GEZOND VREUGDEVOL BLOEIEND VRUCHTBAAR 2021 vol schoonheid,verukkelijke LENTE,zalige zomer,heerlijke herfst,wonderlijke winter GRAS (Wind-Kiem-Eier-Ooster-Paas-Ôstarmânoth-Eiken) maand APRIL [VOLKSWEERKUNDE mag vochtig maar niet te koud zijn] De wei hergroent, 't hergroent al, in 't verschiet; waar hier waar daar begint de naakte grond bekleed te staan met hope weer van gras en graan. [Guido Gezelle] MERKELDAGEN• [VOLKSGELOOF • BIJGELOOF] Een weerspreuk (volkswijsheid, volksgeloof) is een gezegde of spreekwoord dat betrekking heeft op het weer. Veel weerspreuken zijn volkswijsheid of volksgeloof en niet wetenschappelijk bewezen. In spreuken over het weer op de korte termijn en spreuken over het weer in een vaste periode van het jaar zit dikwijls een kern van waarheid, terwijl voorspellingen voor de lange termijn doorgaans onjuist zijn
01 • H. Hugo van Bonnevaux, abt • H. Hugo van Grenoble, bisschop • H. Irene van Thessaloniki, martelares • H. Walric(us), abt • HUGO 0401•• Op SINT-Huigen, valt de sneeuwman in duigen 02 • H. Franciscus van Paola, kluizenaar • H. Maria van Egypte, boetelinge • Z. Pedro Calungsod, martelaar • Z. Nikolaas Charnetskyi, martelaar 0402•• Aan aprilse regen, is de boer veel gelegen 03 • ISIDORUS 0403•• April is nooit zo goed of hij geeft iedere tuinstaak een witte hoed 0403•• Isidorus thuis, uit gaat het fornuis 04 • H. Isidorus van Sevilla, bisschop en kerkleraar • Z. Francesco Marto, belijder • H. Gaetano Catanoso, priester • Z. Hendrik van Villers, monnik • H. Hildebert van Gent, martelaar • H. Gaetano Catanoso, ordestichter 0404•• Sint-Isidoor voorbij, noordenwind voorbij 05 • H. Vincent Ferrer, priester, O.P. • Z. Eva van Luik, kluizenaar • Z. Juliana van Cornillon, maagd • Z. Mariano de la Mata, missionaris • H. Vincentius Ferrer 0405•• Een dorre, droge april is niet der boeren wil,; aan een april met regen is den boere meer gelegen 06 • H. Petrus van Verona • H. Petrus Martyr, martelaar • H. Brychan van Brecknock, koning • Z. Pierina Morosini, martelares 0406•• Wind op Sint-Prudentiusdag, dan dansen de schaapjes in het gras 07 • H. Aybertus, kluizenaar, priester • H. Brynach, kluizenaar • H. Jean-Baptiste de la Salle, priester 0407•• Broedt de spreeuw vroeg in april, een schone meimaand is op til 08 • H. Walter • Z. Assunta Maria Liberta Pallotta, lekenzuster • H. Maria Rosa Julia Billiart, ordestichteres 0408•• De aprilzonne doet water in de tonne 09 • H. Hugo van Rouen, bisschop • H. Prochorus, diaken en martelaar • H. Vedulphus, bisschop • H. Waltrudis, kloosterstichtster, abdis 0409•• Geeft april geen groei aan het gras, in mei komen de bloemen ras 10 • H. Fulbert • H. Macharius, pelgrim • H. Magdalena van Canossa, ordestichteres • EZECHIËL • TURENTUEL 0410•• Wie zaait op SINT-Ezechirel, zijn vlas gaart lukte altijd wel 0410•• Zaait ge op SINT-Ezechiel, zeker lukt de vlasgaard wel 0410•• Zaait ge op SINT-Terentuel en SINT-Ezechiel, lukt uw tuintje wel 11 • H. Antipas • H. Barsanuphius, kluizenaar • HH. Domnio en Gezellen, martelaren • H. Gemma Galgani, mystica • Z. George Gervase, martelaar • H. Godeberta van Noyon, abdis • H. Guthlac, monnik • H. Hendrik van Hongarije, prins • H. Hildebrand, martelaar • H. Isaac van Syrië, ordestichter • Z. Johannes van Cupramontana, kluizenaar • H. Raynerius van Osnabrück, kluizenaar • H. Sancha, kloosterbouwster • H. Stanislas van Krakau, bisschop en martelaar • H. Stefanus van St-Gilles, abt & martelaar • Z. Waltman van Kamerrijk, abt 0411•• Aprilse regen is een grote zegen 12 • H. Julius I, paus 0412•• Slecht weer op Sint-Juliusdag, niet lang blijven duren mag 13 • Z. Ida van Leuven, mystica • H. Martinus I, paus en martelaar 0413•• Wil april toch niet vertrouwen, hij is en blijft de ouwe. Nu lacht hij met zonnegloren, dan smijt hij hagelstenen om de oren 14 • H. Lidwina • TIBERTIUS 0414•• Op SINT-Tiburtius na de noen [3 uur namiddag], worden alle velden groen 15 • H. Damiaan, priester • H. Rodan, kloosterstichter • Z. César de Bus, ordestichter • Z. Petrus Gonzalez • JUSTINUS 0415•• Op SINT-Justijn, doodt de koude het venijn 16 • H. Bernadette Soubirous • H. Benedictus Josef Labre • H. Drogo, kluizenaar • H. Encratia van Saragossa 0416•• Bloeit in april het eerst de kastanjeboom, de andere volgen dan met schroom 17 • Z. Gervinus van Oudenburg, abt • Z. Kateri Tekakwitha, belijdster • H. Landricus van Zinnik, bisschop • H. Anicetus 0417•• Broedt de spreeuw vroeg in april, er is een schone meimaand op til 18 • H. Agia, kloosterling • Z. Idesbald, abt • H. Ursmarus, bisschop 0418•• Als april schoon wil zijn, wroet mei gelijk een wild zwijn 19 • H. Leo IX, paus • H. Timon, diaken en martelaar • H. Werner, arbeider • H. Ursmarus 0419•• Roept de koekoek rustig en regelmatig aan, schoon weer om eens lustig uit wandelen te gaan 20 • H. Hugo van Poitiers, prior • Z. Oda van Rivreulle, kloosterlinge 0420•• Grasmaands regen, zomermaands zegen 21 • H.Anselmus, bisschop en kerkleraar • H. Koenraad van Parzham, geestelijke 0421•• 22 • Z. Marie Gabriella, geestelijke • H. Alexander 0422•• 23 • H.Joris, martelaar • JORIS 0423•• SINT-Joris die de draak overwon, houdt meer van regen dan van zon 0423•• SINT-Joris guur en goed, wil lover om zijn hoed 0423•• SINT-Joris warm en schoon, heeft ruw en nat tot loon 0423•• Valt er voor SINT-Joris geen regen meer, dan komt er na hem des te meer 0423•• Valt voor SINT-Joris geen regen meer, dan valt er na hem des te meer 24 • H. Benedictus Menni, priester • H. Fedelis van Sigmaringen, priester en martelaar • H. Egbertus, monnik en priester • H. Maria Euphrasia Pelletier, ordestichter • FIDELIS 0424•• Als het vriest op SINT-Fideel, vriest het nog veertig maal 25 • H. Erminus, abt • Z. Hermanmarkgraaf, kloosterling • H. Marcus, evangelist • ZZ. Andrés Molist, Antonio Lários en Anacleto Flores, martelaars • Z. Maria Elisabeth Hesselblad, kloosterlinge • MARCUS 0425•• Als de kikker voor SINT-Marcus kwaakt, blijft hij later zonder spraak 0425•• Als de vors/puit [kikker] voor SINT-Marcus kwaakt, blijft hij later niet bespraakt 0425•• Een kikker die voor SINT-Marcus kwaakt, blijft later heel vaak zonder spraak 0425•• Plant pompoenen op SINT-Marcusdag vóór zon: ze worden dan zo dik als een ton 0425•• SINTe-Merc, lang en sterk 0425•• SINTe-Merc, plant uw bonen en ga naar de kerk 0425•• SINT-Marcus koud, ook het Heilig hout [Heilig Hout zijn de kruisdagen] 0425•• SINT-Marcus nat en koud, zo opent ook het Heilig Hout 0425•• SINT-Marcusdag zaaien voor zonne, om pompoenen te krijgen gelijk tonnen 0425•• SINT-Merc, lang en sterk 0425•• SINT-Merc, plant uw bonen en ga naar de kerk 0425•• Zo lang vóór SINT-Marcus warm, zo lang nà SINT-Marcus koud 26 • H. Richarius, priester, kluizenaar • H. Cletus 0426•• 27 • H. Adelelmus van Vlaanderen, monnik • H. Floribertus, bisschop • H. Petrus Canisius, priester en kerkleraar • H. Zita van Lucca, maagd • Z. Petrus Armengol, martelaar • Z. Marianna van Jezus, kloosterlinge 0427•• 28 • H. Petrus Chanel, priester en martelaar • H. Louis-Marie Grignion de Montfort, ordestichter • H. Gianna Baretta Molla, • VITALIS 0428•• Als het vriest op SINT-Vitaal, vriest het nog veertig maal 0428•• Als het vriest op SINT-Vital een natte zomer volgen wil 29 • H. Ava, abdis • H.Catharina van Siëna, maagd en kerklerares, co-patrones van Europa • H. Hugo de Grote, abt • Z. Robrecht van Brugge, abt • H. Roswitha, abdis 0429• 30 • Z. Bernardus van Lippe, graaf, bisschop • H. Forannan, abt • Z. Hildegard, keizerin, ordestichtster • H.Pius V, paus • H. Radulf van Affligem, monnik • H. Quirillus, bisschop • CATHARINA DE SENIS 0430•• Met SINT-Katrien [SINT-Catharina] opgenomen, heeft wortel geschoten 0430•• °°° 04• Aan een APRIL met regen, is de landman veel gelegen 04• Al doet APRIL ons mooi weer aanschouwen, het is net als een fortuin, we kunnen het niet vertrouwen 04• Al is APRIL nog zo goed, hij sneeuwt de land man op zijn hoed 04• Als APRIL blaast op zijn hoorn, is het goed voor gras en koorn [Vlaams] 04• Als APRIL lacht, boerke wees voor uw oogst bedacht 04• Als APRIL niet wil, doet mei, het voor allebei 04• Als APRIL schoon wil zijn, wroet mei gelijk een wild zwijn 04• Als de hoenders kakelen lang en goed, zal het regenen in overvloed 04• Als de R is in de maand, is het weer niet altijd meegaand 04• Als de specht lacht, dan regen wordt verwacht 04• Als de spinnen vlijtig buiten weven, zullen wij mooi weer beleven 04• Als de vors voor SINT-Marcus kwaakt, blijft hij later niet bespraakt 04• Als het dondert in APRIL, verheugt zich de landbouwer; maar vlieg en schaap hebben veel te lijden 04• Als het in APRIL regenen wil, blijven de boeren niet stil 04• Als het vriest op SINT-Vitaal [28], vriest het nog veertig maal 04• Als in APRIL de kevers