie dagen na mijn verjaardag, bedenkt met dit onvergetelijk verjaardagsgeschenk.

     

    Voortgaand op de spreuk van Bond zonder Naam "Dankbaarheid is het geheugen van het hart" zou ik graag, aan de hand van enkele voorbeelden, tonen dat ik een beetje een geheugen en  ook een beetje een hart heb. Omdat historisch geïnteresseerden een geoefend geheugen moeten hebben mag ik dus het cerebraal aspect belichten. Een mens heeft echter niet alleen een animus maar ook een anima: het hart als zetel van de gevoelens.

     

    Dat ik hier vandaag het Eremerk mag in ontvangst nemen dank ik in de eerste plaats aan mijn ouders: aan moeder die me mijn moedertaal aanleerde en aan vader die ons liefde en respect voor de taal bijbracht.

     

    Dat ik hier vandaag het Eremerk mag in ontvangst nemen dank ik aan de leraren die me een hele reeks talen leerden bestuderen: het Nederlands, het Frans, het Latijn, het Grieks, het Engels en het Duits en later ook het Oud-Engels, het Oud-Hoogduits, het Gotisch, het Oud-Fries...

     

    Dat ik hier vandaag het Eremerk mag in ontvangst nemen dank ik heel speciaal aan enkele eminente taalkundigen: professor Pauwels, dialectoloog en mederedacteur van het eerste Groene Woordenlijst (1954), oud-Geraardsbergenaar professor Frans Van Coetsem, specialist in het oud-Germaans en redacteur van enkele edities van het WNT, professor Guido Geerts die twee uitgaven van van Dale op zijn naam heeft, aan prof. Jan Goossens, een eminente  dialectoloog...

     

    Dat ik hier vandaag het Eremerk mag in ontvangst nemen heb ik ook te danken aan mijnheer Octavus Willems die me, namens de VUM,  in 1977 kwam vragen lokaal correspondent te worden van Het Nieuwsblad en De Standaard. Ik ging niet alleen in op zijn verzoek maar ook op dat van dhr. Paul De Clercq die me in 1985 uitnodigde te schrijven voor De Beiaard, op de vraag van Hendrik Coleman die me in 1986 aanwierf als correspondent van radio twee Oost-Vlaanderen en ten slotte gaf ik een positief antwoord op het verzoek van Dirk Merckaert om te schrijven voor Het Spuwerke... Zij zijn het die me leerden mijn pen vast te houden.

     

    Dat ik hier vandaag het Eremerk mag in ontvangst nemen dank ik aan de verenigingen en instanties die teksten van mij opnamen in hun tijdschrift of die een boek van mijn hand, al dan niet in samenwerking met specialisten, uitgaven.

     

     

    Interludium

     

    Aangezien ik de indruk heb dat tot nog toe niemand in slaap viel wil ik heel even een vraag beantwoorden die me regelmatig wordt gesteld: zijn er teksten waar je bijzonder trots op bent?

    Wie zelf schrijft weet dat iedere tekst het resultaat is van een inspanning, de ene al wat groter dan de andere. Maar iedere tekst is een geesteskind dat wij verwekten.

    Heel kort zou ik vier teksten willen aanhalen:

     

    1. Onder de titel "de M van Geraardsbergen" publiceerde Het Nieuwsblad in oktober 1986 een tekst waarin ik het Manneken-Pis, de Mattentaart en de Muur als drie ambassadeurs van onze stad afschilderde. Kort nadien vroeg de VVV me daarover een tekst te schrijven en sindsdien is die "M van Geraardsbergen" een zelfstandig leven gaan leiden. We vinden ze terug op allerlei publicaties en toen ons vorstenpaar onze stad bezocht hebben ze ook met die merkwaardige letter uit het Geraardsbergs alfabet kennis gemaakt.

     

    2. Na jaren onderzoek leverde ik op een volledige pagina van Het Nieuwsblad van 26 juni 1987 en in een rechtstreekste uitzending van radio 2 het bewijs dat de Vlaams missionaris Pieter van Gent niet werd geboren in Gent, waar hij een standbeeld en een gedenkplaat heeft, maar dat hij afkomstig was uit de deelgemeente Idegem die toen toebehoorde aan de baronie Boelare. Dit linguistisch bewijs kreeg de historische goedkeuring van Toon Vollemaere, dr. in de Amerikanistiek, prof. John Everaert, specialist Overzeese Geschiedenis aan de RUG, Paul Ghysels, Mexicospecialist en destijds bekend in "Van Pool tot Evenaar". Onder impuls van het plaatselijk Davidsfonds kwam er in 1992 een gedenkplaat voor Pieter van Gent tegen de kerkmuur van Idegem en op initiatief van Geert van Bockstaele, Annemarie Vanden Herrewegen en Louis De Cock stapte Pieter van Gent in 2006 mee op in de Krakelingenstoet. Door toedoen van senator De Padt werd een redactieploeg samengesteld die, onder leiding van prof. Everaert, een publicatie over Pieter van Gent/Idegem voorbereidt en worden ook plannen gemaakt om in Idegem een standbeeld op te richten, gewijd aan de wellicht grootste figuur uit de Geraardsbergse geschiedenis.

