julius dreyfsandt zu schlamm - Prosatexts in different languages

21-06-2024
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Length, depth and distance
.
Still now allready, you might say.
surely you're running out of breath
at over seventy years of age.
should I continue to concentrate only
on the conservative poems
or should I put down a recital on the stage?
something that lingers on from oatmeal to oatmeal,
during the grip around the microphone on stage
I try to crush short intriguing poems or as prose in length.
something that must also have a permanent taste
of an endless chocolate bar and an aura that draws
the listener to you as I cut my words without trimming,
even if I let them roar loudly from a passionate crater.
will my poetic writing now stagnate in history?
it is like floating in polluted water.
I am no longer writing about the later,
am bound by my own fetters and so I linger on
as yet another crisis that wants to interfere with the passage.
yes, the wordless view is in sight.
the bilge is close by and is not moving,
that is what the 'reality' is illuminating;
I am a man of few words, nor of endless artistry
and address myself more as a bricklayer
who has to limit himself to his core in a short time.
I have sufficiently explained my limitations.
and have landed back on earth:
the scope of my work is defined
by the space available on paper.
I wonder if this is the way I still love to write,
if this is the end or a new beginning.


Geef hier uw reactie door
Uw naam *
Uw e-mail
URL
Titel *
Reactie *
  Persoonlijke gegevens onthouden?
(* = verplicht!)
Reacties op bericht (0)



Archief per week
  • 05/08-11/08 2024
  • 29/07-04/08 2024
  • 22/07-28/07 2024
  • 15/07-21/07 2024
  • 08/07-14/07 2024
  • 01/07-07/07 2024
  • 24/06-30/06 2024
  • 17/06-23/06 2024


    Categorieën

    Gastenboek
  • Wens u nog een hele fijne zondag
  • Wens u nog een hele fijne zondag
  • Zegen op deze donderdag middag
  • Goedemorgen

    Druk oponderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Startpagina !

    Klik hier
    om dit blog als uw startpagina in te stellen!

    Over mijzelf
    Ik ben , en gebruik soms ook wel de schuilnaam Julius V.E. Dreyfsandt zu Schlamm.
    Ik ben een man en woon in Nijnsel (Nederland) en mijn beroep is proza dichter/poet.
    Ik ben geboren op 14/07/1948 en ben nu dus 76 jaar jong.
    Mijn hobby's zijn: Mijn hobby's zijn: music improvisations organ and other instruments. julius.dreyfsandt.zu.schlamm@gmail.com.

    UN LEGADO PROSAICO
    Categorieën

    Startpagina !

    Klik hier
    om dit blog als uw startpagina in te stellen!

    Inhoud blog
  • Poèmes en français J.Tourbière de Sable
  • Credo ancora in te
  • soñando entre árboles
  • Auf der Suche nach den Tropen
  • W poszukiwaniu tropików
  • In search of the tropics
  • Σε μια ορισμένη ηλικία
  • капки
  • kvapky
  • tieň
  • Sprokies verhale
  • Permaneciendo en el desapego
  • la fortaleza
  • Pevnost
  • Immer und immer wieder.
  • Auf dem Weg zum Sinn
  • Πάω βαθιά
  • Навлизам дълбоко
  • Rumor
  • un poeta en otoño
  • Ein Dichter im Herbst.
  • Hogar inmortal
  • When the sun calls me
  • Continuo a acreditar em ti
  • I still believe in you .
  • Der Abstieg ins Jenseits
  • Descendiendo al más allá
  • Ένας ποιητής το φθινόπωρο.
  • słowa
  • slova
  • Βλέπε
  • Véase
  • Siehe
  • a szavak
  • Der Schrank
  • El armario
  • Vibración .
  • Porque la hierba también crece
  • Magány
  • Cuento de hadas.
  • La soledad
  • Η μοναξιά
  • Wo ist die Liebe geblieben?
  • Η σοφία αυξάνεται με την ηλικία
  • Märchen
  • Cuando hay tormenta
  • sobre la luz y la oscuridad
  • Cuando las luces se apagan
  • Schauplatz
  • Scene
  • Scena
  • Σκηνή
  • Tabernáculo
  • Karl-Eduard Dreyfsandt zu Schlamm : IN MEMORY
  • Hohle Gefäße
  • Es
  • Es ist
  • Αλυσοδεμένη
  • Incatenato
  • Дмитрий Шостакович
  • ВСИЧКО СВОЯ ЕЗИК ГОВОРИ
  • Misericordioso
  • My studies
  • Melpómene
  • Aforismus : Endlich und Unendlich
  • A lo largo de los años
  • El palo de descanso del pollo
  • Aus der Liturgie: Das Requiem (In Paradisum)
  • De la liturgia : El Réquiem (In Paradisum)
  • Poesía épica "Julius"
  • Es tarde o temprano
  • АРФИСТКАТА (2)
  • СИНЯТА ПЕПЕРУДА
  • Юлиус Дрейфсанд цу Шлам Голландский поэт/ ho
  • Naturaleza muerta
  • Amanhã
  • Voci
  • Donnerschlag
  • Me and the crow
  • Nordlichter
  • luzes do norte
  • ο κρύος άνεμος
  • el viento frío
  • 긴 저녁에
  • WEISSER TRAUM
  • ΣΆΡΑ, Η ΦΩΤΙΆ ΚΑΙ Ο ΚΑΠΝΌΣ ΜΟΥ
  • SARAH, MEIN FEUER UND RAUCH
  • Lift
  • Di mana aku berada.
  • 我在哪里
  • Я жил
  • W leglo ot cvetya
  • Scarlet
  • You Tube Channel
  • Tausend Trophen
  • A thousand drops
  • Λέγοντας αντίο
  • vale menos
  • Kompas (Afrikaans)
  • стари и нови
  • Следователно
  • Приказки Дали тишината около мен се връща
  • Märchen
  • غامض
  • Vandring
  • Skarp
  • Fra en terrasse
  • Når dagen går
  • Thoughts in old age : Introduction
  • παρανόηση
  • cómo se extiende el amor
  • πώς εξαπλώνεται η αγάπη.
  • Φωτισμένες στιγμές
  • So he is
  • SARAH, MEIN FEUER UND RAUCH
  • DAS LICHT DES TODES (philosophisch)
  • Saubere Fenster
  • Die Verlassenheit
  • Der Leidensweg
  • Horizont
  • Sein,,,,(1)
  • Ein Spalt Breit offen
  • Momentos iluminados
  • Enlightened moments
  • Blick
  • πώς εξαπλώνεται η αγάπη
  • cómo se extiende el amor
  • тя целува
  • Včera
  • Все говорит само за себя
  • Я жил
  • Дмитрий Шостакович
  • Пам'ятай що смертний
  • Нарастающее хотение
  • З тобою я заплачу разом
  • Aus einem Stück gefertigt.
  • Sculpting
  • tieň
  • Light will come soon
  • Wer ich bin
  • The myth of Fatuma
  • Quando cala la notte
  • My fairy
  • Kiss me
  • Dass ich dich vermisse.
  • Poetic swamp
  • Licht
  • The day I lived
  • Нарастающее хотение
  • -Proza po polsku- . miniatura 1



    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!