julius dreyfsandt zu schlamm - Prosatexts in different languages

22-06-2024
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.The myth of Fatuma
.
She, Fatuma, challenges the gods from behind her transparent voile
like a wandering pagoda whistling on her wooden flute
Like a graceful serving bride of her dark ultimate desires
to seduce the heavenly hosts into earthly seduction
so that she, Fatuma, would be the bearer of their seed
and in the dust of speech, where any power
could be transformed into her commandments
and also all the extinct ones could make her their only supreme being.
Because of this woman's patience, it happened
that not only men with beards, but she herself,
with her blessed breasts filled which were filled with fertile juices, became clouded with eternal guilt;
and so the men with beards recognised her sublime greatness.

22-06-2024 om 11:37 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Quando cala la notte
.
il giorno è chiuso
ho pensato come il poeta
ma la luce stava diventando più intensa
così ho chiuso le tende
e i miei occhi
così ci sarebbe stata meno luce
e il giorno sarebbe finito comunque
anche il mio
Ma l'immagine della dispersione
si è intromessa
ho guardato nel tunnel del
bagliore del tubo virtuale

22-06-2024 om 11:36 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.My fairy
.
Before I put my ear to the pillow
I say goodbye to you,
knowing a fairy will come tomorrow
I just want to share this with you
for it is not every day
that a fairy from the magic kingdom
comes to fill my heart with sweet food
in bright daylight and tastes
like chocolate ice-cream, it improve my mood
At the sight of her appearance,
my morning is full of anticipation,
and as the day continues to fill up
with enlightened and frothy cream
I fall into a trance (I offer no resistance)
that blissfully envelops and fills me in my sweet dream
The day is tired. I bid it farewell;
so I entered my sleep with a widening smile

22-06-2024 om 11:35 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Kiss me
.
With squinted eyes she kisses the sun
feeling rays of nearby happiness
it is as if love had for a moment, tenderly,
bends over her fragile receptivity
Come and take me
See my open gestures.
touch my spring hair
with sultry rays.
With you I want to make love
in beloved lyrical languages
but let me stay here for a while
and then yes, .... there, for ages

22-06-2024 om 11:34 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dass ich dich vermisse.
.
Sei nicht böse, wenn meine Lippen verbergen,
dass du mir fehlst.
Es mag sein, dass meine Gefühle von den Jahren
der abgebrochenen Zweige bedeckt sind.
oder von einer Vergessenheit, die noch da ist.
Frag mich nicht nach dem Warum
es wird eine Sehnsucht sein, die tief ist
Wenn ich versuche,
den vergrabenen Schmerz auszudrücken,
dann versagt meine Stimme

22-06-2024 om 11:33 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Poetic swamp
.
My mind knows cucumber time
not that it rests or fizzles with restless boredom
No, my muse is seduced by others
I am telling you this in all these words
because it expands the emptiness that is present
I tell you this because I tend to complicate
it seeks solace in the poetic swamp
normally a source of inspiration out of fear
Today only coffee helps me through this damned time.
and hope that the Senseo will help me through.
Some kind of thing with flash lights
brews something brown and caffeinated at high speed
There is a hungry feeling that cries
out of unfathomable desolation
and that is why I am rhyming like a simpleton
While my dog compulsively poops in the dog toilet

22-06-2024 om 11:32 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Licht
.
Zartes Licht wirft
schatten auf Steinwände
Selbst die Laterne
die sich schon in der Nacht krümmte
Leuchtet nun auch in aller Bescheidenheit
auf der Bühne der aufgehenden Sonne
Die Ruhe des Morgens ist deutlich spürbar
meine erste Asche Schwelt wie Weihrauch der frühen Erde

22-06-2024 om 11:31 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.The day I lived
.
My hand touches the frame
as I stroke the iron
to push something from outside
away from me
The stale air
of a closed cell
has fed a dull evening smell
I hope for coolness
when the day is over
and silence seeks its depth
The dullness in my body
takes its time to float away
at the open window
The breath searches for a pure order
impressions want to form a whole
and intertwine
Twilight is the salvation of my day

22-06-2024 om 11:30 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Нарастающее хотение
.
Именно в то время,
когда Земля вопрошающе воздевает руки к небу
и преисполнена терпением,
наступает пора ожидания.
Делается первый шаг
на пути более светлого часа.
Или, скорее всего, это выражается
словами надежды и плодотворной мечты.
Недолгим было напряжение
избавителей
от мрачных чувств,
свойственных человеку
в это время года.
Когда свет всё ещё уступает темноте долгой ночи
и моя душа уже жаждет перемен.
В конце концов, ритм природы -
его никакой силой не остановишь.
-
Wilbert Heisterkamp
Tolk-Vertaler Russisch
Переводчик, русский и нидерландский языки