     

    3. Zoals ik al zei is iedere tekst een creatie, een geesteskind van de auteur. Het kind waarop ik bijzonder trots ben is mijn boek "Geraardsbergen, zijn taalgebruiken zijn taaleigen" dat onze stad in 2004 uitgaf in een oplage van 500 exemplaren en dat twee jaar later volledig was uitverkocht. Korte tijd nadat het boek was verschenen kreeg ik een telefoontje van ene Piet Paardekooper waarop ik aan de man vroeg: professor Paardekooper? "Ja" antwoordde de man en voegde daar onmiddellijk aan toe "Zeg maar Piet". Sindsdien heeft Piet Paardekooper me regelmatig gebeld en hebben we ons hoofdzakelijk beziggehouden met het epenthetisch encliticon. Het AN zinnetje "Hij is groter dan je denk" luidt in ons dialect: "Aj es groter az daje en zutj paazen." Het tussengevoegd encliticon "en" dat soms ook de varianten kent als "wè" en "na" is vaak het onderwerp geworden van vele telefoongesprekken vanuit en naar Leiden en van een behoorlijk aantal mails. Professor Paardekooper die ik als jongeling plaatste naast taalzuiveraars als Joos Florquin, Marc Galle , Maarten Van Nierop en Heidbuchel heeft zich de jongste jaren ontpopt als een toonaangevend dialectoloog. Niemand zal me geloven dat de Taalzuiveraar van weleer nu bijzonder onderlegd is in ons dialect. Door de vele structuren in ons dialect die we met elkaar bespraken mogen we zeggen dat hij thuis is in de klank- en de vormleer van het Geraardsbergs dialect.

     

    4.  In het najaar van 2007 las ik dat de gemeente Galmaarden een wedstrijd uitschreef op zoek naar een gedicht over stilte. De laureaat de met winnende inzending zou dorpsdichter Galmaarden 2008 worden. Zonder enige ervaring in het schrijven van poëzie besliste ik mijn kans te wagen. De eerste dag had ik al twee beginregels. Na een maand was mijn gedicht klaar. Dit gedicht bezorgde me niet alleen de titel "Dorpsdichter van Galmaarden 2008" maar ook de eerste prijs in de Hilarion Thanspoëziewedstrijd in Lanaken waar ik mijn prijs in ontvangst mocht nemen uit de handen van  minister Marino Keulen.

     

     

    27-10-2011 om 00:00 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Schrever Albert
    Tags:Albert Schrever, Eremerk Graaf Boudewijn, Geraardsbergen
    >> Reageer (0)
    15-10-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Marleen op Meander



    Drie gedichten van Marleen op Meander (literaire e-zine)


    15-10-2011 om 09:40 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:De Smet Marleen
    Tags:Marleen De Smet, Meander
    >> Reageer (0)
    14-10-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Marleen De Smet en Willie Verhegghe in Dichter bij mijn stad

     
     

    14-10-2011 om 11:45 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:De Smet Marleen
    Tags:Dorpsdichter - Stadsdichter - Marleen De Smet - Willie Verhegghe
    >> Reageer (0)
    07-10-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Nieuwsflits

    Nieuwsflits

     

     

    Op zondag 9 oktober 2011 om 10.30 uur wordt in het Koetshuis van de Sint-Adriaanabdij
    het Eremerk Graaf Boudewijn uitgereikt aan Albert Schrever, laureaat 2011.

    Later meer…

    07-10-2011 om 23:22 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Schrever Albert
    >> Reageer (0)
    04-10-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Albert Schrever en Johan Van Cauwenberge spreken Frans Minnaert andermaal openlijk toe
    Albert Schrever en Johan Van Cauwenberge spreken Frans Minnaert andermaal openlijk toe
     
     
     

    04-10-2011 om 00:00 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Schrever Albert
    Tags:Frans Minnaert andermaal, Albertg Schrever, Johan Van Cauwenberge
    >> Reageer (0)
    03-10-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bericht van Peter Motte, hoofdredactie van de voormalige Tijdlijn

    Bericht van Peter Motte

     

     

    Beste fantasy, sciencefiction en horrorliefhebber,

     

    Vroeger gaf ik een tijdschrift uit dat zich in het begin sterk richtte op literatuur, maar gaandeweg altijd meer aandacht kreeg voor sciencefiction, fantasy en horror.

     

    Het  blad heette De Tijdlijn, en ik heb eens gecontroleerd welke afleveringen er nog over zijn.

     

    Ze hebben te veel werk gekost om ze zomaar in de vuilnisbak te kieperen, maar omdat ze toch plaats innemen, moeten ze weg.

    Daarom verkoop ik de restanten aan 50% van de prijs aan wie meer dan één exemplaar neemt,

     

    De linkerkolom vermeldt de aflevering, de middenkolom vermeldt hoeveel exemplaren er nog over zijn, en de rechterkolom vermeldt de prijs zonder verzendkosten.

     

     

    Nr - aantal exemplaren - prijs in euro (verzendkosten niet inbegrepen) 20 - 25 - 5,00

    29 - 01 - 5,00

    30 - 05 - 5,00

    35 - 02 - 5,00

    36 - 03 - 5,00

    37 - 04 - 5,00

    38 - 01 - 5,00

    39 - 13 - 5,00

    41 - 02 - 5,00

    44 - 01 - 5,00

    45 - 06 - 6,00

    48 - 06 - 10,00

    49 - 22 - 8,00

    50 - 01 - 15,00

    51 - 25 - 10,00

    52 - 29 - 10,00

     

    In de bovenstaande lijst met beschikbare nummers is de vermelde prijs de oorspronkelijke prijs, dus nog zonder de korting van 50%.


    Als u meer inlichtingen gewenst, mag u me altijd mailen via peter.motte@scarlet.be

     

     

    Met vriendelijke groeten,

     

    Peter Motte

    hoofdredactie De voormalige Tijdlijn

    Adijstraat 33

    B-9500 Geraardsbergen

    België

    http://users.skynet.be/peter.motte/de.tijdlijn

     

    03-10-2011 om 00:00 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Motte Peter
    Tags:Peter Motte, Tijdlijn
    >> Reageer (1)
    28-09-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Chauffeurke vecht met vuur voor de muur

      

    (v.l.n.r. Chauffeurke en Chris De Nooze)

     

    Vecht voor de muur

     

     

    We zullen vechten

    tot de laatste steen

    voor onze Muur

    die ooit de Ronde was

     

    tot de zonsopgang

    terug lacht

    naar iedere kassei

    die de kuiten bijt

     

    schreeuwend

    met groot verzet

    recht op de pedalen

    naar ’t  Hemelryk

     

    naar de kapelmuur

    tussen ’t Heilig Hart

    en Onze Lieve Vrouw

    voor ’t Vlaamse land

     