ontstaan, dan zal mei van de kou vergaan 04• Als in APRIL de kevers opstaan, dan zal mei van koude vergaan 04• Als maart geeft APRILweer, dan geeft APRIL maarts weer 04• Als maart niet gaart, APRIL niet wil, doet mei, het voor allebei 04• Als maart zacht is in wil, verwacht men koude in APRIL 04• Als met Lichtmis het zonneke brandt komt er schaarste in het land 04• Als 't in APRIL regenen wil, blijven de boeren niet stil 04• Anemonen bij de vleet, geven een wit LENTEkleed 04• APRIL doet wat 'ie wil 04• APRIL guur en nat, geeft veel koren in het vat 04• APRIL heeft menige gril 04• APRIL is bot, doch slijpt het gras en knipt de bladeren 04• APRIL klaar en rein, mei zal des te wilder zijn 04• APRIL koud en mei warm, geen boer wordt er arm 04• APRIL koud en nat, veel koren in het vat 04• APRIL koud en nat, vult schuur en vat 04• APRIL koud en nat, vult zak en vat 04• APRIL maakt de bloem, mei bekomt de roem 04• APRIL met ruw weer in zijn stoet, geeft koren en wijn in overvloed 04• APRIL met zijn gril, doet wat hij wil 04• APRIL moet moet mei de aren leveren 04• APRIL mooi en rein, in mei zal 't donker zijn 04• APRIL regen, boerenzegen 04• APRIL veel regen, brengt grote zegen 04• APRIL veranderlijk en guur, brengt hooi en koren in de schuur 04• APRIL veranderlijk en nat, brengt hoi en boter in het vat 04• APRILSE vlokjes brengen, MEI klokjes 04• APRIL vult vele zolders, dank zij de vele donders 04• APRIL warm, Mei koel, Juni nat, vullen schuur en ook het vat 04• APRIL warm, Mei koel, Juni nat, vult boerenschuur en vat 04• APRIL zoet, geeft graag wel eens een witte hoed 04• APRIL, doet wat hij wil 04• APRIL, heeft zijn gril 04• APRILle zonne, doet water in de tonne 04• APRILleke zoet, geeft nog wel eens een witte hoed 04• APRILlezonne, doet water in de tonne 04• APRILregen, boeren zegen [Vlaams] 04• APRILse aren, die zijn er al jaren 04• APRILse poot, is in mei sprokkelhout 04• APRILse regen, boerenregen 04• APRILse regen, is in de tuin veel aan gelegen 04• APRILse vlokjes, brengen meise klokjes 04• APRILvlokjes geven meiklokjes 04• APRILweer en heren gunst, daar is geen boer op te maken [Fries] 04• APRILzonne, doet water in de tonne 04• Bedenk wel, de voorjaarszon bruint snel 04• Blaast APRIL op zijn hoorn, is dat goed voor gras en koorn 04• Bloeien de bomen tweemaal op een rij, zal de winter zich rekken tot mei 04• Bloeit APRIL het eerst de kastanjeboom, de andere volgen dan met schroom 04• Broedt de spreeuw al in APRIL, dan is een schone meimaand op til 04• Broedt de spreeuw vroeg in APRIL, er is een schone meimaand op til 04• Dan krijgen kinderen sproeten 04• Danst het lammetje in maart, APRIL pakt het bij de staart 04• Dauw in APRIL en mei, maken een goede augustus en september 04• De donder op de blote doren, de melkkruik verloren 04• De echtelijke staat is als de maand APRIL, nu zonneschijn, dan storm, dan weer stil 04• De grasmaand wil ons graag verblijden, met een straal van alle jaargetijden 04• De heren en APRILlen, bedriegen wie ze willen 04• De huwelijkse staat is als APRIL, nu zon, dan storm en dan weer alles stil 04• De vrouwen en APRILlen, ze hebben beide hun grillen 04• Donder in APRIL, is wat de landman wil 04• Donder in maart, vorst in APRIL 04• Droge APRIL is niet der boeren wil, maar APRILse regen, daar is hun veel aan gelegen 04• Droge maart, natte APRIL en koele mei, vullen de schuur en de kelder erbij 04• Een droge APRIL, is niet der boeren wil 04• Een droge maart en natte APRIL, dan doet de landman [boer] wat hij wil 04• Een droge maart en natte APRIL, is alle boeren schuren vol 04• Een droge maart, is goud waard, als het in APRIL maar regenen wil 04• Een grote zon en bleek van schijn, dan zal het regenachtig zijn 04• Een ideale APRIL maand is, aan de natte kant en niet te koud 04• Een kleine winter in APRIL, is zeker geen mode gril 04• Een natte APRIL , is de boeren naar hun wil 04• Een natte APRIL belooft veel vruchten 04• Een natte APRIL, dan doet de boer wat hij wil.[Vlaams] 04• Een natte APRIL, is de boeren naar hun wil 04• Februari met veel sneeuw, een droge maart en een natte APRIL, voorspellen een goed jaar 04• Geeft APRIL al zware windstoten, dan zal het in de hele zomer zwaar gaan hozen 04• Geeft APRIL geen groei aan gras, in mei komen de bloemen ras 04• Geeft APRIL veel mooie dagen, dan pleegt mei de last te dragen 04• Geeft APRIL veel regen, zo brengt het rijke zegen 04• Geen zaterdag zo kwaad, of de zon schijn vroeg of laat 04• Goed gebouwd, is beter dan slecht gemest 04• Gras dat in APRIL wast, staat in mei vast [wast = groeien] 04• Grasmaands gril, is hooimaands wil 04• Grasmaands regen, zomermaands zegen 04• Hebben wolken rode randen, altijd is er wind en nats voorhanden 04• Heldere maneschijn in de late APRILnacht, schaadt allicht veel bloesempracht 04• Het grasken dat in APRIL wast, staat in mei vast 04• Het groen des velds het oog bekoort, doch zelden houdt APRIL haar woord 04• Het huwelijk is als de maand APRIL, nu storm, dan regen en dan weer stil 04• Het is groen in het veld dat ons 't oog bekoort, doch zelden houdt APRIL zijn woord 04• Het mag vroeg of laat zijn, APRIL wil kwaad zijn 04• Het zaterdagse weer op noen, is op de zondag heel te dag te doen 04• Hoe groen het in het veld ook ons oog bekoort, doch zelden houd APRIL zijn woord 04• In APRIL de windjes uit het zuiden, een groen natuur decor inluiden 04• In APRIL heldere maneschijn, zal voor de bloesems schadelijk zijn 04• In APRIL mag je met permisse, nog kottekes [kuiltjes] in d'ijsbaan pisse 04• In APRIL veel mooie dagen, in mei zal men de lasten dragen 04• Is APRIL erg nat, dan zwemmen de druiven straks in het vat 04• Is APRIL klaar en rein, dan zal mei des te wilder zijn 04• Is APRIL met grasgroei laat, des te beter het in mei met de bloemen gaat 04• Is APRIL mooi, dan zal mei niet deugen 04• Is APRIL schoon en rein, dan zal mei minder zijn 04• Is de avond rood en grauw de morgen, die twee willen mooi weer bezorgen 04• Is het in APRIL nat en koud, dan groeit straks het koren als een woud 04• Komt PASEN begin APRIL, dan valt de vriezeman stil 04• Koude APRIL geeft brood en wijn, zachte APRIL is het ergste dat er kan zijn 04• Laat het weer zijn zoals het wil, maar ontkleed u niet voor half APRIL 04• Laat het weer zijn zoals het wil, ontkleed u niet voor half APRIL 04• Ligt de poes de hele dag op de stoel, reken dan maar op een natte boel 04• Maar APRILse regen, daar is hun veel aan gelegen 04• Maart droog en APRIL nat, geeft veel koren in het vat 04• Maart houdt de ploeg bij de staart, APRIL houdt ze weer stil 04• Maart pakt ze bij de staart, APRIL bij de bil 04• Maart wind en APRIL regen, beloven de boer veel zegen 04• Maartse winden en APRILse regen beloven voor mei de grootste zegen 04• Maartse zon en APRILse wind, bederft de huid van menig kind 04• Maartse zon en APRILse wind, bederven menig schoon kind 04• Mag het dauwen in APRIL en mei, wij zijn in oogst en september blij 04• Met APRILse koeken, lap je geen broeken 04• Mocht het dauwen in APRIL en mei, dan is de boer in september blij 04• Na half APRIL, warm of koud, zingt de nachtegaal in het hout 04• Nachtvorst men een Zuidenwind op kersenblom, daar treurt de kweker om 04• Ne meikever in APRIL is ne zot die niet weet wat hij wil 04• Nooit APRIL zo zoet, of het sneeuwt de scheper op zijn hoed [Vlaams] 04• Nooit APRILletje zo zoet, of het sneeuwt de scheper op zijn hoed 04• Noorden wind in APRIL en mei, maakt augustus en september blij 04• Nu lacht hij met zonnegloren, dan smijt hij hagelstenen om de oren 04• Ongehoorzaam zijn in de natuur, brengt onheil op den duur 04• Op APRILweer en herengunst, valt geen staat te maken 04• Op een APRIL geen zon, vaak water in de ton 04• Op een droge APRIL wil weleens een natte zomer volgen 04• Op een droge APRIL, een natte zomer volgen wil 04• Op een droge APRIL, wil wel eens een droge zomer volgen 04• Plant pompoenen op SINT-Marcusdag in de zon, ze worden dan zo dik als een ton 04• Planten en zaden krijgen lucht in APRIL, omdat de aarde zich openen wil 04• Regen in APRIL en mei, maakt de boerkens blij 04• Regen in APRIL en wind in mei, maakt de boeren blij 04• Roept en tiert wat je wil, ik [koekoek] kom toch niet voor half APRIL 04• Sneeuw in APRIL geen nood, zware nachtvorst meer doodt 04• Sneeuw in APRIL is geen nood, maar bij zware nachtvorst in APRIL gaat er meer dood 04• Sneeuwt APRIL nog op onze hoed, het is voor de druiven en het koren goed 04• Snelle gras groei verstikt de bloem, daar is het in de landbouw om te doen 04• Stuift het stof in maart, het is de boer goud waard 04• 't Mag vroeg of laat zijn, APRIL wil kwaad zijn 04• Valt er in APRIL veel nat, dan zwemmen de druiven tot in het vat 04• Valt in APRIL veel nat, dan zwermen de duiven tot in het nat [overvloedige wijn oogst] 04• Verschaft APRIL veel schone [mooie] dagen, dan pleegt de mei de last te dragen 04• Vriezende januari, natte februari, droge maart, regen in APRIL, is de boeren hunnen wil 04• Vroeg gras, geen gras, laat gras genoeg gras 04• Warme APRILregen, is vast een grote zegen 04• Wat maart niet wil, neemt APRIL 04• Wie zich zelfe bemint, wachte zich voor maartse zon en APRILse wind 04• Wil APRIL niet vertrouwen, hij is en blijft de ouwe, nu lacht hij met zonnegloren, dan gooit hij met hagelstenen om de oren 04• Wil APRIL toch niet vertrouwen, hij is en blijft de ouwe 04• Zo menig vorst in maart, zo menig dauw in APRIL 04• Zo’n natte APRIL belooft veel vruchten 04• Zonnestralen in APRIL, komen net voor een nieuwe gril