22-06-2024 om 11:29 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.-Proza po polsku- . miniatura 1
.
po prostu tam siedzieliśmy,
czując bez dotykania
i patrzyliśmy na niewypowiedziane
ale wszystko nas znieczuliło
zaślepieni byliśmy połączeni

22-06-2024 om 11:27 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.и Бог ми говори
.
Още веднъж Бог ми говори
със скрития си глас
Юлиус, какво правиш?
Всички тези думи се въртят в стиховете ти.
Все още ли се чувстваш присъстващ
в земния живот?
Ах, Господи,
Какво лошо има в това да възкликнеш спонтанно
И да се радваш в изобилие?
Позволете ми да не чакам
за обречена смърт

22-06-2024 om 11:26 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.-Proza po polsku- . miniatura 2
.
była cicha w szumie
nieobecnych oczu,
tylko dźwięk duszy
poruszały wszystkie nasze serca
ale kiedy światło mogło dostroić się
do tu i teraz
lód pękł po dźwiękach
wspólnego smutku

22-06-2024 om 11:25 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Mein Vater
.
Mein Vater beobachtet mich
durch das Fenster
eine Mischung aus Distanz
und Nähe in seinen Augen
ich kann ihn immer noch spüren
jetzt tief in mir geweiht
Sein Körper war schwer
und seine Seele poliert von den Jahren
kannst du seinen Weg so erklären?
Die Zeit erzählt seine Geschichte
ich gebe jetzt seiner Stimme
in mir einen Klang des Dankes
um das Herz endlich zu tränken,
ja, was nun klarer Wein scheint
Süß war sein Schweigen
noch süßer waren seine Worte
groß bleibt seine Macht
Er gab mir Einsicht
-seine Weisheit leitet mich

22-06-2024 om 11:24 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Prosperity
.
My guided day floats
through the rigidified mind
and therefore usually does not know
where he is or has been
Misses also the feeling
of a supporting earth
but do not be afraid
hisses my streamer tough and cool
i am like the average man:
an all-wasting beast
with a dwindling value
My heart and head rest ever more on stiff stilts
and by now faded to pine
but through time have the lungs,
to chase my soul away,
increasingly begged oxygen

22-06-2024 om 11:23 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.From the back to the other side of life
.
There are several times in your life's journey
that which is in rest is suddenly dismantled
often it is one or more infections of the soul
that have not been considered or mourned before
More often this is a matter of mind and nature.
and character, not to mention behaviour patterns
that are at the root of the past very far back
and forcefully asserts itself as the supreme authority.
Than in the middle of life's journey, the chain breaks.
and the feelings are stronger than the rational thoughts
it all comes out or comes together, as if in a heap
the heart seems to want to bow down
before all the suffering on earth.
It is then that one has the duty of listening to oneself
or to go in search of who you really are
what are your talents and what nourishment is waiting for me?
on earth, in yourself or under the whole dome.
I know: I am talking about one or more marathons,
that you will have to run on your own or with others
but there is survival in the earthly creation
Light will tell more about this in the future.
these experiences are enlightening, they are stimulating.
for the rest of your life

22-06-2024 om 11:21 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Prosa-Epos "Julius"
.
Wenn man die Zeit zurückdreht
bin ich am Anfang meines Lebens
heute Morgen nach dem Erwachen
wurde ich aus dem Nest gestoßen
ich hatte die Gabe der Vorahnung
fast augenblicklich entstand ein Gedicht
in ihm war die Zukunft eilig gewachsen
Ich schrieb. Ich schreibe noch immer,
es beginnt einem epischen Roman zu gleichen
Ich bin gut im Beschreiben der Charaktere
denn ich trage sie in meinen sehenden Augen.
der Held der Geschichte bin ich
und ich sehe mich selbst, wie ich alle möglichen Streiche spiele
Manchmal brüllend in einem dunklen Gewölbe
wo ich beinahe sterbe oder ersticke
dann liege ich wieder seufzend in einem Himmelbett
wo ich kurz, aber bestimmt meinen Teddybär abschlecke.
Im letzten Kapitel enden zwei Menschen
der eine sagt, es gibt Arbeit zu tun,
Vater, das ist sein Name
Ja, es ist meine Absicht
dass ich einen jungen Sprössling in die Welt setze
spricht die Frau, meine Mutter
es wird dunkle noch weiter zurück in der Zeit.
es ist, als schaute ich durch ein zerbrochenes Fenster
und schaue hinaus. Ich bin in Schweiß gebadet.
und plötzlich sehe ich den Schöpfer. Er ist mein Beschützer.
Hat Er meine Eltern eingeladen?