     

     


    Tranen van blauwe steen

     

     

    ’s Morgens liggen de kasseien er betraand bij

    emotioneel stil

    juist ontwakend uit een trieste droom

    onder een deken van mos

     

    denkend aan de band die er ooit was

    sportief en fair

    waar hij met ons speelde

    in en ronde de Ronde

     

    treurig speelt het Ave Maria

    als het Heilig Hart de armen spreid

    wanhopig naar Vlaamse hemel

    waar de muur ons ooit droeg

     

    chauffeurke

     

     

    28-09-2011 om 20:29 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Chauffeurke
    Tags:Chauffeurke, de Muur
    >> Reageer (0)
    27-09-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Muur mag niet meer meedoen

     

    De Muur mag niet meer meedoen





    Theo Maes (90), ere-leraar in het Geraardsbergs Koninklijk Atheneum,  schreef volgend veelzeggend gedicht:

     

     

    Groeningeveld,

    Waar zijn de dagen…?

     

    Guido Gezelle

     


      

     

    Muur gestolen

     

    Grondeloze ontgoocheling in een rondeloze stad

                                                                                                                                        

    Giezbaarg, o Giezbaarg,

    waar zijn de dagen

    toen op de kasseien

    van die moordende Muur

    onder luide kreten

    van ontzag en blije,

    haast sacrale admiratie,

    wij wielergoden zagen,

    getekend vaak door

    zware alteratie,

    krampachtig trek-

    kend aan hun stuur,

    doorheen regenvlagen,

    tegenwind, fel en guur,

    of, op hemelsblauwe dagen,

    onder zalige zonneschijn.

     

    O kleurrijke bende,

    schijnbaar immuun voor pijn,

    o jonge explosie van kracht,

    gij wordt in Giezbaarg…

    niet langer verwacht.

    Begrijp me niet verkeerd

    onz’ armen, en meer nog ons hart,

    staan voor u immer open!

    Maar door een smerige streek

    kunnen of durven we

    niet meer op een weerzien

    hopen. Of toch? Misschien?

                           
    Theo Maes

        

     

    Het verdriet van België

     

     


    Goede vrienden,

     

    Recht uit het hart schreef ik onderstaande bedenkingen.

     

     

    Het Verdriet van Geraardsbergen en van de -ooit zo- edele Wielersport

     


    Hoewel ik nooit veel belangstelling voor welke sport ook heb gehad, meen ik me te herinneren dat de Ronde van Vlaanderen jaarlijks voorbijreed aan de voordeur van mijn geboortehuis dat ik al 65 jaar bewoon in het stadscentrum van Geraardsbergen.

     

    Zowat tien jaar geleden leek de tv-reportage van de Ronde mijn echtgenote zodanig te fascineren en op te jagen dat ik mijn boeken neergooide om me van de ware toestand ter plekke te gaan vergewissen. Opgehitst door een massa enthousias­te wielerfans in de Grote- en de Brugstraat trok ik over de Markt en de Paardenmarkt naar de Vesten, de bloedige aanloop naar de Muur, de onverbiddelijke scherprechter. Nooit vergeet ik de laaiend enthousiaste menigte toen de eerste renners zichtbaar werden boven de Brugstraat en razendsnel de Paardenmarkt achter zich lieten en over de Vesten heen vlogen, richting Bosberg-Galmaarden en Meerbeke-Ninove.

     

    Sinds die dag heb ik de Ronde door die "Hölle von Flandern" nooit meer gemist. En de fascinerende beelden van de joelende massa en de hijgende wielerhelden zijn me steeds bijgebleven.

     

    Toen ik enkele jaren geleden hoorde dat ook de wielertoeristen de dag voor de wielerhoogdag het al dan niet ingekorte parcours van de Ronde konden afleggen besliste ik ook die “bedevaart op wielen” in mijn agenda op te nemen. Tussen de Kloosterstraat en de Kapelmuur heb ik sindsdien ieder jaar heroïsche uren van massa's pseudo-Flandriens mee beleefd. Iedere overwinning van de Muur, een profaan heiligdom en een gereputeerde kuitenbijter, riep ontroering op niet alleen bij de helden maar ook bij de haast dolle toeschouwers...

     

     

    Arm Vlaanderen, verarmde wielersport, verweesde wielerliefhebbers

     

    Dat de hoofdverantwoordelijken voor dit uniek sportgebeuren de Muur van Geraardsbergen en de Bosberg van Galmaarden uit het parcours van de Ronde van Vlaanderen gewetenloos amputeren vind ik beschamend, wraakroepend, hemeltergend en allesbehalve sportief.

     

    Het Verdriet van Geraardsbergen roept bij mij dan ook afschuw op.

     

    Maar eigenlijk heb ik ook medelijden met de huidige verantwoordelijken voor de edele Wielersport van weleer.

     

    Blijkbaar hebben ze nu meer belangstelling voor de opbrengst dan voor de Sport:   Money makes the world go round!

     

    Arm Vlaanderen, verarmde wielersport, verweesde sportliefhebbers!

     

    Groeten uit het verweesde Geraardsbergen.

     


    Albert Schrever

     

    27-09-2011 om 15:53 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Schrever Albert
    Tags:Albert Schrever, Theo Maes, De Muur
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Rik Van Damme over Majoor

    Rik van Damme over Majoor “Mony” Van Lierde



     
     

     

    Rik Van Damme schreef een gedicht bij het monument ter nagedachtenis van Remi “Mony” Van Lierde te Overboerlare (Geraardsbergen). Klik hier voor meer informatie.

     

    Het monument staat op het kruispunt van de Gaverstraat en Majoor van Lierdelaan, op het zogenaamde kruispunt Tirol.

