| Agliek: tochAligowzeg: ’t is toch niet waar, hé
 Alusiïns: in elk geval, ,alleszinsAmaj mu botn: amai, mijn knoken of benen
 Apropoo: terloops gezegd
 Bakndoeënieë: maar neen gij, dat doe ik niet
 Bejaak gie: natuurlijk vind ik dat, doe ik dat
 Benink: maar neen, ik niet
 Benink gie: wat zeg jij nu, maar neen, ik niet
 Betoeënieë: toch niet
 Biena is veru vaän Sjiena: met 'bijna' ben jur niet
 Da ku mu nie sjhiln: dat kan mij niet schelen
 Da ku nie zien: dat kan niet
 Da ku nie: dat kan niet
 Da ku we zien: dat kan wel zijn
 Da ku zien: dat kan zijn
 Da kut: dat kan
 Da doet nieët in: dat is gemakkelijk
 Da ligt utwoösjun up mu zoldru of u twoörstn eldurs: dat ligt ergens op mijn zolder of ergens elders
 Da niejee!: dat niet, hé!
 Da toetur nie toe: dat geeft niet
 Da werkt up mu zilmus: dat werkt op mijn znuwen
 Dadis gin spek voe joen bek: dat is te hoog gegrepen voor jou
 Dadis tjoenu: dat is van jou
 Dadis va joen: dat is van jou
 Dadis va mien: dat is van mij
 Dadis va nundur: dat is van hen
 Dadis va nuus: dat is van ons
 Doe mo ju bestn: doe maar wat je kan
 Doet dadu uki zeëvu: doe dat eens zelf (in plaats van iemand anders lastig te vallen)
 Doödeuru: daardoor
 Doömee: daarmee
 Doörum: daarom
 E kejal in gin eeëwu mi guzieën: en het is al een eeuw geleden dat ik je nog zag
 E mo toeët gie: maar ja toch, gij
 E we mirsie: bedankt, hoor!!
 E worom dadu?: en waarom moet dat?
 E worom nie(ë): en waarom niet
 E wovooörn moeta dieën?: en waarvoor moet dat dienen?
 Eëk weeërt em: iedereen doet zijn best
 Eëk zu goestu: elk zijn goesting
 Eëptuki: help eens
 Esuzieda guzeit?: heeft zij dat gezegd?
 Etnieda guzeit?: heeft hij dat gezegd?
 Gartuki of gartjuki: ga eens uit de weg
 Gie ziet u goejn: ji ben er mij één
 Gloovu gie da?: geloof jij dat?
 Gloovu gie da nie? Nink wi!: gelooft gij dan niet? Neen, hoor!
 Go mu ki wedn da: willen we eens wedden dat
 Godu kiruut du kant: ga eens uit de weg
 Goeëtkomutuut utwa zegn: lukraak iets zeggen
 Goj gie datoeën of ik(ke)?: doet gij dat of ik?
 Goj u bitju zaagn joöju: ga je misschien een beetje zagen
 Gojmee: gaat ge mee
 Got magt weetn: enkel God weet dat
 Gotgoönjoöt: zal het gaan, ja
 Guntur of ier?: ginder of hier?
 Ik en u ki: ik heb eens
 Is da woö?: bejoöt gie    is dat waar?: maar ja, gij
 Is dadeur gelt, of tzienu, of tjoenu of tmienu: is dat haar geld, of het zijne, of het uwe of het mijne
 Jaak: Ja ik
 Jaam: ja wij
 Jakundoeënie: nee, dat doe ik niet
 Jatoeët: toch wel
 Jatundoeët: toch niet
 Jedoeëngliek: je hebt ongelijk
 Jegliek: je hebt gelijk
 Jet doö zeekr nie langu gubleevn: je bent daar zeker niet lang gebleven
 Joög: ja gij
 Joön: ja hij
 Joöns: ja zij (mv)
 Joös: ja zij
 Ju guneërn: je amuseren
 Ju ku nie misn: je kunt niets verkeerd doen
 Ju meug gie da nie zegn, ju wit gie da nie: jij mag dat niet zeggen, jij weet dat niet
 Ju meugtur preus op zien: je mag er fier op zijn
 Ju moe ju muuloedn: je moet zwijgen
 Ju stoöt in du weg: je staat in de weg
 Ju wit noois: je kunt nooit weten
 Juziegiezeekurzot: jij bent zeker zot
 Juzieëtdavanieër: dat denk je wel
 Kaan da nie gupeist: dat had ik niet gedacht
 Kaan ju nie verkent: ik had je niet herkend
 Ken da nieëvraans guvoeng: ik heb dat nergens gevonden
 Kenik da mor apoef guzijt: ik heb dat zo maar gezegd
 Kent get: ik heb het gehad
 Kgloovn dank goön sjaansen: ik denk dat ik geluk zal hebben
 Kgon ukir utwa zegn: ik zal eens iets zeggen
 Kgont u ki toogn: ik zal het eens laten zien
 Kiektuki: kijk eens    => No wadu? Naar wat?
