Onlangs zei ik nog tegen Antwerpse vrienden: " Da mes sniet al dat 't hoort en ziet maar tegenkomt niet"( sniet is het WVL voor snijden) en toen ze mij even aankeken, wist ik het... hier hoort uitleg bij... Meteen begon een spontaan gesprek over die typische streekgezegden en hoe spijtig het is dat die verloren gaan. Ons ma was daar een krak in. Als ze bezig was over "een kleedje dat spande gelijk een poerebosse ", dan wisten wij direct wat ze bedoelde.. Voor Thea, een kleedje is een jurk en voor de anderen een poerebosse komt van een poederbus... Valt hij nu die euro??? Ze had er nog zo'n paar goeie: als ze zei dat het deksel van haar elektrisch vuur " bukbiènde" stond... dan waren wij de enige ingewijden die haar begrepen want daarmee bedoelde ze dat het wankel lag..... Of haar gezegde:" het leven is gjèn crèmekarre 't is mjèr karre dan crème..." dan wisten we het wel. Of "ge goat mij nog plat rinneweer'n" waarmee ze bedoelde ik ga nog bankroet door jou. En als haar iets niet beviel dan zei ze: " dat is gien roste kluite wèrd, ( geen roeste cent(iem) waard, waardeloos ) en zo kan ik uren doorgaan, maar is dat niet sappig??? Ik hou van die typische taalgebruiken!! Wijzelf gebruiken soms, als we samen zijn, nog van die typische gezegden of uitspraken; ons kinderen verstaan ze maar gebruiken ze niet meer.. Akkoord, het is goed dat er aan de taal "geschaafd" wordt en iedereen doet dat nu, maar toch.. we verliezen daardoor een stukje identiteit en dat vind ik spijtig. Ik las eens ergens dat een professor aan de universiteit van Gent een boek opgesteld had met al die eigen West Vlaamse uitdrukkingen en gezegden en taalgebruiken. Ik moet dat toch eens nagaan of dat inderdaad in de handel is... want tussen al die Antwerpenaren hier verlies ik stilaan mijn " taalroots".... :evil::lol: Vinden jullie het ook spijtig dat dit taaleigen verdwijnt of ben ik de enige met taalnostalgie?
Reacties op bericht (7)
26-05-2009
Hi Natoken
Natuurlijk mogen die dialecten niet verloren gaan maar ik vrees er wel voor. Langs de andere kant heb ik toch graag dat ik de mensen versta wanneer ze tegen me praten. Zo lag ik in het ziekenhuis eens naast een Gentse dame. Heel haar leven heeft ze aan me verteld, enfin dat denkt ik toch, want ik verstond er geen jota van. Stel je voor dat het mensje al die tijd mijn hulp heeft liggen inroepen omdat ze hoognodig moest en zelf niet aan het belletje kon!!!
Joak, i'ke vind 't wok vreselijk dade dialecten verdwijnen Natoken. Onze kleinkinderen verstaan me vo de helft nie, maar i'ke hou vol en blijf 't klap'n,. Thuis horen ze 't nie want zelfs de ouders klap'n, onderling AN. Vaneigens is 't wel belangrijk dade me allemaal AN kunnen klap'n, omdat me oandrs elkaar nie zouden verstaan. Maar ahliek doet 't deugd wonjèr joen ergens in Spanje plots hoort klap'n in joen eigen streekdialect. 't is ton net alsof joen è familielid tegenkomt.
Hopelijk è joen nie te vele last ghed van dade vreselijk onweer vannacht?
lieve groetjes,
26-05-2009 om 13:36
geschreven door bojako
béneeg gie ...
béneeg gie , natoken , j'zig gie nie aléné die da jammre vind ! ik ler'n min kleene spanjaar'n ook van dat vlams , lik : " mor ek'ik roey mé jun !!" en z'antoede'n da wé !!
26-05-2009 om 12:45
geschreven door ani
tranen
Ik huil mee met jou met nostalgische tranen... dialect is een van m'n stokpaardjes... maar de jeugd nu gebruiken een totaal andere taal... cyber taal Kus van me
26-05-2009 om 11:30
geschreven door Myette
dialect zou eigenlijk niet mogen verdwijnen....
.... en die professor ? zou het kunnen dat het professor emeritus Nederlandse taalkunde Johan Taeldeman is waarover je het hebt?
Hij is een van de meest gerenommeerde dialectologen van Vlaanderen en publiceerde veelvuldig over diverse onderwerpen uit de dialectologie, sociolinguïstiek en historische taalkunde.
26-05-2009 om 11:18
geschreven door Amor Fati
Hoi Natoken
Bedankt hoor, dat je me een beetje tegemoet komt met de vertaling van die ontzettend leuke uitspraken. Ja, die mogen beslist niet verloren gaan. Er is echter toch nog iets dat je me even moet uitleggen, want in het volgende zinnetje: Ze had er nog zo'n paar goeie: als ze zei dat het deksel van haar elektrisch vuur " bukbiènde" stond... dan waren wij de enige ingewijden die haar begrepen want daarmee bedoelde ze dat het wankel lag..... heb je 'het wankel' gebruikt en dat begrijp ik nog even niet. Wat bedoel je hiermee?
26-05-2009 om 07:36
geschreven door thea
Lieve groetjes
Is dat een dialect uit de omgeving van Turnhout? Ik woon nu dicht bij Mechelen en volgens mijn vrienden van daar een echte antwerpenaar, maar ik weet wel beter. In Schilde (waar ik vandaan kom) spreekt men geen echt Antwaaarps.