de overwegingen van een kleine grijze cel welkom mon ami !
laat me je een kopje tisanne inschenken en wat vertellen over de belevenissen van Poireau
08-04-2008
rekklam
Ten bewijze van mijn, weliswaar evidente, rechtgeaardheid wens ik er u op te wijzen dat de inhoud van mijn vorige bericht, het bericht dat niet mag genoemd worden, in het lang en het breed is terug te vinden in het maartnummer van het tijdschrift Computer Totaal.
Diegenen die al last hadden om te volgen wanneer ik de dingen op, naar mijn mening, voor iedereen begrijpelijke wijze probeerde uit te leggen, zullen bij het lezen van deze, nochtans voor het grote publiek bestemde uitgave, een zwaar risico lopen zich te verslikken in hun zjat koffie.
Desalnietemin raad ik u aan om het toch maar eens te proberen, op eigen risico natuurlijk.
U kan er nog iets uit leren ...
Reacties op bericht (9)
17-04-2008
awel oui
mon bazaar est foutu, il a donné sa pipe à martin, il m'a joué schampavee, enzuvoesh
niet dat hij volledig tili was, dat niet, marr de nieuwe dvd barbeque deed rare dingen ... hij kon zijn eigen geschrift niet meer lezen.
bizaar
en dus heb ik hem terug naar school moeten sturen om tussen de lijntjes te leren schrijven
17-04-2008 om 23:01
geschreven door hercule
Wat lees ik op mijn blogje!!??
Ton truc machin est au savon? Je moet je nu debrouileren met een Fisher Priceke! Ochgottekens toch! Zou het kunnen dat de de uitleg uit het maart numer van " Computer Totaal" zelfs voor ons Poirooke een ietsje te hoog gegrepen is? Niet druk om maken, cher ami, ca ne vaut pas la peine en bovendien...slechts voor de werking van de pancreas nietwaar.
17-04-2008 om 14:35
geschreven door Titi
11-04-2008
supercalifragilist...
Ik krijg regelmatig te maken met 'juridische' stukken en geloof mij, zo moeilijk is het allemaal niet.
Je moet er alleen eventjes je hoofd bijhouden en de zinnen lezen zoals ze er echt staan en niet zoals je denkt of hoopt dat ze er staan.
Hetzelfde geldt voor woordgebruik op zich.
Elk woord heeft nu eenmaal een betekenis, een precieze betekenis, en daar wringt het meestal.
Veel mensen staan niet meer stil bij de juiste betekenis van woorden.
Bvb:
Een zaak aangaande een verkeersovertreding.
Aan een stopteken moet je stoppen, dat lijkt toch voor iedereen duidelijk.
Stoppen betekent: iets dat in beweging is tot stilstand brengen.
Maar dan zijn er mensen die komen verklaren dat ze gestopt hebben tot wanneer ze bijna stil stonden ...
Sorry, maar dan zijn ze niet gestopt, dan hebben ze afgeremd, en dat is iets helemaal anders wanneer het gaat over het al dan niet respecteren van het verkeersreglement.
En nadien zeggen ze aan iedereen die het wil horen dat het allemaal een onrecht is, want ze hadden toch gestopt ... waarop al die iedereenen dan volmondig beamen dat het toch wel schandalig is, dat de rechter er zeker weer niets van begrepen heeft, wat een uilskuiken dat wel moet zijn, ...
11-04-2008 om 22:25
geschreven door hecule poireau
..
Hun eigen taaltje werd naar mijn mening gecreëerd om geld in het laatje te brengen. Je hebt ze nodig om de dagvaarding die je ontving - omdat je bv. illegale muziek gedownload hebt - te kunnen vertalen naar het Nederlands. In het engels noemt met dit soort taaltje : Gobbledygook. Moest je alles op de juridische documenten kunnen begrijpen, dan hoefde je niet langs de advocaat te gaan ( kassa kassa) om te weten dat je gewoon de volgende dag bij de Vrederechter moest langs komen om eens flink op de vingers getikt te worden.
11-04-2008 om 11:34
geschreven door Mrs.Bo-Marple
09-04-2008
nieamnd is gehouden tot het onmogelijke.
Zuuristen spreken nu eenmaal hun eigen dialect, weet u.
De bedoeling is immes niet dat u hen begrijpt, of dat hun confraters hen begrijpen, maar in de eerste plaats dat ze zichzelf begrijpen wanneer ze in hun toga aan de toog staan.
Dat is al moeilijk genoeg.
09-04-2008 om 22:58
geschreven door hecule poireau
juridisch advies ?
probeer het even met advokaat van Bols of van Zwarte Kip, je zal zien dan wordt het allemaal een stuk simpeler ...
09-04-2008 om 22:52
geschreven door hecule poireau
..
'k heb eigenlijk nooit begrepen waarom de juridische 'nederlandse' taal zo moeilijk was - misschien omdat je anders geen advokaat zou nodig hebben?
09-04-2008 om 20:05
geschreven door Mrs.Bo-puzzled
just madam
et pour les flamands la même chose ...
09-04-2008 om 16:09
geschreven door hercule poirot
..
en opdat de gedaagden het weten zo hebt ge ze gelaten, zijnde en sprekende als gezegd : kopij af te halen op een andere verblijfplaats