 Kontroörju: in tegendeel
 Kpeizn van nie: ik denk het niet
 Kuj gie da(du): kunt gij dat
 Kwitzoendur: ik vraag me af
 Kzien doö nie grust in: ik ben daar niet gerust in
 Kzien tuus: ik ben thuis
 Kzijn teegn em/eur: ik zei tegen hem/haar
 Lat mo gletsn: laat maar glijden/gaan
 Let morup: let maar op
 Let up wienu daj zegt: let op wat je zegt
 Luusturdu kirieër: luister eens
 Mag ju gie da(du) -> nink, kmeugn da nie: Lust jij dat -> Neen, ik lust dat niet
 Mag ju gie da? -> Jaak, keetn da geërn: Lust jij dat? -> Jaak, keetn da geërn
 Mak ju nie vuul: maak je niet vuil
 Makt daj weg ziet: ga maar vlug weg
 Meedoeën voe spek en booön: zonder veel verwachtingen
 Mein ju dadu?: je meent dat toch zeker niet?
 Meugjugieda?: lust je dat?
 Misan ut nie?: geeft het niet?
 Mo bejoöt: toch wel, maar ja
 Mo benint: maar neen, toch
 Mo gie nie wi veugul: maar jij niet hoor, vogel
 Mo gow zeg: maar komaan
 Mo meëns tog: maar mens toch
 Moe jiïn teegn ju muulu en: wil je dat ik op je muil sla
 Moraligie: maar allez gij
 Mu zien vors: we gaan weg
 Mukoör: elkaar
 Muzieëlugots: waarempel
 Nateurluk: natuurlijk
 Neeëg: neen gij
 Neeën: neen hij
 Ne, wieën da mu doör en: na, wie we daar hebben
 Nie woöru dank nie moögun ee: ware het niet dat ik niet mag
 Niïns: neen zij
 Niju: neen, gij niet
 Nink: neen, ik niet
 Nis bluuvn plakn: hij is blijven hangen op café
 Nooöit van zu leevn: nooit van zijn leven
 Ochotuneeëru: och god de heer
 Oedu u ki ju muulu: houd eens je mond
 Oeë goöt ut me ju: hoe gaat het met je?      E me joen?: en met jou  Sava, dat gaat    Ot u bitju goöt: als het een beetje gaat
 Oeëda? of Oëedadu?: hoe
 Oedoejda: hoe doe je dat
 Oedjan tgas: hou je vast/kloek
 Oewu doej gie dadu: hoe doet gij dat
 Oewu kata zien: hoe kan dat nu
 Oewu zoeta komn: hoe zou dat komen?
 Oeweeëtugie: hoe heet jij
 Oewist meju: hoe gaat het met je    => goeët e mejoen?: goed en met jou
 => goeët, maagur en toöj en geërn in du droöj
 Oju gie da beetur wit: als gij dat beter weet
 Oj gie peist dangkik: als jij denkt dat ik
 Oju: als je
 Ojmoginambrazet: als je maar geen moeilijkheden krijgt
 Ojmogindustet: als je maar geen dorst hebt
 Ojmoginmoejtet: als je maar geen moeite hebt
 Ojmogoestet: als je maar goesting hebt
 Ojmoleutet: als je maar plezier hebt
 Ojmoroppast: als je maar oplet
 Ojmoroptietrustet: als je maar op tijd rust
 Ojmosjaaänset: als je maar geluk hebt
 Ojtmowit: als je het maar weet
 Omu wiedur da kun: als wij dat kunnen
 Onkut goeët vooörn en: als ik het bij het rechte eind heb
 Onzu ziedur da nie weetn: als zij dat niet weten
 Ortu kirieër: luister hier eens
 Ot da nie stom is: als dat niet dom is
 Otmogoeëdis: als het maar goed is
 Otmojuustis: als het maar juist is
 Otmowoöris: als het maar waar is
 Otn ie da zegt: als hij dat zegt
 Pas op of keën ju vastu: pas op of ik geef je ervan langs
 Pijsju gie dadu: denk jij dat
 Pijsju giedur musjhieën: denken jullie misschien
 Purtanks du woöreit: nochtans de waarheid
 Sava: gaat het? Ça va?     Ot u bitju goöt!: als het een beetje gaat
 Sjheur ju klootn: trap het af
 Sjheur ju puustu: ga weg
 Sjhuuft ukirup: schuif eens op
 Stikt dadu ki weg: steek dat eens weg
 Stopt uki me zaagun: houd eens op met zagen
 Tgo nog nie zien: natuurlijk is het zo
 Tienktmien da: me dunkt, ik denk dat
 Tis a joen: het is jouw beurt
 Tis a jundur: het is jullie beurt
 Tis anem: het is zijn beurt