• 01 Vrijdag •H. Hugo • 02 ZATerdag •H. Franciscus van Paola • 03 ZONDAG •H. Richardus • 04 Maandag •AANKONDIGING VAN DE HEER • 05 Dinsdag •H. Vincentius Ferrer • 06 Woensdag •H. Petrus van Verona • 07 Donderdag •H. Johannes Baptista de la Salle • 08 Vrijdag •H. Walter • 09 ZATerdag •H. Waltrudis • 10 ZONDAG •H. Fulbert • 11 Maandag •H. Stanislaus • 12 Dinsdag •H. Julius I • 13 Woensdag •H. Martinus I • 14 Donderdag •H. Lidwina • 15 Vrijdag •Z. Petrus Gonzalez • 16 ZATerdag •H. Benedictus Labre • 17 ZONDAG •H. Anicetus • 18 Maandag •Z. Idesbald • 19 Dinsdag •H. Ursmarus • 20 Woensdag •Z. Oda van Thorembais • 21 Donderdag •H. Anselmus • 22 Vrijdag •H. Alexander • 23 ZATerdag •H. Joris • 24 ZONDAG •H. Fidelis van Sigmaringen • 25 Maandag •H. Marcus • 26 Dinsdag •H. Cletus • 27 Woensdag •H. Zita • 28 Donderdag •H. Petrus Chanel • 29 Vrijdag •H. Catharina van Siëna • 30 ZATerdag •H. Pius V
LENTE-EQUINOX begin van de LENTE. De Zon trekt van het zuidelijk naar het noordelijk halfrond en staat recht boven de EVENAAR van de Aarde. Vandaag duurt de dag (ongeveer) even lang als de nacht (Latijn: equi = gelijk, nox = nacht), na vandaag duren de dagen langer dan de nachten. De winter was 88,99 dagen lang, de LENTE zal 92,75 dagen duren. De ELLIPTISCHE baan van de Aarde om de Zon is verantwoordelijk voor het feit dat de seizoenen niet even lang zijn; wanneer de Aarde dichter bij de Zon staat (op dit moment is dat in de winter), beweegt zij sneller en duurt dat seizoen korter. Voor meer details, zie de tabel DE SEIZOENEN. Dit wordt ook wel de astronomische LENTE genoemd, de meteorologische LENTE begon op 1 MAART
Vandaag 01-03 begint de WEERKUNDIGE lente. De meteorologische lente omvat per definitie de maanden maart, april en mei. De ASTRONOMISCHE lente begint op
Weerspreuken Als het dondert in dor hout, dan blijft de hele zomer koud Als het dondert op de blote doren, is de scheper z'n wei verloren Als het onweert in het kale hout, volgt een winter guur en koud Als in den winter en in het begin der LENTE de vliegen zoo dansen, krijgt ongunstig weer kansen De zomer moet niet te vlug beginnen, anders blijft 't niet lang mooi Donder op een kale boom, geeft in de zomer een waterstroom Donder op een kale boom, het hele jaar een waterstroom Donder op een kale doren, is de halve zomer verloren Donder op een kale tak, geeft koren in de zak Donder op een kale tak, is honger op de stal In het najaar veel wind uit het westen, evenlang zal hoge wind ons in 't voorjaar pesten Indien men in het voorjaar den eersten ooievaar ziet vliegen, dan blijft men het geheele jaar vlug, ziet men hem daarentegen loopen, dan blijft men het geheele jaar lui Noordenwind met motregen, houdt de zon niet tegen Onweer op een dorre tak, maakt de zomer koud en nat Schaarse LENTEbloei, honger voor de koei Zo koud als het met het begin van de LENTE is, zo koud is het met het begin van de zomer
ZAVENTEM 18+2 • André Adam 79 • Bart Migom 21 • Nic Coopman 58 • Rosario Valcke 56 • Fabienne Vansteenkiste 51 • Sasha Pinczowski 28 • Alexander Pinczowski 29 • Elita Weah 41 • Justin Shults 30 • Stephanie Shults 29 • Frank Deng 24 • Berit Viktorsson 63 • Adelma Marina Tapia Ruiz 37 • Jennifer S Waetzmann 29 • X Beersel • X • X • X • X • MAALBEEK 16+1+1 • Johan Van Steen 51 • Lauriane Visart 27 • Olivier Delespesse • Loubna Lafkiri 34 • Aline Bastin 29 • Sabrina Fazal 24 verpleegkundige • Gilles Laurent 40 • Mélanie Defize 29 • Yves Ciyombo Cibuabua 28 • Marie Lecaille 68 • Léopold Hecht 19 • David Dixon 51 • Patricia Rizzo 48 • Raghavendran Ganeshan 31 • Johanna My Atlegrim 30 • Janina Panasewicz 61 • Gail Minglana Martinez 41 • Abdeoba Moyo 62
• VRT Het netwerk rond de aanslagen • VTM Wie is wie bij aanslagen Brussel • VTM Gigantisch terreurweb in België • NAJIM LAACHRAOUI 24 DOOD DADER 22-03 ZAVENTEM (Marokko) = Abu Idriss = Soufiane Kayal - 02-2013 SYRIESTIJDER - BOMGORDELS - BOEDAPEST - LINK PARIJS BRUSSEL • IBRAHIM EL BAKRAOUI 30 DOOD DADER 22-03 ZAVENTEM - TESTAMENT - SCHAARBEEK • EL BAKRAOUI 30-01-2010 Overval KALASJNIKOV 10 jaar cel • 20-10-2014 vrij onder voorwaarden 4,9 jaar, maandelijkse meldingsplicht • 06-2015 Opgepakt in Gaziantep grens Syrië • 26-06-2015 Turkse autoriteiten melding aan de Belgische verbindingsofficier • 26-06-2015 29-07-2015 geen melding, schending voorwaarden van zijn invrijheidstelling dus herroeping van zijn vonnis opgestart • 14-07-2015 uit(terug)wijzing Turkije, naar Nederland [geen reden om hem vast te zetten] en niet naar België [staat bekend voor banditisme, niet voor terrorisme] • 14-07-2015 Belgische en Nederlandse ambassades in Ankara op de hoogte via elektronische postbus • 21-08-2015 strafuitvoeringsrechtbank herroept de voorwaardelijke invrijheidsstelling • 08-2015 VERWIJNT onder RADAR • 22-03-2016 08:00 Kamikaze ZAVENTEM • KHALID EL BAKRAOUI 27 DOOD DADER 22-03 MAALBEEK - VORST CHARLEROI SCHAARBEEK KHALID EL BAKRAOUI 2011 Diefstal geweld 5 jaar cel • 2013 vrij onder voorwaarden • 05-2015 schending voorwaarden tot vrijlating, herroeping van de voorwaardelijke vrijlating geweigerd • 12-2015 VERWIJNT onder RADAR • 22-12-2015 herroeping van de voorwaardelijke vrijlating • 28-01-2016 gesignaleerd in de nationale gegevensbank • 22-03-2016 09:00 Kamikaze MAALBEEK • MOHAMMED ABRINI 31 GEVANGEN 08-04 - JEUGDVRIEND SALAH ABDESLAM - CHAUFFEUR PARIJS - DADER 22-03 ZAVENTEM 'de man met het hoedje’ - ??? VS kent derde dader Zaventem • OSAMA KRAYEM 24 GEVANGEN 08-04 ZWEED - ??? TWEEDE TERRORIST 22-03 MAALBEEK = NAIM AL HAMED NAIM AL HAMED 28 SYRIER - VERDACHTE AANSLAG BRUSSEL - DNA APPARTEMENT SCHAARBEEK - dezelfde rugzak als El Bakraoui - aanschaf valiezen CITY 2 - RUGZAK SPOORLOOS • BILAL EL MAKHOUKHI 25 GEVANGEN 08-04 - PALEIZENSTRAAT LAKEN - 2012 SYRIERSTRIJDER - AFGEZET BEEN - Sharia4Belgium-proces
IK BEN ?????? • BLOWING IN THE WIND • WITH GOD ON OUR SIDE • WE SHALL OVERCOME • VREDE •• DIMITRY VAN TOREN •• Komt er een duif van honderd pond•• Met een olijfboom in zijn klauwen•• Bij mijn oren met zijn mond•• Vol van korenzoete vrouwen•• Vol van kirrende verhalen•• Hoe de oorlog is verdwenen•• En herhaalt ze honderd malen:•• Alle malen zal ik wenen•• Sinds ik mij zo onverwacht•• In een taxi had gestort•• Dat ik in de nacht een gat•• Naliet dat steeds groter wordt•• Sinds mijn zacht betraande schat•• Droogte blozend van ellende•• Staan bleef, zo bleef stilstaan dat•• Een keisteen ketste in haar lenden•• Ben ik te dicht droog van vel•• Om uit te zweten in gebeden•• Kreukels knijpend evenwel•• En VREDE knarsend VREDE VREDE •• De Liefde is een stinkend wonder•• Van onthoofde wulpsigheden•• Als ik voort moet leven zonder•• VREDE godverdomme VREDE•• Want het scheurende geluid•• Waar ik van mijn lief mee scheidde•• Schrikt mij nu het bed nog uit•• Waar wij soms in dromen beiden•• Dat de oorlog van weleer•• Wederkeert op vilten voeten•• Dat we, eigenlijk al niet meer•• Kunnend alles, toch weer moeten•• Liggen, rennen en daarnaast•• Gillen in elkanders oren•• Zo wanhopig dat wij haast•• Dromen ons te kunnen horen Kom vanavond met verhalen Hoe de oorlog is verdwenen En herhaal ze honderd malen Alle malen zal ik wenen 13/11 Meneer MARY dient U nu een KLACHT in tegen de SCHENDING van de WAARDEN van miljoenen BELGEN , EUROPEANEN en WERELDBURGERS
- 0217•0404•• De VASTENTIJD zonder regen, verkondigd een jaar met veel zegen Met Aswoensdag begon een 40-daagse vasten periode die tot Pasen voortduurde. Vooraf gaande werd 3 dagen feest gevierd, wat wij nu nog kennen als carnaval. Tegenwoordig gaat de vastenperiode in de katholieke gemeenschap vanaf de 6e zondag van start, maar is ook niet meer zo streng van leer als in het verleden. Het echte vasten is nu teruggebracht tot één dag (Goede Vrijdag). Vasten is de voorbereiding op inwijdingen, boetedoeningen en teken van rouw. In de Rooms Katholieke gemeenschap bezinning vooraf gaande aan Pasen. Alleen in de Islamitische gemeenschap wordt het langdurig vasten met de Ramadan nog in ere gehouden.
