454 Tibetaans Tijdens de bijscholingen liet ik in het AVC regelmatig vallen, dat ik nooit een taal geleerd had met een ander alfabet. Mijn voorkeur ging naar het Tibetaans. In Huy wordt in het Tibetaans instituut een cursus Tibetaans verkocht met cassettes. De teksten zijn gebaseerd op de Tibetaanse filosofie. Dat stemt dus niet overeen met ons didactisch profiel! Later vond ik een ander boekje bij Artsen zonder grenzen. Het is een cursus gesproken Tibetaans uitgegeven in Paris bij Sylvie Grand – Clément “Le Tibetain sur le bout de la langue”. Deze methode sluit beter aan bij ons. Er zijn ook cassettes. Het ziet er als volgt uit : 1. Uitspraak 2. Elementen vann Spraakkunst 3. Begroeting 4. Familiale conversatie 5. In de stad 6. Hotel 7. Voedsel : Markt – Restaurant 8. Aankopen : Plaats – Kleren – Materie – Kleuren – Oorsprong – Activiteiten - Kopen 9. Op straat : Transport – Uurregeling – Ticket – Bus – Halte –Autostop – Ongeval 10. Trekking : Weer – Uitrusting – Voorbereiding – Gids en dragers – Natuur – Weg – Verlichting – Rivier – Col - Rustplaats 11. Nomaden : Landschap – Leven van Nomaden – Uitrusting 12. Gezondhzeid : Raadpleging dokter, ziekte –Conversatie dokter, patiënt - Lichaam – Ziektes – Spoed 13. 13 Bhoedisme en kloosters : Iconografie – Geschiedenis – Kloosterleven – Rituele instrumenten – Ontmoeting met de lama – Feesten – Bhoedistische terminologie 14. Bedevaarten : Pelgrims – Bedevaartplaatsen – Praktijk 15. Getallen 16. Tijd en datum : Uur – Bijwoorden – Leeftijd en anciënniteit - Duur – Datum – 5 elementen – 2 geslachten – 12 dieren 17. Idiomatische uitdrukkingen : Hoeveelheid –Hij die – Sedert – Ondervinding – Geen tijd hebben – Macht 18. Index plaatsen 19. Glossarium van concrete termen 20. Wortels van gebruikelijke werkwoorden 21. Annex : Transliteratie 22. Inhoudstafel
|