 Tis aneur: het is haar beurt
 Tis a nundur: het is hun beurt
 Tis a nuus: het is onze beurt
 Tis aal gin oör snieën: het is niet allemaal gemakkelijk
 Tis agliek woö: het is toch waar
 Tis giïn vetn: het is niet veel soeps
 Tis ieëvraans roent Gent: het is ergens rond Gent
 Tis lik of dankutik zegn: het is zoals ik het zeg
 Tis meugluk: het is mogelijk
 Tis mo dajt wit: opdat je het zou weten
 Tis mor u weetu: je moet het maar weten
 Tis nie aleeënu em: hij is het niet alleen
 Tis purtangs/purtank woö: het is nochtans waar
 Tis spietug: ’t is spijtig
 Tis tjoenu: het is van jou
 Tis undur gudagt teegn tuuzu: het is hun gedacht tegen het onze
 Tis voe van omveru tu voln: zo verrast dat je ervan omver zou kunnen vallen
 Tis weëlbustit: zoveel te beter, hij of zij heeft het zelf gezocht
 Tis zoveru: het is zover
 Tku beetur: het kan beter
 Toetnoöstu ki: tot de volgende keer
 Toetoeët: toch wel
 Togt mien da: me dunkt, ik dacht dat
 Toogn: tonen
 Toogt dadukirieër: toon dat eens
 Tspek a ju beeën en: problemen hebben
 Tu woöru da: tenware dat
 Va woör aalu gie da: waar hebt gij dat gehoord of gezien
 Vaanzuneigun: vanzelfsprekend
 Vala zi: ziedaar
 Vaneiguns dadu: natuurlijk
 Vantieënuneegn: negen keer op de tien
 Vieng ju gie da nie: vind jij dat niet
 Voeël juju nie goeët musjhieën: voel je je niet goed misschien?
 Vurgit da mo: vergeet dat maar
 Voewa of voewadu: waarom
 Vurtelt da mo nie vors: vertel dat maar niet verder
 Wadeju gie gufoeëlt oju da zag?: Nieëtunt!: Wat heb jij gevoeld toen je dat zag? Niets!
 Wadeju gie gukogt? Niemundalu!: Wat heb jij gekocht? Niets!
 Wa distur meju: scheelt er iets met je?
 Wa moe jen: wat wil je
 Wa peis ju gie dovan?: wat denk jij daarvan?
 Wa stiku gie doö weg: wat verberg jij daar
 Wa zeg ju?: Kuurjeusneuzen en vraagsteërtun: wat zeg je? kurieusneuzen en vraagstaarten
 Wadej gie doö guroopn? Iku? Nieëtunt!: wat riep jij daar? Ik? Niets!
 Watoej vandaagu? : wat doe je vandaag      Ijguntlik nieks: eigentlijk niets
 Wa ziejantdoeën: wat ben je aan het doen
 Wasoeënzu: wat zouden ze
 Wasoek: wat zou ik
 Wasoemu: wat zouden wij
 Wasoetn: wat zou hij
 Wat daj nu zegt: wat je nu zegt
 Watoejgienu: wat doe jij nou
 Wieën etur da meegubrogt?: wie heeft er dat meegebracht?
 Wieën etur joen da guzijt of guvraagt: wie heeft er jou dat gezegd of gevraagd
 Wieën zegtda: wie zegt dat
 Wienu ej gie guzijt? Iku, nieëtunt!
 Wienu zeg ju: wat zeg je
 Wienu zegn zu?: wat zeggen ze?
 Wienu zegtn: wat zegt hij
 Wienu ziejantoeën te?: wat ben je aan het doen
 Wienuzoenk: wat zou ik
 Wil ju ki goön, joöju: wil je eens maken dat je weg komt, ja
 Wodeuru komt da?: waardoor komt dat?
 Womee kunk jeëpn?: waarmee kan ik je helpen?
 Woö goj nortoe?: Waar ga je heen?     Nowurs: nergens
 Woör ej gie da gaalt?: waar heb jij dat gehaald?
 Woöristnoörtoeë: waar is hij naartoe?
 Woöriszunoörtoeë: waar is zij naartoe?
 Woörom vraag ju dadu? Waarom vraag je dat?    Azoomo: zo maar
 Woözieënzunoörtoeë: waar zijn zij naartoe?
 Wovooörn ejda nooödug?: waarvoor heb je dat nodig?
 Woweunjugie: waar woont gij
 Zeg ut em/eur mo: zeg het hem/haar maar
 Zegduki: zeg eens
 Ziej gie doör utwa mee?: kan dat nuttig zijn voor jou?
 Zoej da gloovn: zou je dat geloven
 Zoendur fowtu: zonder fout
 Zoet da woö zien?: zou dat waar zijn?
 Zot zien doe gin zeeër: zot zijn doet geen pijn
   16-09-2019, 00:00 geschreven door stammer |