0217•• Het weer van ASWOENSDAG, houdt men de gehele vasten 0217•• Lichtmis donker, ASDAG klaar, geeft een vruchtbaar jaar 0217•• Schijnt op ASWOENSDAG de zon, dan wordt het een goed appeljaar Begin van de R.K. vastentijd. Op deze dag werden askruisjes gehaald. Elke kerkganger kreeg van de priester een askruisjes op het voorhoofd, ter bezinning op de vergankelijkheid, de dood en als aansporing op een boetvaardig leven. Na 1968 in onbruik geraakt
Valentiensdaag • Saint•Valentin • Valentine's Day • Valentinstag
• Día de San Valentín • Dia dos Namorados • San Valentino • Den svatého Valentýna • Dia de Sant Valentí • Свети Валентин • Valentinsdag • Dydd San Ffolant • Valentinipäev • Lá Fhéile Vailintín • Ystävänpäivä • Día dos namorados • Valentinovo • Bálint•nap • Valentínusardagurinn • Hari Valentine • Valentinsdagen • Dina Valentine • Valentino diena • Walentynki • Alla hjärtans dag • Sevgililer Günü • San Vałentin • Ziua îndrăgostiților • Valentinovo • Ngày Valentine • Di da Son Valentin
RECEPT voor 2021 • Neem 12 maanden en reinig ze goed van alle BITTERHEID GIERIGHEID JALOERSHEID ANGST • Snij elke maand in 28, 30 of 31 gelijke stukken zodat de voorraad voor een jaar toereikend is • Bereid elke dag 1 stuk met één deel ARBEID en twee delen HUMOR en VROLIJKHEID • Voeg er drie volle eetlepels OPTIMISME aan toe, een portie VERTROUWEN, een koffielepel VERDRAAGZAAMHEID, enkele snippertjes GEDULD en een snuifje VOORKOMENHEID • Het geheel rijkelijk met LIEFDE overgieten, en wanneer alles klaar is, op smaak brengen met een scheutje FIJNGEVOELIGHEID • Versier het aldus bereide gerecht met een bosje KLEINE ATTENTIES en dien altijd op met een VRIENDELIJK WOORD en een DEUGDDOENDE LACH
- Kerstmis katholieken, kerst(feest) protestanten of het geboortefeest van de Heer is een belangrijk christelijk feest in het kerkelijk jaar. Met Kerstmis wordt door christenen de geboorte van Jezus-Christus gevierd. De evangeliën van Lucas en Matteüs beschrijven de geboorte van Jezus. Vooral Lucas geeft brede aandacht aan de geboorte van Jezus in Bethlehem. Het kerstfeest wordt in de westers-christelijke wereld en in sommige Kerken van het Oosters christendom gevierd op 25 december. In die Oosterse kerken die de Juliaanse kalender gebruiken voor de liturgische kalender (zoals de Russisch-orthodoxe Kerk), wordt het 13 dagen later gevierd. In veel streken zijn er tevens speciale vieringen op de avond ervoor (kerstavond, middernachtsmis) en/of op de dag erna. In West-Europa wordt 25 december als eerste kerstdag en 26 december als tweede kerstdag beschouwd.
- Noël est une fête chrétienne célébrant chaque année la naissance de Jésus de Nazareth, appelée Nativité. À l'origine, cette fête était païenne et existait sous des formes différentes pour marquer le solstice d'hiver. Au XXIe siècle, Noël revêt un aspect largement profane. Elle est devenue une fête commerciale et un moment de l'année célébré, y compris par des non-croyants. Cette fête est caractérisée par un regroupement des cellules familiales autour d'un repas et d'un échange de cadeaux, particulièrement (mais pas seulement) à destination des enfants, qui dans plusieurs pays occidentaux associent ces cadeaux au personnage du Père Noël. Noël est actuellement fixé au 25 décembre dans les calendriers grégorien et julien par la plupart des Églises
- Christmas or Christmas Day is an annual holiday generally celebrated on December 25 by billions of people around the world. It is a Christian feast that commemorates the birth of Jesus Christ,[5][6] liturgically closing the Advent season and initiating the season of Christmastide, which lasts twelve days.[7] In much of the world's nations Christmas is a civil holiday, is celebrated by an increasing amount of non-Christians, and is an integral part of the Christmas and holiday season
- Weihnachten, auch (heiliges) Christfest, Heilige(r) Christ oder Weihnacht genannt, ist das Fest der Geburt Jesu Christi. Festtag ist der 25. Dezember, der Christtag, auch Hochfest der Geburt des Herrn, dessen Feierlichkeiten am Vorabend, am Heiligabend (auch Heilige Nacht, Christnacht, Weihnachtsabend, 24. Dezember), beginnen. Er ist in vielen Staaten ein gesetzlich geschützter Feiertag. In Deutschland, Österreich und vielen anderen Ländern kommt als zweiter Weihnachtsfeiertag der 26. Dezember hinzu, der in der römisch-katholischen und der altkatholischen Kirche als Stephanstag begangen wird.
- La Navidad (latín: nativitas, 'nacimiento' )? es una de las fiestas más importantes del cristianismo —junto con la Pascua y Pentecostés—, que celebra el nacimiento de Jesucristo en Belén. Esta fiesta se celebra el 25 de diciembre por la Iglesia católica, la Iglesia anglicana, algunas otras iglesias protestantes y la Iglesia ortodoxa rumana; y el 7 de enero en otras iglesias ortodoxas, ya que no aceptaron la reforma hecha al calendario juliano, para pasar a nuestro calendario actual, llamado gregoriano, del nombre de su reformador, el Sumo Pontífice Gregorio XIII
- O Natal ou Dia de Natal é um feriado comemorado anualmente em 25 de Dezembro (nos países eslavos e ortodoxos cujos calendários eram baseados no calendário juliano, o Natal é comemorado no dia 7 de janeiro), originalmente destinado a celebrar o nascimento anual do Deus Sol no solstício de inverno (natalis invicti Solis), e adaptado pela Igreja Católica no terceiro século d.C., para permitir a conversão dos povos pagãos sob o domínio do Império Romano,passando a comemorar o nascimento de Jesus de Nazaré.
- Il Natale è la festività cristiana che celebra la nascita di Gesù. Cade il 25 dicembre (il 7 gennaio nelle Chiese ortodosse che adottano il calendario giuliano).
Sint Jozef bereidde die wondere nacht van 't zuiverste strooisel een beddeke zacht daarop heeft Maria met schamele vlijt haar schreiende Kindje te slapen geleid.
Susa Nina, 't Hemelse hof in een arme stal en engelen wieken naar 't aardse dal en vullen de sferen met feestgeschal Susa Nina, voor de koning van 't heelal.
De herders ontwaakten in 't schitterend licht aan hen werd de troostende boodschap gericht een boodschap van vrede vanuit 't paradijs aan alle de goeden van wille zij peis!
Nog steeds brengt het Kindje zijn boodschap van vree voor alle goedwilligen onder ons mee een boodschap van vrede, van heldere kracht een boodschap van licht in de donkere nacht
Stille nacht, heilige nacht Stille nacht, Heilige nacht Alles slaapt, eenzaam wacht Bij het kindje, 't hoogheilige paar Rond de kribbe zingt d'engelenschaar Slaap in hemelse rust slaap in hemelse rust Stille nacht, heilige nacht Davids zoon, lang verwacht Wordt door d'herders begroet in een stal Op de bergen klinkt vreugdegeschal Heil de redder is daar Heil de redder is daar Stille nacht, heilige nacht, 't Godlijk kind vreedzaam lacht, liefde spreekt uit zijn mondeke teer Komt knielt allen bij 't kribbeke neer Schenk hem allen uw hart Schenk hem allen uw hart °°° °°° Stille nacht, heilige nacht Alles slaapt, sluimert zacht Eenzaam waakt het hoogheilige paar Lieflijk Kindje met goud in het haar Sluimert in hemelse rust Sluimert in hemelse rust Stille nacht, heilige nacht Zoon van God, liefde lacht Vriend'lijk om Uwe God'lijke mond Nu ons slaat de reddende stond Jezus van Uwe geboort' Jezus van Uwe geboort' Stille nacht, heilige nacht Herders zien 't eerst Uw pracht Door der eng'len alleluja Galmt het luide van verre en na Jezus de redder ligt daar Jezus de redder ligt daar Stille nacht, heilige nacht
Nu zijt wellekome Jesu, lieve Heer Gij komt van alzo hoge, van alzo veer Nu zijt wellekome van de hoge hemel neer Hier al in dit aardrijk zijt Gij gezien nooit meer Kyrieleis
Christe Kyri'eleison, laat ons zingen blij Daarmed' ook onze leisen beginnen vrij Jesus is geboren in de heilige Kerstnacht Van een maged reine die hoog moet zijn geacht Kyrieleis.