     


     
     

    Voor Majoor Van Lierde

     

    Bij het buigen van de dag,

    dook je uit de wolken,

    scheerdeje laag over de daken

    die helse oorlog in;

    de vele kogels om je heen,

    konden je-God zij dank-

    Niet raken……

    Nu, zoveel jaren later,

    lig je in Lessen achteraan,

    als laatste van de rij

    nog steeds onverslagen,

    met die zilveren vleugels

    op je vliegenierskledij…

     

    © Rik van Damme

     

     

     

    To Major Van Lierde

     

    In de declining day

    out of the clouds you dive,

    skimming over the roofs,

    into that war’s inferno;

    yet bullets coming from all sides

    could not-thank heaven- get you..

    Now, after so many years,

    in Lessines’burial ground you lie

    last in the backmost row,

    still undefeated,ready still

    with those silver wings

    on your blue pilot’s uniform

    to take off to the sky.

     

    Vertaling: Jules Brysens

     

     

     

    27-09-2011 om 12:07 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Van Damme Rik
    Tags:Rik Van Damme, Remi Van Lierde, Majoor, Mony, Geraardsbergen, monument, gedicht
    >> Reageer (0)
    23-09-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Gaby Desmyter is de eerste dorpsdichter van Lierde






    Gaby Desmyter is de eerste dorpsdichter van Lierde

     

     

     

    Eindelijk gaat een wens in vervulling. Eindelijk beseft Lierde dat een dorpsdichter geen overbodige luxe is maar een verrijking voor de 4 dorpen Sint-Maria-Lierde, Sint-Martens-Lierde, Deftinge en Hemelveerdegem. Tijdens de opening van het ontmoetingscentrum “De Lier” op 2 september 2011 werd Gaby Desmyter terecht als eerste dorpsdichter voorgesteld aan de inwoners. Lees hieronder zijn gelegenheidsgedicht.

     

     

    De Lier, die zingend ontmoeting schrijft

     

     

    De Lier, die zingend ontmoeting schrijft:

    we vissen liermuziek, quatre mains tegelijk,

    in de vijvers van hoge lichtluchten

    en schrijven hem in de altijd verse lierepartituren

    van ons dagelijks wroeten en gelukzaligheden:

    liermuziek ‘voor vier dorpen een groot orkest”.

     

    Liermuziek,

    voor de vier sintekerken, bas, bariton, tenor en sopraan,

    voor de kapellen, wel 25 x 4, tot koorzangers aangesteld,

    voor de vier gehuchten, de Lierenhoek als eerste viool,

    voor de vier bergen, slagwerk en koperblazers tegelijk,

    voor de vier beken, kabbelend op xylofoons, pianogewijs.

     

    Liermuziek voor alle Lierdedenaren,

    die elkander vinden in tabernakels van het samenhoren

    die elkander ontmoeten in nesten van de vriendschap

    tot aanwijsteken van het warme groeigloeien

    in de broederschap van De Lier

    in ons enig, uniek mooi Lierde.

     

    © Gaby Desmyter 

    23-09-2011 om 00:00 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Desmyter Gaby
    Tags:Gaby Desmyter, dorpsdichter Lierde, De Lier
    >> Reageer (0)
    09-08-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.... blik verdiept in haar... (Johan Janssens)





    Mijn blik verdiept zich in haar oog

     

     

    mijn blik verdiept zich in haar oog

    en laat zich leiden door het vuur

    dat hevig om haar woorden danst

     

    haar lach spontaan zoals de zon

    die gul met passie stralen strooit

    in een rivier die sterren glanst

     

    we nippen lustig aan ons glas

    en klinken op de tijd die naakt;

    het vocht dat onze lippen kust,

    de ernst van onze geesten laakt

     

    niets is wat is, of zo het lijkt,

    de vreugde die naar adem hapt,

    het praten naar een lege mond

    perfide, puur, perfect doortrapt

     

    dan rolt mijn hart over mijn wang

    en scheurt het in een ademruk

    de glimlach die ik net verdrong

     

    mijn geest zo licht en ademloos

    verspreidt zich in afwezigheid

    en stilt de woorden op mijn tong

     

    waar ga ik heen bij elke dood

    die zich van mij weer meester maakt,

    wie zal ik zijn wanneer het licht

    de spiegels van mijn ogen raakt

     

    Johan Janssens

    09-08-2011 om 00:00 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Johan Janssens
    Tags:Johan Janssens, blik verdiept in haar
    >> Reageer (0)
    02-08-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.vanzelfsprekend
        
     


    02-08-2011 om 00:00 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:De Smet Marleen
    Tags:Marleen De Smet
    >> Reageer (0)
    08-07-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Felix Timmermans en "Juffrouw Symforosa" in Geraardsbergen

     




     

    In het programma "Vlaanderen feest" lezen Marleen De Smet en Martine De Reyst op zondag 10 juli om 15 uur aan de Denderkaai in het stadscentrum om beurten de hele tekst voor uit "De zeer schone uren van juffrouw Symforosa begijntjen", volgens een kenner "het zuiverste taalkunstwerk dat de Vlaamse literator Felix Timmermans heeft gemaakt..." Dit romantisch werkje (amper 57 pagina's) dat Timmermans (1886-1947) in het najaar 1917 schreef en van eigen tekeningen voorzag is werkelijk een pareltje. Beide dames lezen de hele tekst voor, van het begin tot het einde.




    Felix Timmermans en "Juffrouw Symforosa" in Geraardsbergen

     


     

     

     

    Meer dan eens heeft professor Albert Westerlinck die roman­tische novelle grondig geanaly­seerd niet alleen in toe­spraken maar ook in diverse publicaties. We laten de Leuvense hoogle­raar zelf aan het woord: "In het kader van onze roman­tiek vind ik "Juf­frouw Symfo­rosa" van Timmermans het fijnste en volmaaktste prozage­dicht dat ooit in onze taal werd ge­schre­ven. Ik zie het, in de moderne tijd, op het niveau van de zuiver spiritue­le, poëti­sche en romanti­sche beleving van het bestaan, op dezelfde hoogte als de middel­eeuwse "Beat­rijs". In "Juf­frouw Symforosa" krijgen we een glan­zend en subtiel even­wicht tussen zinnelijk impressio­nisme en poëtisch myste­rie. De taalpoëzie van dit proza glanst van prachtige metafo­ren, zeer pure en broze stemmingsbeelden, een beheerste zo melodieuze taalmelo­die. Voor mij is dit het zuiverste taalkunst­werk dat Felix Timmermans heeft ge­maakt. En in de­zelfde sfeer kunnen we ook "Het kindeke Jezus in Vlaande­ren" en "Driekoningentryp­tiek" onderbrengen" aldus Wester­linck.