22-06-2024 om 11:20 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.About bread
.
The words are there before
where earthly food usually goes
the mind and emotions intrude
here a struggle is needed to learn wisdom
what kind of saliva then turns the knob?
It must be said that it has a personal control
sometimes the grain takes the lead
while the soul chooses its time
The art of balance is required
between these fields of tension;
to go back and forth with the other
The balanced listening is possible
when we honour the respect

22-06-2024 om 11:19 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Di fatto
.
Nella desolazione vivente
si incontra il futuro
non estraneo alla nostra esistenza
allo stesso modo, la vecchiaia cresce
su strade che non sono più
secondo i percorsi originari
Abbozzo un'immagine d'ombra
che sminuisce il quotidiano
anche qui è il tempo sconosciuto
che guarisce su una macchia che rimane
ma su cui la pioggia perde tristezza
Descrivo con frasi esterne
ciò che in grandezza è invisibile;
l'intangibile è quindi dentro,
incommensurabile perché l'altro è la mancanza

22-06-2024 om 11:18 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Verweilen
.
Wenn ich so durch die Nacht wandere
und mich ein wenig umschaue
fühle ich das Licht vor und hinter mir
Das atmet, das mich trägt
das mich klar sehen läßt
aber auch die Schwere
vor der der Mensch fast zurückweicht
Ich wünschte so sehr... ich könnte selbst schweigen.
um dich frei zu machen von der stillen Last, die dich quält
die das Herz kalt macht und die Sonne im Leid
Ich schenke dich mein Lächeln durch den Nebel
meine Seele fühlt mit dir
es knüpft die Bande wie bei den Freunden
zu einem geschützten Land wo lieben wachsen kann.
Blumen, die zur Jahreszeit gehören
pflücke ich mit dir
es wird die Zeit kommen:
wenn der Morgen erwacht
Und ich werde dich auf den Schultern tragen
damit ich den Schritt zu neuen Ufern
wagen konnte, zärtlich und in aller Ruhe

22-06-2024 om 11:17 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Sprache der Schatten
.
Der Tag danach ist die Melancholie
des Überflusses, wenn die Gefühle erschöpft sind
in der Vielfalt der Nuancen
Die Seele scheint veredelt durch die Gelegenheiten
der Worte, die jetzt im Geist
oder in einem einzigen Herzen ruhen
und mit oft geschlossenen Augen
Am nächsten Tag schreit man in die Leere
einer Wüste verblasster Herrlichkeit
Während noch etwas Schokolade im Blut schwimmt
die jetzt rein und manchmal unwillkürlich bitter schmeckt
bis die Gegenwart sich wieder mit dem Morgen verbindet
und Hoffnung auf Erwartung trifft

22-06-2024 om 11:16 geschreven door juliusdzs


>> Reageer (0)


Archief per week
  • 19/08-25/08 2024
  • 12/08-18/08 2024
  • 05/08-11/08 2024
  • 29/07-04/08 2024
  • 22/07-28/07 2024
  • 15/07-21/07 2024
  • 08/07-14/07 2024
  • 01/07-07/07 2024
  • 24/06-30/06 2024
  • 17/06-23/06 2024


    Categorieën

    Gastenboek
  • Wens u nog een hele fijne zondag
  • Wens u nog een hele fijne zondag
  • Wens u nog een hele fijne zondag
  • Zegen op deze donderdag middag
  • Goedemorgen

    Druk oponderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Startpagina !

    Over mijzelf
    Ik ben , en gebruik soms ook wel de schuilnaam Julius V.E. Dreyfsandt zu Schlamm.
    Ik ben een man en woon in Nijnsel (Nederland) en mijn beroep is proza dichter/poet.
    Ik ben geboren op 14/07/1948 en ben nu dus 76 jaar jong.
    Mijn hobby's zijn: Mijn hobby's zijn: music improvisations organ and other instruments. julius.dreyfsandt.zu.schlamm@gmail.com.
    J.Tourbière de Sable - poèmes en français (schuilnaam Franse teksten) Johannes Revisius (schuilnaam impr. componist)
    UN LEGADO PROSAICO
    Categorieën

    Startpagina !