D' herders op de velden hoorden een nieuw lied Dat Jesus was geboren, zij wisten 't niet Gaat aan geender straten en gij zult Hem vinden klaar Beth'lem is de stede daar is 't geschied voorwaar Kyrieleis
D' heilige drie Koon'gen uit zo verre land Zij zochten onze Here met offerhand Z' offerden ootmoedelijk mir', wierook ende goud 't Ere van den Kinde dat alle ding behoudt Kyrieleis
De herdertjes lagen bij nachte Zij lagen bij nacht in het veld Zij hielden vol trouwe de wachte Zij hadden hun schaapjes geteld Daar hoorden zij 'd engelen zingen Hun liederen vloeiend en klaar De herders naar Bethlehem gingen 't Liep tegen het nieuwe jaar
Toen zij er te Bethlehem kwamen Daar schoten drie stralen dooreen Een straal van omhoog zij vernamen Een straal uit het kribje benee Daar vlamd' er een straal uit hun ogen En viel op het Kindeke teer Zij stonden tot schreiens bewoge 'n En knielden bij Jesus neer
Maria die bloosde van weelde Van ootmoed en lieflijke vreugd De goede Sint Jozef hij streelde Het Kindje der mensen geneugt De herders bevalen te weiden Hun schaapkens aan d'engelenschaar Wij kunnen van 't kribje niet scheiden Wij wachten het nieuwe jaar
GEZOND VREUGDEVOL BLOEIEND VRUCHTBAAR 2020 vol schoonheid,verukkelijke lente,zalige zomer,heerlijke herfst,wonderlijke WINTER WINTER (Tiende-Donkere-Heilig-Kerstmis-Midwinter-Wolfs-Rijp-Silvester-Feest) maand DECEMBER [VOLKSWEERKUNDE vorst ijs kijkt naar nieuwe jaar] De wind komt, wild en boos, gesnoei uit alle gaten; geen ruste en wilt hij, eer hij nu eenmaal weten zal, dat 't volk verdwenen is, en hem wilt meester laten ... 't Is bijster, bijtend koud, en 't wintert overal [Guido Gezelle] MERKELDAGEN • [VOLKSGELOOF • BIJGELOOF] Een weerspreuk (volkswijsheid, volksgeloof) is een gezegde of spreekwoord dat betrekking heeft op het weer. Veel weerspreuken zijn volkswijsheid of volksgeloof en niet wetenschappelijk bewezen. In spreuken over het weer op de korte termijn en spreuken over het weer in een vaste periode van het jaar zit dikwijls een kern van waarheid, terwijl voorspellingen voor de lange termijn doorgaans onjuist zijn
01 • H. Ansanus de Doper, martelaar • H. Nathalia van Nicodemië, weduwe • H. Blanca van Kastilië, koningin, kloosterlinge • H. Eligius, bisschop • Z. Charles de Foucauld • Z. Marie Clémentine Anuarite Nengapeta, kloosterlinge, martelares • H. Edmund Campion, priester en martelaar • H. Agericus, bisschop • H. Leontius van Fréjus, bisschop • H. Resignatus, bisschop • ELIGIUS 1201•• Brengt Sint-ELIGIUS, de eerste dooi?, begint het echter op die dag te vriezen, dan krijgen we vier weken vorst voor de kiezen 1201•• Vangt Sint-ELIGIUS de WINTER aan, dan stut hun voort driemaal de maan 1201•• Als Sint-ELIGIUS met ijs begint, wil hij drie maanden tot vrind 1201•• Sint-ANDRIES (30 nov) brengt de vries, Sint-ELOOI brengt de dooi 1201•• Als de winter begint met Sint-ELIGIUS, dan duurt hij maanden 02 • H. Bibiana, martelaar • Z. Jan van Ruusbroec, mysticus • Z. Johannes Sleziuk, priester 1202•• Zegen op Bibiana, kan tot zeven dagen daarna 03 • H. Franciscus Xaverius, priester 1203•• Veel sneeuw in december geeft veel brood 04 • H. Giovanni Calabria, priester, ordestichter • H. Johannes van Damascus, priester en kerkleraar • H. Barbara, maagd en martelares • Z. Adolph Kolping, priester • BARBARA 1204•• Sint-BARBARA gaat graag in een wit kleed naar het bal 1204•• Als Sint-BARBARA wil, staat de vriezeman stil 05 • H. Sabbas van Jeruzalem 1205•• Sabas blaast de weg voor Nicolaas schoon 06 • H. Nicolaas van Myra, bisschop • Z. Petrus Paschasius, kerkgeleerde en martelaar • NICOLAAS 1206•• Brengt Sint-NICOLAAS ijs, dan brengt de Kerstman regen 1206•• Op Sint-NICOLAAS regen, is nooit een zegen • 06 • H. NICOLAUS Sinterklaas of Sint-Nicolaas is de hoofdfiguur van het gelijknamige jaarlijkse kinderfeest dat op 5 december (pakjesavond) in Nederland en op 6 december (de eigenlijke katholieke naamdag van Sint Nicolaas) in België en in enkele (voormalige) Nederlandse koloniën wordt gevierd. Sinterklaas en zijn helper, Zwarte Piet, komen volgens de overlevering in de nacht van 5 december in Nederland en 6 december in België langs de schoorsteen naar binnen om in alle huizen geschenken te brengen voor de kinderen die er wonen. Deze moderne traditie van Sinterklaas als kinderfeest komt waarschijnlijk voort uit het prentenboekje Sint Nicolaas en zijn knecht (1850) van de onderwijzer Jan Schenkman (1806 - 1863). Feesten met veel overeenkomsten, maar ook duidelijke verschillen, worden op kleine schaal in Luxemburg (Kleeschen), Suriname (Kinderdag), Oostenrijk, Zwitserland, Frankrijk, Duitsland, Polen (Św. Mikołaj), Hongarije, Oekraïne, Indonesië, Slovenië (Sv. Miklav¸), Roemenië, Tsjechië (Mikuláš) en Slowakije gevierd Dit is gedenkdag (sterfdag) van de heilige Nicolaas. Sint Nicolaas leefde in de vierde eeuw en was bisschop in het Zuid-Turkse stadje Myra. Zijn sterfdag (dus niet zijn geboortedag) was 6 december. Met SINTERKLAAS (ook bekend als 'Pakjesavond') op 5 december, komt de Sint bij de mensen thuis om aan kinderen cadeaus en snoepgoed te geven en viert men de 'verjaardag' van Sinterklaas. Sint Nicolaas leefde in de vierde eeuw en was bisschop van Myra in Klein-Azië (Turkije). Al twee eeuwen later was de verering in Klein-Azië en Rusland opmerkelijk groot. Men vereerde hem om zijn goedheid en vrijgevigheid. De verering in het westen is van latere datum. Ze is te danken aan het feit dat Italiaanse zeelieden in 1087 zijn stoffelijk overschot vanuit Myra overbrachten naar het Zuid-Italiaanse stadje Bari. Zij deden dit om het te redden uit de handen van de Saracenen. Vanuit Italië kwam de verering naar Noord-Europa. Rond de heilige Nicolaas hebben zich veel plaatselijke legenden gevormd Bron: www.feestenalmanak.nl - Wikipedia HIJ KOMT - SINTERKLAAS - SINT NICOLAAS - Sinterklaos (fiès) - Sintekloai - Saint-Nicolas - Sinterklaas - Sinterklaas - 07 • H. Ambrosius, bisschop en kerkleraar • H. Victor van Piacenza, bisschop • AMBROSIUS 1207•• Sint-AMBROOS, patroon van de bijen, en de spreewen, houdt van waaien en van sneeuwen 1207•• Sint-AMBROOS, patroon van bijen en van spreewen,schei uit met waaien en sneeuwen 08 • Onbevlekte Ontvangenis van de heilige maagd Maria 1208•• Op Maria Ontvangenis regen, brengt het hooi geen zegen 09 • H. Petrus Fourier, priester • H. Juan Diego • LEOCADIA 1209•• Brand berenkruid in lavendel tegen de mot, voor Sint-LEOCADIA ontsteekt de kaars en brand de pot 1209•• Sint-LEOCADIA, ze houdt haar water nie 10 • H. Eulalia van Mérida, martelares 1210•• Brengt december kou en sneeuw in ‘t land, dan groeit ‘t koren zelfs op ‘t zand 11 • H. Damasus I, paus • Z. Hugolinus Magalotti, kluizenaar 1211•• Zijn er in december nog mollen, dan laat de winter met zich sollen 12 • H. Columba van Terryglass, kloosterstichter • H. Juan Diego Cuauhtlatoatzin (O.L.V. van Guadalupe) • H. Callixtus II, paus • H. Finnian van Clonard, kloosterstichter 1212•• Is december veranderlijk, beste vriend, dan is heel de winter slechts een kind 13 • H. Autbertus, bisschop • H. Lucia, maagd en martelares • H. Odilia, abdis • H. Roswinda, abdis • LUCIA 1213•• Als Sinte-LUCIE komt, lengen de dagen met een vlooiensprong 1213•• Sint-VITUS (15 juni) heeft de langste dag, Sinte-LUCIE doet hem na met de langste nacht 14 • Z. Francisca Schervier, ordestichteres • H. Johannes van het Kruis, priester en kerkleraar 1214•• Slaat vorst aan op de deuren en krukken, dan pas zal de winter vlug inrukken 15 • Z. Karel Steeb, ordestichter 1215•• Vloeit in december nog het sap uit de berk, de winter wordt dan wis niet sterk 16 • H. Adelheid, keizerin 1216•• Doet Everardus het gras berijpen, zal met KERSTMIS de kou doorknijpen 17 • H. Johannes de Matha, ordestichter • H. Begga, abdis • H. Wivina, kluizenaar, abdis 1217•• Als met Sint-Wivina de muggen zwermen, zal men in maart de oren kunnen wermen 18 • H. Winibald (Wineboud) 1218•• Rond de dag van Wineboud, wordt het meestal pas echt koud 19 • Kuise Susanna H. Megengosus 1219•• Keert de kat haar aars naar het vuur, daar komt sneeuw van op den duur 20 • H. Dominicus van Silos, abt 1220•• Als het ijs voor KERSTMIS een man kan dragen, zal er zich na KERSTMIS geen muis meer op wagen 21 • H. Petrus Canisius, priester en kerkleraar • THOMAS 1221•• Als met Sinte-PETRUS de dagen lengen beginnen de nachten te strengen 1221•• Als met Sint-THOMAS de dagen gaan lengen, beginnen de nachten te strengen 1221•• Sint-THOMAS, de kortste dag en de langste nacht 22 • H. Francisca Xaveria Cabrini, kloosterlinge 1222•• Wroet de mol nog in de langste nacht, een kwakkelwinter wordt verwacht 23 • H. Dagobert, koning • H. Johannes van Kenty, priester • H. Antonius van Sint-Anna, priester • H. Thorlac, bisschop 1223•• Heeft men in december slechts vorst en slijk, dan worden de dokters rijk 24 • H. Adela van Pfalzel, kloosterstichtster, abdis • H. Irmina van Oeren, kloosterstichtster, abdis • H. Victoria van Rome, martelares 1224•• KERSTNACHT helder en klaar, geeft een gezegend jaar 1224•• Als de zon met KERSTMIS schijnt op de toren, dan is het vlas verloren 25 • Geboorte van de Heer • Hoogfeest • H. Adalsindis, kloosterlinge • H. Albert Chmielowski, ordestichter • H. Anastasia van Syrmium, maagd en martelares • Z. Maria van de Apostelen Wüllenweber, ordestichtster • KERSTMIS 1225•• Als de zon schijnt met KERSTMIS op de toren, dan is het vlas verloren 1225•• Als KERSTMIS komt met blommen dan zal Pasen met sneeuw kommen 1225•• Als met KERSTMIS de muggen zwermen, moet ge met Pasen uw gat verwermen 1225•• Als met Kertsmis de muggen zwermen, kunt ge met Pasen uw oren wermen (warmen) 1225•• Een groene KERST, een witte Paas; een witte KERST, een groene Paas 1225•• Een groene KERSTMIS, een rijk kerkhof 1225•• Een KERSTMIS aan de wand, is