     





    Juffrouw Symforosa verliefd

     

    Voor wie het boekje nooit las geven we de korte inhoud: Martienus, een eenvoudige ziel, is de tuinier in het Lierse begijn­hof waar juffrouw Symforosa, een vroom begijntje, tot over haar oren en zonder dat ze het goed beseft op hem ver­liefd raakt: ze durft het hem echter niet zeggen. Groot is haar teleur­stelling wanneer Martienus het begijnhof verlaat en beslist als broeder in te treden in het klooster van de "Bruin Pater­kens". Wanneer ze echter hoort en ziet dat Martie­nus gelukkig is met zijn keuze vindt ook Symforosa troost in de vreugde over zijn geluk. Dat is de ware liefde: gelukkig zijn omdat de andere gelukkig is!

     

    Een leuk waardeoordeel vinden we ook bij Gaston Durnez die verscheidene publicaties aan "de Fee" wijdde: "In "De zeer schone uren..." heeft Timmermans niet enkel een voor hem zo typische levensles meegegeven -de les van het geluk dat zijn voltooiing kan vinden in een ander mens- hij is er in dit verhaal ook weer in geslaagd een wereld te creeëren die zijn weerga niet heeft, een verchroomd en toch zo oud-Vlaams aan­doend reservaat van schoonheid..."

     


    Timmermans ging leren Frans in Vloesberg

     

    Felix Timmermans (°Lier 1886) was het dertiende kind van kanthandelaar Gomaar en Angelina van Nue­ten. Ondermeer wegens zijn zwakke gezondheid zei de vijftienja­rige Felix in 1901 vaarwel aan de school en moest hij zich voorbe­reiden om, zoals zijn vader, kanthandelaar te worden. Uit die periode stammen zijn eerste, schuchtere literaire werkjes die hem overtuigden van zijn literaire roeping. In die periode volgde hij ook avond- en zondag­onder­wijs in de Lierse Academie waar hij zilveren me­dailles haalde in Schil­deren, Tekenen en Modelle­ren. En samen met Flor van Reeth doorkruiste hij Vlaanderen, bezocht hij de Vlaamse begijnhoven, verbleef hij in de Achelse Kluis en verdiepte hij zich in het werk van Gezelle en Thomas a Kempis en in de binnen- en buitenlandse Mystiek...

     

    Weinigen weten dat Timmermans in oktober 1907 voor drie maanden naar Flobecq trok waar hij, volgens zijn vader, de tweede landstaal moest leren. Het werd er in de eerste plaats echter een periode van bezin­ning over zijn toekomst en van wandelin­gen in de natuur waar hij ook een aantal landschappen tekende en schilderde. In november 1907 deelt hij vanuit Flobecq per brief zijn levens­keuze mee aan zijn ouders: "Ja ik wil me met lijf en ziel wijden aan de kunst, de wijs­heid en de weten­schap...".

     

    Nadat hij in 1911 enige bekendheid had verworven met zijn "Schemerin­gen van de dood" brak hij in 1916 echt door met "Pallieter" waaruit de censuur enkele passages zou schrappen.

     


    Timmermans blijkt ook banden te hebben gehad met onze stad...

     

    Vriendschap met Peter Mertens uit Nieuwenhove

     

    Na studies Germaanse filologie in Leuven vestigde Ge­raardsbergenaar Peter Mertens (1892-1955) uit Nieuwenhove zich, in 1920 in Leipzig waar hij bij de Insel Verlag zou instaan voor de vertaling in het Duits van een behoorlijk aantal werken van Vlaam­se auteurs in de eerste plaats van Timmermans maar in mindere mate ook van Claes en Streuvels. Met elk van die drie Vlaamse literatoren groeiden sterke vriendschapsbanden en kwam er een drukke corresponden­tie tot stand.

     

    Volgens zijn neef Karel Mertens (1925-2010), zoon van Carolus (°1900), die de jongste broer was van Peter Mertens, bezat zijn nonkel Petrus een grote begaafdheid wat zijn talenkennis betreft en zou hij 17 talen hebben gekend en gesproken.

     

    Met zekerheid weten we dat Mertens sinds 1927 minstens de volgende werken van Timmermans in het Duits vertaalde. "De pastoor uit de bloeyenden wyngaerdt" (1927), "Pieter Breug­hel, zoo heb ik u uit uwe werken geroken" (1928). Deze Duitse versie werd de voor­trekker in een lange rij buitenlandse edities die van "Pieter Breughel" de meest ver­taal­de roman van Timmermans maak­te. Mertens vertaal­de ook "Schoon Lier" (1929) in een eerste oplage van tien­duizend exemplaren en "De Harp van Sint-Franciscus" (1932). Binnen enkele maan­den haalde die vertaling twee druk­ken, elk van tienduizend exempla­ren. De Duitse verta­ling van "Pallie­ter" door Peter Mertens verscheen in 1936 en leidde in 1937 tot een Deense en in 1938 tot een Tsjechi­sche versie. We sluiten niet uit dat die lijst onvolle­dig is als we weten dat Georg Hermanowski, specialist inzake Duitse verta­lingen van Vlaams werk, in 1967 schreef: "Timmer­mans wordt in Duits­land niet meer vertaald, want er bestaat sinds ca. vijf­tien jaar geen werk meer van hem, dat niet in Duitse vertaling te ver­krijgen is... De totaaloplage van alle Timmer­mansboeken (in Duitsland) heeft intussen de twee-mil­joengrens overschre­den. Dat Timmermans nog steeds populair is in Duitsland moge blijken uit het feit dat de "Felix-Timmermans-Gesellschaft er sinds 1990 een Jahrbuch uitgeeft en regelmatig ook lijvige studies over Timmermans op de markt brengt zoals "Felix Timmerman Ein Dichter aus Flandern" (2000)van Ignaas Dom.

