julius dreyfsandt zu schlamm - Prosatexts in different languages

24-06-2024
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Horizont

das Glas, durch das ich sehe
spiegelt meine Seele
am Abend manchmal aufgeregt
durch den Staub des Tages

da wird auch viel angeführt
wo für ich knie in den Gedanken

ich bin dann klein,
der andere oft stark oder groß,
verletzlich bin ich
nein,
nicht vollständig verabschiedet

auch gibt es Tage,
an denen ich ohne zu fragen,
von süßen Trauben schmecke
zahlreich, sagt man

noch in voller Blüte und 
an himmlischen Zweigen,
die Wärme verdampft 
dann von meiner Haut, 
für andere unsichtbar
manchmal vibriert es sogar 
von meinen Flanken

jedoch was wesentlich ist
entweicht meinen Augen
oder löscht sogar meine Ohren
manchmal sind Regenbögen zu groß
zu weit, die ich will verzaubern

das Glas. durch das ich sehe
spiegelt das Bild
in dem ich bin 
und ja, 
großzügig gefüllt
mit dem man, sich verträgt



Geef hier uw reactie door
Uw naam *
Uw e-mail
URL
Titel *
Reactie *
  Persoonlijke gegevens onthouden?
(* = verplicht!)
Reacties op bericht (0)



Archief per week
  • 05/08-11/08 2024
  • 29/07-04/08 2024
  • 22/07-28/07 2024
  • 15/07-21/07 2024
  • 08/07-14/07 2024
  • 01/07-07/07 2024
  • 24/06-30/06 2024
  • 17/06-23/06 2024


    Categorieën

    Gastenboek
  • Wens u nog een hele fijne zondag
  • Wens u nog een hele fijne zondag
  • Zegen op deze donderdag middag
  • Goedemorgen

    Druk oponderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Startpagina !

    Klik hier
    om dit blog als uw startpagina in te stellen!

    Over mijzelf
    Ik ben , en gebruik soms ook wel de schuilnaam Julius V.E. Dreyfsandt zu Schlamm.
    Ik ben een man en woon in Nijnsel (Nederland) en mijn beroep is proza dichter/poet.
    Ik ben geboren op 14/07/1948 en ben nu dus 76 jaar jong.
    Mijn hobby's zijn: Mijn hobby's zijn: music improvisations organ and other instruments. julius.dreyfsandt.zu.schlamm@gmail.com.

    UN LEGADO PROSAICO
    Categorieën

    Startpagina !

    Klik hier
    om dit blog als uw startpagina in te stellen!

    Inhoud blog
  • Continuo a acreditar em ti
  • I still believe in you .
  • Der Abstieg ins Jenseits
  • Descendiendo al más allá
  • Le drap chaud
  • Ένας ποιητής το φθινόπωρο.
  • słowa
  • slova
  • Βλέπε
  • Véase
  • Siehe
  • a szavak
  • Der Schrank
  • El armario
  • Vibración .
  • Porque la hierba también crece
  • Magány
  • Cuento de hadas.
  • La soledad
  • Η μοναξιά
  • Wo ist die Liebe geblieben?
  • Η σοφία αυξάνεται με την ηλικία
  • Märchen
  • Cuando hay tormenta
  • sobre la luz y la oscuridad
  • Cuando las luces se apagan
  • Schauplatz
  • Scene
  • Scena
  • Σκηνή
  • Tabernáculo
  • Karl-Eduard Dreyfsandt zu Schlamm : IN MEMORY
  • Hohle Gefäße
  • Es
  • Es ist
  • Αλυσοδεμένη
  • Incatenato
  • Дмитрий Шостакович
  • ВСИЧКО СВОЯ ЕЗИК ГОВОРИ
  • Misericordioso
  • My studies
  • Melpómene
  • Aforismus : Endlich und Unendlich
  • A lo largo de los años
  • El palo de descanso del pollo
  • Aus der Liturgie: Das Requiem (In Paradisum)
  • De la liturgia : El Réquiem (In Paradisum)
  • Poesía épica "Julius"
  • Es tarde o temprano
  • АРФИСТКАТА (2)
  • СИНЯТА ПЕПЕРУДА
  • Юлиус Дрейфсанд цу Шлам Голландский поэт/ ho
  • Naturaleza muerta
  • Amanhã
  • Voci
  • Donnerschlag
  • Me and the crow
  • Nordlichter
  • luzes do norte
  • ο κρύος άνεμος
  • el viento frío
  • 긴 저녁에
  • WEISSER TRAUM
  • ΣΆΡΑ, Η ΦΩΤΙΆ ΚΑΙ Ο ΚΑΠΝΌΣ ΜΟΥ
  • SARAH, MEIN FEUER UND RAUCH
  • Lift
  • Di mana aku berada.
  • 我在哪里
  • Я жил
  • W leglo ot cvetya
  • Scarlet
  • You Tube Channel
  • Tausend Trophen
  • A thousand drops
  • Λέγοντας αντίο
  • vale menos
  • Kompas (Afrikaans)
  • стари и нови
  • Следователно
  • Приказки Дали тишината около мен се връща
  • Märchen
  • غامض
  • Vandring
  • Skarp
  • Fra en terrasse
  • Når dagen går
  • Thoughts in old age : Introduction
  • παρανόηση
  • cómo se extiende el amor
  • πώς εξαπλώνεται η αγάπη.
  • Φωτισμένες στιγμές
  • So he is
  • SARAH, MEIN FEUER UND RAUCH
  • DAS LICHT DES TODES (philosophisch)
  • Saubere Fenster
  • Die Verlassenheit
  • Der Leidensweg
  • Horizont
  • Sein,,,,(1)
  • Ein Spalt Breit offen
  • Momentos iluminados
  • Enlightened moments
  • Blick
  • πώς εξαπλώνεται η αγάπη
  • cómo se extiende el amor
  • тя целува
  • Včera
  • Все говорит само за себя
  • Я жил
  • Дмитрий Шостакович
  • Пам'ятай що смертний
  • Нарастающее хотение
  • З тобою я заплачу разом
  • Aus einem Stück gefertigt.
  • Sculpting
  • tieň
  • Light will come soon
  • Wer ich bin
  • The myth of Fatuma
  • Quando cala la notte
  • My fairy
  • Kiss me
  • Dass ich dich vermisse.
  • Poetic swamp
  • Licht
  • The day I lived
  • Нарастающее хотение
  • -Proza po polsku- . miniatura 1
  • и Бог ми говори
  • -Proza po polsku- . miniatura 2
  • Mein Vater
  • Prosperity
  • From the back to the other side of life
  • Prosa-Epos "Julius"
  • About bread
  • Di fatto
  • Verweilen
  • Sprache der Schatten
  • Talking to myself
  • Old news
  • Night Train
  • Dying in daylight
  • Frozen tears
  • I would have liked to be a rose
  • The anticipation
  • dancing in silhouette
  • Water
  • In Pacem From : The Requiem by Julius Dreyfsandt zu Schlamm
  • Empty boxes
  • it is silent



    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!