Pasen aan de brand 1225•• Een KERSTMIS, die u buien ziet, een Pasen straks met kou u biedt 1225•• Een warme KERSTnacht maakt een koude Pasen 1225•• Geeft KERSTMIS warme zonneschijn, dan zal er met Pasen nog houtvuur zijn 1225•• Groene Kerstmis, witte Pasen 1225•• Hangt met KERSTMIS het ijs aan de twijgen, ge zult met Pasen palmen krijgen 1225•• Helder en klaar de Heilige Nacht, maakt op een vruchtbaar bedacht 1225•• Is de KERST vochtig en nat, ton en schuur niets verwacht 1225•• Is het met KERSTMIS nog niet koud dan gebruikt de WINTER niet veel hout 1225•• Is op KERSTMIS de hemel klaar, verwacht dan een vrij vruchtbaar jaar 1225•• KERST vochtig en nat, geeft lege zolder en vat 1225•• KERSTMIS aan de deur, Pasen aan het veur (vuur) 1225•• KERSTMIS donker, de boer een jonker 1225•• KERSTMIS helder en klaar, geeft een gezegend jaar 1225•• KERSTMIS in de sneeuw, Pasen in de modder 1225•• KERSTMIS in groen kleed, houdt voor Pasen sneeuw gereed 1225•• KERSTMIS volle maan, de vruchten komen aan 1225•• KERSTMIS winderig, Lichtmis stil, (2 feb). een massa hooi beloven wil 1225•• Met KERSTMIS in de klaver de spreeuw, met Pasen die vogel in de sneeuw 1225•• Met KERSTMIS in de klaver, met Pasen in sneeuw 1225•• Met KERSTMIS lengen de dagen, zoverre alsdat ge teil pap kan omstoten 1225•• Met KERSTMIS sneeuw, beloofd met Pasen klaver 1225•• Op KERSTMIS lengt de dag zoveel een mug geeuwen mag 1225•• Sneeuw in de KERSTnacht geeft een goede hopoogst 1225•• Te KERSTMIS op de strate, te Pasen op de plate (kachel) 1225•• Veel wind in de KERSTdagen, de bomen manden vol vruchten dragen 1225•• Vliegen met KERSTMIS de muggen rond, dan dekt op PASEN ijs de grond 1225•• Volle maan met KERSTMIS, volle schuur met augustus 1225•• Vorst voor KERSTdag, brengt geen afslag 1225•• Witte KERSTMIS geeft een groene Pasen 1225•• Zacht KERSTweer beduidt, de winter is nog lang niet uit 1225•• Zijn de bomen om KERSTMIS wit van sneeuw, dan zijn ze in de lente wit van bloesem 1225•• Zit met KERSTMIS de kraai nog in 't klavergroen, met PASEN zal ze het in 't sneeuwveld doen • 25 • KERSTMIS
Kerstmis katholieken, kerst(feest) protestanten of het geboortefeest van de Heer is een belangrijk christelijk feest in het kerkelijk jaar. Met Kerstmis wordt door christenen de geboorte van Jezus-Christus gevierd. De evangeliën van Lucas en Matteüs beschrijven de geboorte van Jezus. Vooral Lucas geeft brede aandacht aan de geboorte van Jezus in Bethlehem. Het kerstfeest wordt in de westers-christelijke wereld en in sommige Kerken van het Oosters christendom gevierd op 25 december. In die Oosterse kerken die de Juliaanse kalender gebruiken voor de liturgische kalender (zoals de Russisch-orthodoxe Kerk), wordt het 13 dagen later gevierd. In veel streken zijn er tevens speciale vieringen op de avond ervoor (kerstavond, middernachtsmis) en/of op de dag erna. In West-Europa wordt 25 december als eerste kerstdag en 26 december als tweede kerstdag beschouwd
26 • H. Stefanus, diaken en eerste martelaar • STEVANUS 1226•• Is de wind stil met Sint-STEVEN, dan zal 't jaar een goede oogst geven 1226•• Op Sint-STEFAAN, sneeuw op de baan, vuil om te gaan, koud om te staan 1226•• Sinte-STEFFEN, maakt alles effen, Nieuwjaar maakt alles klaar 27 • H. Fabiola, weldoenster • H. Johannes, apostel en evangelist • Z. Francesco Spoto, priester, martelaar 1227•• Ijzelt het op Johannes Evangelist, dan wordt het ook op Johannes de Doper heet gewis 28 • HH. Onnozele Kinderen, martelaren • Z. Catharina Volpicelli, ordestichster 1228•• Het weer dat KINDERdag wil, komt terug ook in APRIL 1228•• Zon op onnozele kinderen geeft sterfte 29 • H. Ebrulfus, abt • H. Thomas Becket, bisschop en martelaar 1229•• Als Thomas door de bomen raast krijgen we volgend jaar veel appelen bij mekaar 1229•• Als met Sint-Thomas de dagen gaan lengen, beginnen de nachten te strengen 1229•• Is er veel wind in de kerstdagen, dan zullen de bomen veel vruchten dragen 1229•• Thom draait de klok om 30 • H. Rogerus van Barletta 1230•• Op Sint-David zet de vlier in ‘t water; springt hij open, dan komt de zomer nader 31 • H. Silvester I, paus • H. Catharina Labouré, religieuze • H. Johannes Franciscus Régis, priester • SILVESTER 1231•• Veel sneeuw op Oudjaar, veel hooi in 't nieuwe jaar 1231•• Sint Sylvester, heilige man, die de dagen lengen kan 1231•• Silvesterwind met morgenzonneschijn, geeft zelden goede wijn 1231•• Ik sluit het jaar en kom met niets dan kwaad op ‘t leste, trek warme kleren aan, dat is voor elk het beste ••• 12• Brengt DECEMBER kou en sneeuw in 't land, wast het koren zelfs in 't zand 12• Zijn er in DECEMBER veel mollen, dan laat de WINTER met zich sollen 12• DECEMBER zacht en dikwijls regen, geeft weinig hoop op rijke zegen 12• DECEMBER koud en wel besneeuwd, zo maakt maar grote schuren gereed 12• DECEMBER koud en in sneeuwgewaad, een jaar vol vruchtbaarheid verraad 12• DECEMBER vol met mist, goud in de kist 12• DECEMBERwind uit het oost, brengt de zieken weinig troost 12• Donder in DECEMBERmaand, belooft veel wind in 't jaar aanstaand 12• Met de DECEMBERmaand is het jaar weer uit, gelukkig wiens balans goed sluit 12• DECEMBER veranderlijk en zacht, is een WINTER zonder kracht 12• Is DECEMBER afwisseld en zacht, dan wordt de WINTER als een kind verwacht 12• Blaast de noorderwind met een DECEMBERmaan, dan houdt de WINTER vier maan den aan 12• DECEMBERregen is geen zegen 12• DECEMBER koel en nat, ledigt bgans het korenvat 12• Vloeit in DECEMBER het sap uit de berk, de winter wordt dan wis niet sterk 12• OKTOBER wijs, NOVEMBER grijs, DECEMBER ijs 12• Heeft men in DECEMBERS slechts vorst en slijk, dan worden de dokters rijk 12• Op een droge DECEMBER, volgt een droog voorjaar, en een droge zomer
2015 11•Vrijdag •H. Damasus I 12• ZATerdag •O.L.V van Guadelupe 13• ZONDAG •H. Lucia 14• Maandag •H. Johannes van het Kruis 15• Dinsdag •H. Autbertus 16• Woensdag •H. Everardus 17• Donderdag •H. Wivina 18• Vrijdag •H. Winnibald 19• ZATerdag •Z. Urbanus V 20• ZONDAG •H. Theofilus 21• Maandag •H. Petrus Canisius 22• Dinsdag •H. Hunger 23• Woensdag •H. Johannes van Kenti 24• Donderdag •H. Delfinus 25• Vrijdag •KERSTMIS 26• ZATerdag •H. Stefanus 27• ZONDAG •H. Familie 28• Maandag •HH. Onschuldige Kinderen 29• Dinsdag •H. Familie 30• Woensdag •H. Rogier 31• Donderdag •H. Silvester I 2016 • 01 Donderdag •H. Eligius • 02 Vrijdag •Z. Johannes van Ruusbroec • 03 ZATerdag •H. Franciscus Xaverius • 04 ZONDAG •H. Johannes Damascenus • 05 Maandag •H. Sabbas • 06 Dinsdag •H. NICOLAUS • 07 Woensdag •H. Ambrosius • 08 Donderdag •ONBEVLEKTE ONTVANGENIS • 09 Vrijdag •H. Juan Diego Cuauhtlatoatzin • 10 ZATerdag •H. Eulalia • 11 ZONDAG •H. Damasus I ADVENT • 12 Maandag •O.L.V.~van Guadelupe • 13 Dinsdag •H. Lucia • 14 Woensdag •H. Johannes van het Kruis • 15 Donderdag •H. Autbertus • 16 Vrijdag •H. Everardus • 17 ZATerdag •H. Wivina • 18 ZONDAG •H. Winnibald ADVENT • 19 Maandag •Z. Urbanus V • 20 Dinsdag •H. Theofilus • 21 Woensdag •H. Petrus Canisius • 22 Donderdag •H. Hunger • 23 Vrijdag •H. Johannes van Kenti • 24 ZATerdag •H. Delfinus • 25 ZONDAG •KERSTMIS • 26 Maandag •H. Stefanus • 27 Dinsdag •H. Johannes, Evangelist • 28 Woensdag •HH. Onschuldige Kinderen • 29 Donderdag •H. Thomas Becket • 30 Vrijdag •H. Familie • 31 ZATerdag •H. Silvester I
Een adventskrans is een christelijk symbool met vele betekenissen. Een heel aantal van die betekenissen hebben niet alleen christelijke maar ook Germaanse, Keltische en Romeinse achtergronden De periode van de advent is een christelijk gebeuren van stil worden en verwachten, van voorbereiden en leven naar het kerstfeest toe De meest gekende adventskrans is de groene krans met de vier rode kaarsen en het rode lint, tekens van leven en liefde, hoop op licht. Elke zondag van de advent wordt er telkens één rode kaars meer aangestoken. Het symboliseert de toename van het licht, het overwinnen van de duisternis, het groeien van de hoop en de verwachting naar de komst van de Messias. Vlak voor Kerstmis branden dan vier kaarsen.Bron: Wikipedia kuleuven.be
De advent is in het christendom de benaming voor de aanloopperiode naar kerst. De naam advent komt van het Latijnse woord adventus, dat komst betekent. In de adventsperiode bereiden christenen zich voor op het kerstfeest en wordt de geboorte en de wederkomst van Jezus herdacht. Het Liturgisch jaar begint met de advent. Eenvoudig gerekend begint de advent vier zondagen voor Kerstmis. De advent begint altijd op de zondag die valt tussen 27 november en 3 december en eindigt op 24 december bij het avondgebed. Hierdoor is de lengte van de adventsperiode verschillend, maar telt wel altijd 4 zondagen
L'Avent (du latin adventus : venue, arrivée du Messie) est la période qui couvre quelques semaines précédant Noël, quatre dans la tradition de l'Église latine. Depuis le pape Grégoire Ier, nommé aussi Grégoire le Grand, l'Avent représente pour les catholiques la période où l'on se prépare à la venue du Christ, à sa naissance. Dans les Églises utilisant le calendrier romain, l'Avent débute le quatrième dimanche avant Noël, et marque le début de l'année ecclésiastique ou liturgique. Chez les Orientaux et les Mozarabes, comme dans le temps chez les Celtes, Espagnols et Gaulois, le temps de l'Avent dure 6 semaines, en commençant soit le 11, soit le 15 novembre
Advent (from the Latin word adventus meaning "coming") is a season observed in many Western Christian churches, a time of expectant waiting and preparation for the celebration of the Nativity of Jesus at Christmas. It is the beginning of the Western liturgical year and commences on Advent Sunday, called Levavi. The Eastern churches' equivalent of Advent is called the Nativity Fast, but it differs both in length and observances and does not begin the church year, which starts instead on September 1