     


    Terug in geboortestreek

     

    In augustus 1937 bezocht Peter zijn ge­boortestreek en was hij met zijn gezin te gast bij zijn broer Carolus Mertens in de Molen van Viane. Caro­lus voerde zijn oudere broer Petrus toen per auto o.m. naar zijn literai­re vrienden: Claes, Tim­mermans en Streu­vels en naar zijn vriend, dokter Broe­ckaert in Geraards­ber­gen. Toen Peter in 1942 weer op bezoek kwam in Viane, verge­zelde Karel Mertens, zoon van Carolus en dus neef van Peter, zijn oom op zijn treinreis naar Ant­wer­pen voor een ontmoeting met Timmer­mans.

    Volgens Gaston Durnez liet Timmermans zich voor de novel­le "Ik zag Cecilia komen" (1938) inspireren door een verhaal dat zijn vriend Peter Mertens tijdens een bezoek aan de Fee vertelde: een onmogelijke liefde die leidt tot zelfmoord van het teleurge­stelde meisje. Nadat Mer­tens een tijd later, op verzoek van Timmermans, het verhaal een tweede maal had ver­teld, zei de Fee hem "Ik ga er iets over schri­jven". Enkele weken later ontving Mertens het hand­schrift van "Ik zag Ceci­lia komen". De Duitse versie ver­scheen in 1938, nog vóór de oorspronke­lijke. Vooraan stond de opdracht: "Aan den goeden vriend Peter Mer­tens".

     


    Vriendschap met Geraardsbergse jozefiet Camille Melloy

     

    Tussen de twee wereldoorlogen groeiden ook vriendschaps­banden tussen Timmermans en de Geraardsbergse pater-jozefiet   Camille Melloy (1891-1941).

     

    Camillus Josephus De Paepe (Melle °1891) trad, zoals zijn twee oudere broers, in 1906 in bij de paters jozefieten in Ge­raards­ber­gen onder de kloosternaam "Père Theodule". Hij gaf les in verscheidene jozefietenscholen, maakte enkele grote reizen en begon -vooral in het Frans-  te schrijven onder het pseudo­niem Camille Melloy (= van Melle).

     

    Nadat hij in 1922 erkennig had gekregen met zijn Frans­ta­lig essay "Le beau Réveil", waarin hij de katho­lieke Franse lite­ratuur behandelt, koos Melloy voor het Frans en schreef hij verschei­dene poëzie­bun­dels waar­door hij ver­nieuwing bracht in de Franstalige christelijke poëzie. Hij werkte mee aan het katho­liek tijd­schrift "Les Lettres" en aan de "Revue générale". In die periode werd bij bevriend met Timmermans van wie hij Franse vertalingen maakte van o.a. "De harp van Sint-Fran­ciscus" en "Driekoningen­triptiek". Over zijn vriend Timmermans schreef Melloy: "Gij neemt eenvoudige mensen, en gij zoekt in hen, onder de ruwe schors, het goede en het sappige van een in den grond nog braaf gebleven hart en soms schone, zeer edele gevoelens. Die diepe goedheid van u, die vertedering voor al wat edel is en schoon, dat is evangelisch, christelijk. Zo verstaat gij beter den mens dan de snobs van vandaag"...

     


    Fernand Toussaint van Boelaere valt Timmermans aan

     

    Vrij bekend is de lange reeks verdachtmakende aanvallen van de Geraards­bergse literator Fernand Toussaint van Boelae­re (1875-1947) tegen Timmer­mans na de jongste wereldoorlog. Door tussen­komst van Maurice Gilli­ams veranderde Toussaint echter plots van mening. In 1947 verscheen zijn driede­lig "Litterair (sic) Scheepsjournaal" met onder meer de kritiek die hij op 2 juli 1936 had gepubliceerd over de roman "Jan Palfijn" van zijn stadsge­noot dokter Arthur Broeckaert. We citeren daaruit de slotpara­graaf: "Alles samen, is Jan Palfijn een roman vol kruim en vol betee­kenis. Al leest men hem niet zoo vlot als een roman van Tim­mermans of Claes, bij de lectuur doet hij aan als gekruide wijn van de beste kwali­teit..."

     

    In 1924 hield voorzitter Karel Cock hier een toespraak over Timmer­mans bij het Ge­raardsbergse AKVS (Algemeen Katho­liek Vlaams Studentenverbond) en een jaar later kwam Tim­mer­mans hier bij de Breidelszo­nen en de Scouts spreken over zijn reis naar Rome.

     


    Kantnijver­heid te Geraardsbergen

     

    In 1931 publiceerde drukkerij Van Nieu­wenhove het boekje "Kant­werk­sters en Kantnijver­heid te Geeraardsbergen Folklore en Ge­schiedenis" van de plaatselijke volks­kundige Augusta De Clercq (1887-1944). In dit fraaie werk­je, rijkelijk geïllus­treerd met o.a. nostalgische etsen van Jan De Cooman, maken we kennis met de Geraards­bergse kant­werk­scholen, de liede­ren en de feestdag van de kantwerk­sters, de geschiedenis en het verval van de Ge­raards­bergse kant­nijverheid. Na lectuur van dit boekje was Tim­mer­mans uiterst opgeto­gen: "Ik vind het een lief en mooi verzorgd werkje". De Fee sprak ook zijn waarde­ring en bewonde­ring uit voor de "fijne penteekenin­gen" van kunst­schilder-etser Jan De Coom­an.

     

    De Koninklijke Rederijkerskamer Sint-Pie­ter-Vreugd-en-Deugd voerde hier minstens twee stukken van Timmermans op: "Leontien­tje" in 1932 en tien jaar later ook het zeer populai­re stuk "En waar de sterre bleef stil­le­staan". We sluiten niet uit dat ook toneelgezelschappen uit de randgemeenten hier werken van Timmermans voor het voetlicht hebben gebracht.