    Inhoud blog
  • Wie es läuft
  • Απροσμετρητο
  • Euterpe
  • un dulce ballet
  • Жодного слова мені не відомо
  • Un amigo
  • Water of Life.
  • Die Verlassenheit
  • wieder
  • Hay sombras
  • There are shadows
  • Liturgia de la Divina Desesperación
  • Cappella nella foresta
  • Historia ascendente
  • Світло.
  • Para mí
  • tempesta
  • Tropfen
  • εξαγορά
  • Мертве коріння
  • Wonderful
  • Gespiegelte Bilder
  • En el parque
  • sonrisa (AFORISMO)
  • Credere (Aforisma)
  • Apasionado
  • La battaglia notturna
  • La bataille de nuit
  • La batalla de noche
  • Wenn sich der Horizont nähert.
  • A horizont közelében
  • 期待明天
  • Momente eines Augenblicks
  • 眼睛之詩
  • Poèmes en français J.Tourbière de Sable
  • Credo ancora in te
  • soñando entre árboles
  • Auf der Suche nach den Tropen
  • W poszukiwaniu tropików
  • In search of the tropics
  • Σε μια ορισμένη ηλικία
  • капки
  • kvapky
  • tieň
  • Sprokies verhale
  • Permaneciendo en el desapego
  • la fortaleza
  • Pevnost
  • Immer und immer wieder.
  • Auf dem Weg zum Sinn
  • Πάω βαθιά
  • Навлизам дълбоко
  • Rumor
  • un poeta en otoño
  • Ein Dichter im Herbst.
  • Hogar inmortal
  • When the sun calls me
  • Continuo a acreditar em ti
  • I still believe in you .
  • Der Abstieg ins Jenseits
  • Descendiendo al más allá
  • Ένας ποιητής το φθινόπωρο.
  • słowa
  • slova
  • Βλέπε
  • Véase
  • Siehe
  • a szavak
  • Der Schrank
  • El armario
  • Vibración .
  • Porque la hierba también crece
  • Magány
  • Cuento de hadas.
  • La soledad
  • Η μοναξιά
  • Wo ist die Liebe geblieben?
  • Η σοφία αυξάνεται με την ηλικία
  • Märchen
  • Cuando hay tormenta
  • sobre la luz y la oscuridad
  • Cuando las luces se apagan
  • Schauplatz
  • Scene
  • Scena
  • Σκηνή
  • Tabernáculo
  • Karl-Eduard Dreyfsandt zu Schlamm : IN MEMORY
  • Hohle Gefäße
  • Es
  • Es ist
  • Αλυσοδεμένη
  • Incatenato
  • Дмитрий Шостакович
  • ВСИЧКО СВОЯ ЕЗИК ГОВОРИ
  • Misericordioso
  • My studies
  • Melpómene
  • Aforismus : Endlich und Unendlich
  • A lo largo de los años
  • El palo de descanso del pollo
  • Aus der Liturgie: Das Requiem (In Paradisum)
  • De la liturgia : El Réquiem (In Paradisum)
  • Poesía épica "Julius"
  • Es tarde o temprano
  • АРФИСТКАТА (2)
  • СИНЯТА ПЕПЕРУДА
  • Юлиус Дрейфсанд цу Шлам Голландский поэт/ ho
  • Naturaleza muerta
  • Amanhã
  • Voci
  • Donnerschlag
  • Me and the crow
  • Nordlichter
  • luzes do norte
  • ο κρύος άνεμος
  • el viento frío
  • 긴 저녁에
  • WEISSER TRAUM
  • ΣΆΡΑ, Η ΦΩΤΙΆ ΚΑΙ Ο ΚΑΠΝΌΣ ΜΟΥ
  • SARAH, MEIN FEUER UND RAUCH
  • Lift
  • Di mana aku berada.
  • 我在哪里
  • Я жил
  • W leglo ot cvetya
  • Scarlet
  • You Tube Channel
  • Tausend Trophen
  • A thousand drops
  • Λέγοντας αντίο
  • vale menos
  • Kompas (Afrikaans)
  • стари и нови
  • Следователно
  • Приказки Дали тишината около мен се връща
  • Märchen
  • غامض
  • Vandring
  • Skarp
  • Fra en terrasse
  • Når dagen går
  • Thoughts in old age : Introduction
  • παρανόηση
  • cómo se extiende el amor
  • πώς εξαπλώνεται η αγάπη.
  • So he is
  • SARAH, MEIN FEUER UND RAUCH
  • DAS LICHT DES TODES (philosophisch)
  • Saubere Fenster



    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!