Advent (von lateinisch adventus Ankunft‘ zu venire kommen‘) bezeichnet die Jahreszeit, in der die Christenheit sich auf das Hochfest der Geburt von Jesus von Nazaret, Weihnachten, vorbereitet. Die Christen gedenken der Geburt Jesu und feiern sie als Menschwerdung Gottes. Zugleich erinnert der Advent daran, dass Christen das zweite Kommen Jesu Christi erwarten sollen. Mit dem ersten Adventssonntag beginnt auch das neue Kirchenjahr
El adviento (latín: adventus Redemptoris, 'venida del Redentor' )? es el 1er periodo del año litúrgico cristiano, que consiste en un tiempo de preparación para el nacimiento de Cristo [cita requerida]. Su duración es de 21 a 28 días, dado que se celebran los cuatro domingos más próximos a la festividad de Navidad [cita requerida]. Los fieles lo consideran un tiempo de reflexión y de perdón [cita requerida]. Marca el inicio del año litúrgico en casi todas las confesiones cristianas [cita requerida]. Durante este periodo los feligreses se preparan para celebrar la conmemoración del nacimiento de Jesucristo y para renovar la esperanza en la segunda Venida de Cristo Jesús, al final de los tiempos Parusía
O Advento (do latim Adventus: "chegada", do verbo Advenire: "chegar a") é o primeiro tempo do Ano litúrgico, o qual antecede o Natal. Para os cristãos, é um tempo de preparação e alegria, de expectativa, onde os fiéis, esperando o Nascimento de Jesus Cristo, vivem o arrependimento e promovem a fraternidade e a Paz. No calendário religioso este tempo corresponde às quatro semanas que antecedem o Natal
ADVENTUS-L'avvento, in molti riti cristiani, è il tempo liturgico che precede il Natale ed è preparatorio allo stesso: nei riti cristiani occidentali segna l'inizio del nuovo anno liturgico. La parola avvento deriva dal latino adventus e significa "venuta" anche se, nell'accezione più diffusa, viene indicato come "attesa"
Το Σαραντάημερο, ή μικρή Σαρακοστή, όπως είναι γνωστή η νηστεία των Χριστουγέννων, δεν έχει την αυστηρότητα της Μεγάλης Σαρακοστής. Σαραντάημερο (Βοϊβοντίνα, Σερβία). Αρχίζει στις 15 Νοεμβρίου και λήγει στις 24 Δεκεμβρίου, παραμονή των Χριστουγέννων
Sinterklaas of Sint-Nicolaas is de hoofdfiguur van het gelijknamige jaarlijkse kinderfeest dat op 5 december (pakjesavond) in Nederland en op 6 december (de eigenlijke katholieke naamdag van Sint Nicolaas) in België en in enkele (voormalige) Nederlandse koloniën wordt gevierd. Sinterklaas en zijn helper, Zwarte Piet, komen volgens de overlevering in de nacht van 5 december in Nederland en 6 december in België langs de schoorsteen naar binnen om in alle huizen geschenken te brengen voor de kinderen die er wonen. Deze moderne traditie van Sinterklaas als kinderfeest komt waarschijnlijk voort uit het prentenboekje Sint Nicolaas en zijn knecht (1850) van de onderwijzer Jan Schenkman (1806 - 1863). Feesten met veel overeenkomsten, maar ook duidelijke verschillen, worden op kleine schaal in Luxemburg (Kleeschen), Suriname (Kinderdag), Oostenrijk, Zwitserland, Frankrijk, Duitsland, Polen (Św. Mikołaj), Hongarije, Oekraïne, Indonesië, Slovenië (Sv. Miklav¸), Roemenië, Tsjechië (Mikuláš) en Slowakije gevierd Dit is gedenkdag (sterfdag) van de heilige Nicolaas. Sint Nicolaas leefde in de vierde eeuw en was bisschop in het Zuid-Turkse stadje Myra. Zijn sterfdag (dus niet zijn geboortedag) was 6 december. Met SINTERKLAAS (ook bekend als 'Pakjesavond') op 5 december, komt de Sint bij de mensen thuis om aan kinderen cadeaus en snoepgoed te geven en viert men de 'verjaardag' van Sinterklaas. Sint Nicolaas leefde in de vierde eeuw en was bisschop van Myra in Klein-Azië (Turkije). Al twee eeuwen later was de verering in Klein-Azië en Rusland opmerkelijk groot. Men vereerde hem om zijn goedheid en vrijgevigheid. De verering in het westen is van latere datum. Ze is te danken aan het feit dat Italiaanse zeelieden in 1087 zijn stoffelijk overschot vanuit Myra overbrachten naar het Zuid-Italiaanse stadje Bari. Zij deden dit om het te redden uit de handen van de Saracenen. Vanuit Italië kwam de verering naar Noord-Europa. Rond de heilige Nicolaas hebben zich veel plaatselijke legenden gevormd Bron: www.feestenalmanak.nl - Wikipedia - SINTERKLAAS - SINT NICOLAAS - Sinterklaos (fiès) - Sintekloai - Saint-Nicolas - Sinterklaas - Sinterklaas -
Op 9 november 1918 reden twee treinen naar een bos in de buurt van de Franse stad Compiegne. In de ene trein zaten Franse en de Britse onderhandelaars, in de andere de Duitse. De treinen stopten op korte afstand van elkaar en gezelschappen stapten uit. Eenmaal in de Geallieerde wagon bekeek de Franse opperbevelhebber Foch de Duitsers aan de andere kant van de onderhandelingstafel eens rustig. 'Daar is het Duitse Rijk', sprak hij tegen zichzelf. De Duitse onderhandelaars werden meteen voor het blok gezet door Foch. 'Wat willen de heren van mij?', vroeg hij aan de tolk. Daarop antwoordde de Duitse afgezant Erzberger iets over Geallieerde voorstellen voor een wapenstilstand. 'Voorstellen? Ik heb geen enkel voorstel', was het toonloze en botte antwoord van Foch. Hij kon zich deze weinig tactvolle houding veroorloven door de Duitse oorlogssituatie. Het land verloor snel terrein aan het Westelijke Front, de economische situatie was slecht en er dreigde revolutie. De Geallieerde legers hadden net een zeer succesvolle campagne achter de rug, die in augustus 1918 was begonnen. Met de steun van de Amerikanen, die vanaf april 1917 meededen, werden de Duitsers op ongekende wijze teruggedreven. Daarbij werden ruim 350.000 krijgsgevangenen gemaakt. Erzberger moest de botte opmerking van Foch dus slikken. Hij had weinig keus, want ook tijdens de onderhandelingen konden de Duitsers het tij niet keren. Op 10 november werd bijvoorbeeld Mons heroverd, de plaats waar het Britse leger in 1914 was verdreven. Erzberger wilde daarom voorkomen dat er werd doorgevochten tijdens de onderhandelingen. Hij gooide het over een andere boeg. De Duitse afgezant betoogde, dat de voorwaarden voor de wapenstilstand beter mild voor Duitsland konden zijn. Er zou meteen moeten worden gestopt met vechten, voordat de onderhandelingen werden afgesloten. Want vanuit het oosten loerde het bolsjewistische gevaar, dat niet alleen Centraal-Europa maar ook West-Europa bedreigde. Foch wilde daar niets van weten en zei dat West-Europa zich zou weten te verdedigen tegen dat gevaar. De Duitsers moesten daarna akkoord gaan met de Geallieerde voorwaarden. Om 11 uur 's ochtend op 11 november 1918 werd de Eerste Wereldoorlog officieel beeindigd. Bron: Wikipedia YouTube ndreehollander.nl www.geschiedenis24.nl forumeerstewereldoorlog.nl • Våbenhvile • Aselepo = Remembrance Day • Våpenkvile • Vapenstillestånd = Hågkomstens dag • Příměří • Rozejm = Dzień Pamięci • Prímerie • Ανακωχή
= WAPENSTILSTANDSDAGWapenstilstandsdag op 11 november is een jaarlijkse herdenking van het einde van de Eerste Wereldoorlog. In België en Frankrijk is wapenstilstandsdag een nationale feestdag. In België wordt ieder jaar in aanwezigheid van de Koning de wapenstilstandsceremonie gehouden, niet alleen om de slachtoffers van de Eerste Wereldoorlog te gedenken, maar ook die van de Tweede Wereldoorlog en alle andere oorlogen in de wereld.
De Last Post is e muziekstik voe de trompette da gespeeld wordt bissen militaire erdenkiengn en begroaviengn voe dedie die esneuveld zyn in 'n ôorlog. Da wordt iedern dag ounder de Menepoorte in Yper espeeld, voe eerbetoon an de gesneuvelde uut 'n Êestn Weireldôorlog. Bissen 'n Twiddn Weireldôorlog zyn ze 'r mei moetn stoppn. Moar op 'n zelfsn oavend da de Pooln Yper bevryd addn van de Duutsche, en ze de gewunte were opepakt, ouk ol woarn ze toen nog an 't vichtn in ander dêeln van Yper.
= JOUR du SOUVENIRLe jour du Souvenir1 (en anglais Veterans Day, Remembrance Day ou Poppy Day), aussi connu comme jour de l'Armistice, est une journée de commémoration annuelle observée en Europe et dans les pays du Commonwealth pour commémorer les sacrifices de la Première Guerre mondiale ainsi que d'autres guerres. Cette journée a lieu le 11 novembre pour rappeler la signature de l'Armistice mettant fin à la Première Guerre mondiale, en 1918. Par tradition, il y a deux minutes de silence à 11 h, le 11e jour du 11e mois ; c'est à ce moment-là que l'armistice a été rendu effectif.
= REMEMBRANCE DAYRemembrance Day (also known as Poppy Day, Armistice Day or Veterans Day) is a memorial day observed in Commonwealth countries to remember the members of their armed forces who have died on duty since World War I. This day, or alternative dates, are also recognized as special days for war remembrances in many non-Commonwealth countries. Remembrance Day is observed on 11 November to recall the official end of World War I on that date in 1918, as the major hostilities of World War I were formally ended "at the 11th hour of the 11th day of the 11th month" of 1918 with the German signing of the Armistice. (Note that "at the 11th hour" refers to the passing of the 11th hour, or 11:00 a.m.)
= VOLKSTRAUERTAGDer Volkstrauertag ist in Deutschland ein staatlicher Gedenktag und gehört zu den Stillen Tagen. Er wird seit 1952 zwei Sonntage vor dem Ersten Advent begangen und erinnert an die Kriegstoten und Opfer der Gewaltherrschaft aller Nationen
Un armisticio consiste en la suspensión de las agresiones entre dos grupos (países, naciones, facciones) que se encuentran enfrentados en una lucha armada. No incluye necesariamente la firma de un tratado de fraternidad sino que solamente cesan las hostilidades
Armistício é a ocasião na qual as partes envolvidas num conflito armado concordam com o fim definitivo da guerra. É o instante anterior ao tratado de paz. A palavra deriva do latim: arma (arma) e stitium (parar).
