Liefde op zijn Egyptisch
De uitdrukking en de houding van gehuwde paartjes afgebeeld op Egyptische kunstwerken tonen diepe liefdesgevoelens, affectie en warmte. Een aantal gedichten drukken een waarneembare romantische liefde uit. Deze uitwendige tekenen van warmte en liefde zijn uniek in de kunstwerken van de oude wereld.
Egyptische liefdesgedichten hebben een aantal uitzonderlijke uitingen van gevoelens nagelaten, zowel door jonge geliefden, als gehuwden.
In Egyptische liefdesliedjes betekenen de woorden 'broer' en 'zus' eenvoudigweg 'liefste' en duiden geen bloedverwantschap aan.
Het stelt symbolisch de opperste hemelse liefde voor tussen de mythische broer en zus, Osiris en Isis.
Hier een paar liefdesgedichten:
Laat haar komen naar de lotusvijver, Mijn mooie geliefde, In haar doorschijnend gewaad Van fijn linnen. Laat haar baden dichtbij mij, Tussen de bloemen, Zodat ik haar kan vasthouden Zodra haar ledematen uit het water verrijzen.
Ik zal binnen gaan liggen en ziekte veinzen, Mijn buren zullen binnenkomen en mij bezoeken, En mijn meisje zal komen en de artsen doen blozen van schaamte Want zij alleen kent mijn ziekte.
|