     

    Zoals blijkt was Timmermans gedurende vele jaren geen onbekende in Geraards­bergen. We hopen dat de lezing uit "Juf­frouw Symforosa" door Martine De Reyst en Marleen De Smet een herleving van de belangstelling voor Timmermans in de Ouden­bergstad zal teweegbrengen.

     

    Albert Schrever

    08-07-2011 om 13:56 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Schrever Albert
    Tags:De schone uren van juffrouw Symforosa, Felix Timmermans, Marleen De Smet en Martine De Reyst lezen
    >> Reageer (0)
    04-07-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Beton- en ijzerlitanie van Johan Janssens

     

      

     
    Johan Janssens
     



    Beton- en ijzerlitanie

     

     

    Je leest de titel en je denkt: een man.

     

    Johan Janssens is een tot vandaag ongekende Geraardsbergse dichter. Laten we hopen dat het morgen anders is. Wanneer valt iemand onder de categorie ‘dichters’? Goh, dat is moeilijk te beoordelen, het is heel persoonlijk. Als je het mij vraagt is Johan een aanstormende dichter, alles hangt af wat hij er in de toekomst mee doet. Maar het staat vast: Johan vult het rijtje woordkunstenaars aan die de stad rijk is. Beseft Geraardsbergen wat in zijn borstkast en buik leeft?

     

    “Ik leg bondigheid aan de dag,” zegt Johan en daar slaagt hij ook in. Als ambtenaar bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ) neemt hij elke ochtend de trein richting hoofdstad. De trein brengt hem tot rust, vooral tijdens de terugreis naar de Geraardsbergse heuvel.

     

    In zijn vrije tijd is hij gids. Bij de activiteitenorganisatie Op Tournee begeleidt hij, zowel in Geraardsbergen als in Ninove, regelmatig culinaire wandelingen. Ook is hij tijdens de Open Monumentendagen van de partij, want geschiedenis boeit hem. Niet alleen de grote gebeurtenissen, maar ook de kleine verhalen van mensen uit de straat maken het voor hem heel boeiend. Als Johan er zin in heeft, leest hij veel. Dus duikt hij regelmatig in archieven en bibliotheken waar hij geniet van de oude boeken- en de manuscriptengeur.

     

    Tijdens zijn wandelingen en fietstochten in onze mooie streek staat hij bol van verwondering en de rust die hij zoekt. Tijdens zijn uitstapjes legt hij door middel van zijn digitaal fototoestelletje de wereld vast waarvan zo af en toe een foto aanleiding geeft tot het schrijven van een gedicht. Dat getuigt dat Johan met woorden zijn gevoelens kracht bijzet en bovendien bereid is zijn emoties te delen. Mooi is dat.

     

    Johan is geen veelschrijver. Gedichten schrijven gebeurt meestal in een moment van extreme emotie of zoals hierboven aangehaald, als gevolg van een foto die hem inspireert. Het gedicht Beton- en ijzerlitanie is hiervan een sterk voorbeeld.

     

    Ik hoop van ganser harte dat Johan alle kansen benut om zijn talent te laten groeien. Stiekem hoop ik in de toekomst meer van Johan te lezen of –wie weet- te horen.




     

     


    Beton- en ijzerlitanie

     

     

    De tijd gezeten op een stoel

    weerspiegelt in het lege niets,

    met poten door het leed verschroeid,

    een stilte die het lot doorspiest.

    De achtergrond zo koud en grijs

    als barsten in de tand des spijts,

    verdovend als een symfonie,

    beton- en ijzerlitanie.

    Het vlak bekleed met koude rug

    en rimpels in het gave ‘zicht

    verraadt de dagen zonder lucht

    ontdaan van kleur, de ogen dicht.

    Met spatten van verleden tijd

    verwoordt het doek verlegenheid;

    een schaamte die de nacht opzoekt,

    in duisternis haar leven boekt

    met inkt dat enkel hij kan zien

    geschreven met een oude pen

    en woorden die het licht ontzien

    waarin hij dwaalt en niemand kent.

    Een stoel geslepen door de tijd

    met leegte als bijzonderheid

    en in zijn rug een kille muur

    getuige van het stille uur.

     

    Johan Janssens

    04-07-2011 om 11:04 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Johan Janssens
    Tags:Johan Janssens, beton- en ijzerlitanie
    >> Reageer (0)
    10-05-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Maurice Geeroms is een meester in aforismen

     

    Maurice Geeroms, een meester in aforismen

     

      
     

    Aforismen

     

     

    Galgenhumor.

    Men zou er het hoofd

    bij verliezen.

     

    ™

     

    De meester

    deed het leerrijk,

    de leerling

    meesterlijk.

     

    ™

     

    In arme landen doen ze

    aan voortplanting

    in plaats van beplanting.

     

    ™

     

    Mensen zien het groot

    te groot

    om het aan het kunnen.

     

     

    © Maurice Geeroms

     

     

     

     

    10-05-2011 om 19:50 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Geeroms Maurice
    Tags:Maurice Geeroms, Geraardsbergen, Aforisme
    >> Reageer (1)
    04-05-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Albert Schrever laureaat Eremerk Graaf Boudewijn 2011

     
     

    04-05-2011 om 21:02 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Schrever Albert
    Tags:Albert Schrever, laureaat eremerk Graaf Boudewijn 2011, Geraardsbergen, Gardimontium
    >> Reageer (0)
    29-04-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Twee dorpsdichters en een stadsdichter verzamelden bij Marnixring




    Afgelopen woensdag verzamelden niet minder dan drie stads- en dorpsdichters uit de regio in de Kalvaar in Voorde. Willie Verhegghe, de Ninoofse stadsdichter, Gaby Desmyter, de dorpsdichter uit Lierde en Marleen De Smet, de Zarlardingse die dorpsdichter is in Galmaarden lazen er voor uit eigen werk. Dat gebeurde tijdens een gezellige avond op uitnodiging van de Marnixring Ninove, de serviceclub die cultuur hoog in het vaandel draagt.