= REMEMBRANCE DAYIl Remembrance Day (o Armistice Day) è un giorno di commemorazione osservato nei paesi del Commonwealth e in diversi stati europei (comprese Francia e Belgio) per commemorare la I guerra mondiale e altre guerre. Viene osservato l'11 novembre, giorno in cui, nel 1918, finì la I guerra mondiale. Il Remembrance Day è dedicato specificamente agli appartenenti alle forze armate che vennero uccisi durante la guerra, e venne istituito da Giorgio V del Regno Unito, il 7 novembre 1919, su suggerimento di Edward George Honey
Hij komt Hij komt Het Sint-Maartenfeest wordt op 11 november, of soms de avond ervoor, gevierd in sommige streken van Vlaanderen, Noord-Frankrijk en Nederland. Het is de naamdag van Martinus van Tours en wordt ook wel "keuvelen", Sint-Martinus, Sinter Merte of Sinte-Mette genoemd. De invulling die aan dit feest gegeven wordt verschilt van streek tot streek • Sanctus Martinus Turonensis • Maarten • Sint Mårtén • Sinte-Moartn • Martinus fan Toers • Martinus Toursilainen • Martin av Tours • Sankt Morten BRON: Wikipedia
De Katholieke Kerk kent al sinds de eerste jaren van het Christendom vele martelaren. Martelaar (van het griekse woord martus = getuige) was de bijzondere eretitel voor degenen die gedurende de christenvervolgingen in het Romeinse Rijk hun trouw aan het christelijke geloof met de dood moest bekopen. Deze martelaren werden oorspronkelijk in een gezamenlijke herdenking van alle martelaren vereerd, maar Gregorius III veranderde in 732 het martelarenfeest in Allerheiligen. Niet alleen martelaren, maar ook heiligen, dit zijn gelovigen die door hun leven een bijzonder getuigenis hebben afgelegd van hun geloof in Christus, worden dan herdacht. In 844 werd de oorspronkelijke datum (van 13 mei) veranderd in 1 november (begindag van de winterperiode volgens de regel van Benedictus) en werd het een herdenking van alle heiligen - benoemden en onbenoemden - die geen eigen feestdag of gedachtenis hebben Bron: Wikipedia - allerheiligen.nl
ALLERHEILIGEN (Sollemnitas Omnium Sanctorum in het Latijn) is een christelijk feest dat valt op 1 november en gevierd wordt onder katholieken en Anglicanen. In de Katholieke Kerk is het een hoogfeest. Ook de Oosters-orthodoxe Kerk kent het feest, maar op de eerste zondag na Pinksteren. De feestdag viert de nagedachtenis aan alle heiligen en martelaren.
La Toussaint est une fête catholique, célébrée le 1er novembre, au cours de laquelle l’Église catholique romaine honore tous les saints, connus et inconnus1. La Toussaint précède d’un jour la Commémoration des fidèles défunts, dont la solennité a été officiellement fixée au 2 novembre, deux siècles après la création de la Toussaint.
All Saints' Day (in the Roman Catholic Church officially the Solemnity of All Saints and also called All Hallows or Hallowmas[1]), often shortened to All Saints, is a solemnity celebrated on 1 November by parts of Western Christianity, and on the first Sunday after Pentecost in Eastern Christianity, in honor of all the saints, known and unknown.
Allerheiligen (lateinisch Festum Omnium Sanctorum) ist ein christliches Fest, zu dem aller Heiligen gedacht wird auch solcher, die nicht heiliggesprochen wurden sowie der vielen Heiligen, um deren Heiligkeit niemand weiß als Gott.
El Día de Todos Los Santos es una tradición católica instituida en honor de Todos los Santos, conocidos y desconocidos, según el papa Urbano IV, para compensar cualquier falta a las fiestas de los santos durante el año por parte de los fieles
A festa do dia de Todos-os-Santos é celebrada em honra de todos os santos e mártires, conhecidos ou não. A Igreja Católica celebra a Festum omnium sanctorum a 1 de novembro seguido do dia dos fiéis defuntos a 2 de novembro.
La festa di Ognissanti, nota anche come Tutti i Santi, è una solennità che celebra insieme la gloria e l'onore di tutti i Santi (canonizzati e non). Sollemnitas Omnium Sanctorum
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια Για ομώνυμες κοινότητες και χωριά, δείτε: Άγιοι Πάντες (αποσαφήνιση) Εικόνα των Αγίων Πάντων Επειδή μεταξύ του μεγάλου αριθμού των Χριστιανών που μαρτύρησαν ή κατά οποιοδήποτε τρόπο προσέφεραν ή εργάσθηκαν υπέρ του Χριστιανισμού υπάρχουν πολλοί των οποίων τα ονόματα παρέμειναν άγνωστα, όρισαν τόσο η Ορθόδοξη Ανατολική Εκκλησία όσο και η Δυτική συγκεκριμένη ημέρα που να τιμώνται όλοι ανεξαιρέτως οι Άγιοι (οι Άγιοι Πάντες).
Op Allerzielen -2 november- herdenkt de Kerk alle overleden gelovigen. De traditie stamt, voorzover bekend uit de abdij Cluny (klooster uit het Frankische Rijk) waar abt Odilo in 998 bepaalde dat alle met Cluny verbonden kloosters op de dag na Allerheiligen de gestorvenen op bijzondere liturgische wijze moesten herdenken. In de 14de eeuw werd deze herdenkingsdag algemeen in de Rooms-Katholieke Kerk Bron: Wikipediaallerzielen.nl
Allerzielen is een hoogtijdag uit de westerse rooms-katholieke traditie. Hij wordt gevierd op 2 november, de dag na Allerheiligen, waarmee deze dag nauw verbonden is. Met Allerzielen worden de overledenen herdacht en wordt een requiemmis opgedragen. De nabestaanden plaatsen bloemen op het graf. Er worden in familiekring soms ook nog pannenkoeken gebakken. In veel parochies is het gebruikelijk dat als er een parochiaan uit de kerk wordt begraven er een kruisje wordt opgehangen met daarop de naam van de overledenen. Op de eerstvolgende allerzielen komt de familie van de overledene naar de mis om het kruisje in ontvangst te nemen. Allerzielen is een dag om speciaal te bidden voor alle zielen die nog niet in de hemel zijn, maar in het vagevuur
Allerzièle , in 't Latien: In commemoratione omnium fidelium defunctorum= in gedachte bie alle geluivige die doad zin, ies 'ne kèrkelike fièsdaag bie de Katholieke, dae gevierd weurt op 2 november (of op de korts bie liegkende zóndig). In leng woa Allerheilige 'ne wètteleke fièsdaag ies, zoa-wie Belsj, Frankriek of 't aan Limburg grenzende Duutsjland, ies mèt en mèt de inhoud van Allerzièle verlag nao 1 november-
La Commémoration des fidèles défunts, appelée aussi Commémoration des morts ou simplement jour des Morts, est une célébration catholique qui a lieu le 2 novembre, le lendemain du jour de la Toussaint, selon le rite ordinaire
All Souls' Day commemorates the faithful departed. In Western Christianity, this day is observed principally in the Catholic Church, although some churches of the Anglican Communion and the Old Catholic Churches also celebrate it. The Eastern Orthodox churches observe several All Souls' Days during the year. The Roman Catholic celebration is associated with the doctrine that the souls of the faithful who at death have not been cleansed from the temporal punishment due to venial sins and from attachment to mortal sins cannot immediately attain the beatific vision in heaven, and that they may be helped to do so by prayer and by the sacrifice of the Mass (see Purgatory).[1] In other words, when they died, they had not yet attained full sanctification and moral perfection, a requirement for entrance into Heaven. This sanctification is carried out posthumously in Purgatory
Allerseelen (lateinisch In Commemoratione Omnium Fidelium Defunctorum) am 2. November ist im Festjahr der römisch-katholischen Kirche ein Gedenktag. Durch Gebet, Almosen und Fürbitte werden die Leiden der Armen Seelen (der Verstorbenen im Fegefeuer) erleichtert und der Tag dient dem Gedächtnis der Verstorbenen. Das Fest wurde im 10. Jahrhundert von Odilo, dem Abt der Benediktiner von Cluny eingeführt. Es wird vor allem in den Alpenländern mit zahlreichen Volksbräuchen verbunden. In der römisch-katholischen Kirche hat der Allerseelenablass eine besondere Bedeutung.
La Conmemoración de los Fieles Difuntos, popularmente llamada Día de Muertos o Día de Difuntos, es una celebración cristiana que tiene lugar el día 2 de noviembre, cuyo objetivo es orar por aquellos fieles que han acabado su vida terrena y, especialmente, por aquellos que se encuentran aún en estado de purificación en el Purgatorio
O Dia dos Fiéis Defuntos (português europeu) ou Dia de Finados (português brasileiro), conhecido ainda como Dia dos Mortos, é celebrado pela Igreja Católica no dia 2 de novembro.
La Commemorazione dei defunti (in latino Commemoratio Omnium Fidelium Defunctorum, ossia Commemorazione di Tutti i Fedeli Defunti), è una ricorrenza della Chiesa cattolica. Era anticamente preceduta da una Novena e celebrata il 2 novembre di ogni anno. Nel calendario liturgico segue la festività di Ognissanti, che ricorre infatti il 1º novembre Commemoratio Omnium Fidelium Defunctorum
Traagzaam trekt de witte wagen door de stille strate toen, en ‘t is weenen, en ‘t is klagen dat ze bin' de wijte doen! . Stap voor stap, zoo gaan de peerden, traagzaam, treurig, stille en stom, en zij kijken, of ‘t hun deerde, dikwijls naar hun'meester om; . naar hun' meester, die te morgen zijn beminde peerdenpaar, onder ‘t kammen en ‘t bezorgen, zei de droeve nieuwemaar. . "Baai," zoo sprak hij, "Baai en Blesse", heden moeten... stille! fraai! Moeten wij naar de uitvaartmesse, met den wagen, Blesse en Baai!" . En toen, na zijn hand te doppen in ‘t gewijde water klaar, zegent hij de hooge koppen van ‘t onachtzaam peerdenpaar. . En hij kust en kruist ze beiden, en "gij," zegt hij, "Blesse en Baai, moet een lijk naar ‘t kerkhof leiden, Baai en Blesse, stille! fraai! . Schuimen zoudt ge en lastig zweten, zoo ‘k u zonder wete liet van de mare, en zoudt verheeten, gave ik u den zegen niet!" . En hij zelve kruist en wijdt hem, eer hij ze in den breidel vangt, met het water, dat bezijd hem aan de ruwe bedspond hangt. . Want hij slaapt bij zijne beminde peerden en bezorgt ze trouw, trouwer als voor eigen kinde eigen moeder zorgen zou. . Hij besproeit, en met gewijden pallem speerst hij peerd en stal, om de lijkvaart te bevrijden van gevaar en ongeval. . Ha! wie weet hoeveel gevaren die niet hebben uit te staan, die met peerden, - God bewaar' hen! - die met hunne meesters gaan? . Traagzaam rijdt en rolt de wagen, treurig door de strate voort, en ‘t is krijschen en ‘t is klagen, dat men onder ‘t dekzeil hoort. . Stap voor stap zoo gaan de peerden, ziende naar hun' meester om; stap voor stap, alsof ‘t hun deerde, traagzaam, treurig, stille... en stom