    Foto en tekst: Marino Verbeken

     

    29-04-2011 om 13:57 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:De Smet Marleen
    Tags:Dorpsdichter, stadsdichter, Willie Verhegghe, Gaby Desmyter, Marleen De Smet
    >> Reageer (0)
    18-04-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Albert Schrever laureaat Eremerk Graaf Boudewijn




    Albert Schrever laureaat Eremerk Graaf Boudewijn


     


    Albert Schrever uit Geraardsbergen is genomineerd voor het Eremerk Graaf Boudewijn. Dat is een prijs die Gerardimontium jaarlijks uitreikt. De vereniging, die zich bezig houdt met lokale geschiedenis, reikt de prijs al voor de 5de maal uit. Graaf Boudewijn is de stichter van de stad Geraardsergen. De oorkonde wordt jaarlijks uitgereikt aan mensen of verenigingen die zich bijzonder verdienstelijk hebben gemaakt of maken door de verspreiding van de kennis van het lokaal verleden of voor het behoud van ons cultuurhistorisch erfgoed.

    Albert Schrever levert sinds jaren een betekenisvolle bijdrage voor het behoud van het cultuurhistorisch erfgoed, onder meer door zijn talrijke publicatie over lokale geschiedenis en taalkunde. Zo maakte hij in 2004 een studie over Geraardsbergen, zijn taalgebruik & zijn taaleigen.

     

    (Bron: Radio M.I.G.)

     

    18-04-2011 om 00:00 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Schrever Albert
    Tags:Albert Schrever, Eremerk Graaf Boudewijn, Geraardsbergen
    >> Reageer (0)
    15-04-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De curieuzeneuzemosterpot van Albert Schrever


    Tekst van Albert Schrever zoals die werd opgenomen in het Dialectenboek 11 verschenen naar aanleiding van de elfde Dialectendag dit eind vorige maand plaatsvond in het Nederlandse Delft.

     

     

    Curieuzeneuzemosterpot: springlevend dialect

     

     

    Wanneer kinderen al te nieuwsgierig zijn en vervelende vragen stellen krijgen ze vaak (een gedeelte van) de toenaam curieuze(neuze)(mosterpot), een dubbele samenstelling waarvan iedereen begrijpt wat ze betekent. Toch lijkt het ons de moeite even dieper in te gaan op die nogal lange samenstelling.

    ...

     

    Lees meer via een klik op onderstaande link.

     

    Bijlagen:
    Dialectenboek 11 Schrever.pdf (139.6 KB)   

    15-04-2011 om 17:41 geschreven door Marleen De Smet


    Categorie:Schrever Albert
    Tags:Dialectendag Delft, Dialectenboek 11, curieuzeneuzemosterpot, Albert Schrever
    >> Reageer (0)


    Zin in een bezoekje bij bekende Geraardsbergenaars? Klik op de respectievelijke afbeeldingen.

    Zicht op Geraardsbergen
    (site van Steven De Schuiteneer & Chris De Nooze)


    Foto

    Site van Geraardsbergen


    Foto

    Klik op onderstaande foto
    voor een bezoek aan de interessante blog
    van André Vander Kelen
    met foto's van Désiré Declercq.


    Foto

    Klik op onderstaande foto
    voor een bezoek aan de interessante blog
    van André Vander Kelen met stereoscopische kaarten
    uit de collectie van Désiré Declercq, gevolgd door
    nog wat documentjes ivm Geraardsbergen.


    Foto

    Jan Lion blogt met Het Nieuwsblad
    over het reilen en zeilen
    van Geraardsbergen


    Foto

    Mannekens Pis van Geraardsbergen,
    het enige echte en oudste Manneken van België.

    Foto

    De Geraardsbergse mattentaart.

    Foto

    Sofie Vander Heyden
    mezzosopraam


    Foto

    Muziektalent van Geraardsbergse bodem

    William Souffreau


    Foto

    Jim Cole got soul.


    Foto

    … en Dean natuurlijk…
    Foto

    Isthar - divine love songs
    (Soetkin Baptist)

    Foto

    Breng een gezoekje aan de blog van Roland Bourgoignie, Galmaardse dorpsdichter 2007 (klik op onderstaande foto).


    Foto

    Chauffeurkes cursiefjes
    als mens achter de gewone mens


    Foto

    Geschied- en heemkundige kring Gerardimontium
    Foto

    Alles over Geraardsbergen via Geraardsbergen.2link.be.
    Voor meer info, klik op onderstaande foto.


    Foto

    Op Tournee vzw, voorzitster Kristien en assistent
    Foto

    nog interessante links
  • Wim Schrever
  • Peter Motte
  • Karel De Pelsemaeker

  • Geraardsbergse links
  • B & B De Korrele

  • De weerman
  • De weerman

  • Nieuws HLN
  • Nieuwe gebruikers op X zullen voortaan moeten betalen om te posten
  • Google-medeoprichter Sergej Brin over hun AI-tool Gemini: “We hebben daar absoluut de bal misgeslagen”
  • Apple stijgt op Wall Street na geruchten over staken autoproject
  • “Apple stopt ontwikkeling elektrische auto”
  • OpenAI beschuldigt The New York Times van “hacken” ChatGPT
  • “Leg de iPhone niet in een zak met rijst”: Apple legt uit wat je wél moet doen als je smartphone nat is
  • Waarom domiciliëring of automatische betaling van je telecomfactuur vaak geen goed idee is
  • Welke betaalbare alternatieven zijn er voor de Apple Vision Pro? En wat voor internet heb je nodig voor deze technologie?
  • Welk streamingplatform biedt het meeste voor je geld? “Veel Amerikaanse topfilms voor 2,99 euro per maand”
  • KIJK. Uitvinder bouwt vliegende paraplu: “Tijd aangebroken waarin we het niet zelf moeten dragen”



    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!