"Terug Plezant" Wist je dat Vlaamse kinderen vandaag verplicht worden om het woord "leuk" te gebruiken...Dat ze gestraft worden op school als ze 'plezant' schrijven! Wist je dat de Nederlandse Taalunie het woord "plezant" niet meer beschouwt als Algemeen Nederlands... Wil je ook dat het woord "plezant" terug in de schoolboeken en in de media komt?...
Reageer! Als je wil dat “plezant” evenveel rechten krijgt dan “leuk”.. Steun van onze Nederlandse vrienden is uiteraard welkom!
Rondvraag / Poll
Het woordje ‘plezant’ staat niet meer in Vlaamse schoolboeken! Het Hollandse 'leuk' wel...
woordenboek wordt regelmatig per letter geactualiseerd..
De kerk van Beerse den Hout waar de feiten (van 2 moppen hierna) hebben plaatsgevonden!
duivelskuil 30 mei 08
schoal van de Verr(eu)kesklup, in ± 1960 geschilderd d(eu)r L(eu)wi_j W(eu)ts
Hoofdpunten blog 1001_reizen
1001_dialect, wa bèèrs en zoe(eu)
02-02-2010
Terug rekenen op een schoille..
wordt het echte sappige Brussels ook als dialect aanzien ?? ik hoop van wel want het is zo Vlaams als wat ! ... als dat zo is "meugt op ma telle lek as op een schoille" !
beste Henri,
natuurlijk is Brussels een prachtig dialect, ik kan heel erg genieten van het Ketje (Jef Burm: Brussel) en za(eu)n mo(eu)zeke
bedankt dat wij op je kunnen rekenen als op een '
?...' ? een schalie (dak)??
als je me een goeie mop kan bezorgen in het Brussels.. dan zal ik die zeker op mijn bloggetje zetten!
beste Fons,
op een "schoille" werd er vroeger gerekend (maar ook wel geschreven) .. dit is namelijk een schalie, een lei waarop men vroeger met de griffel schreef. (ik tenandere ook nog ooit).
De uitdrukking is natuurlijk wel met een beetje Brusselse zwans als men zegt "ge kunt op me rekenen als op een schoille" ..
groetjes, Rik.
02-02-2010 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 2/5 - (2 Stemmen)
Categorie :Wa Brussels
Tags :'t Ketje
01-02-2010
T ...'t gemak...>...ték...
't gemak
't gemak was vruger bo(eu)te
het toilet bevond zich vroeger buitenshuis
't selfste
nen temst dè_d_is 't selfste_n_as nen trizej è
een vergiet dat is hetzelfde als een vergiet hé
't v(eu)s- s(eu)lérke
i(eu)ne van di_j van 't v(eu)ss(eu)lérke was nen bakker oep den hawt
een zoon van Jacobs was bakker op den Hout
't wit pèèrt
ze hot ne groe(eu)te winkel neffe 't wit pèèrt
ze had een grote winkel naast het Witte Paard
't zell(eu)fste
en wèr 't zell(eu)fste spel è
en weer hetzelfde verhaal hé
t(eu)dzju
't is t(eu)dzju ferm gelattig ze_'k
het is verdorie flink glad zeg ik
t(eu)jjer
me zulle z(eu)nne_n_t(eu)jjer is oan doen
we zullen hem is optuigen (bvb een paard optuigen)
t(eu)jjere
'k gon een bitje mè de ga(eu)t t(eu)jjere
ik ga een beetje met de geit wandelen (laten grazen aan de leiband)
t(eu)loe(eu)r
noa veul zjatte en t(eu)loe(eu)re..
na lang praten..
t(eu)loe(eu)r
zet de zjatte en de t(eu)loe(eu)re mér oep de poempsti(eu)n
plaats de tassen en de borden maar op de afwassteen
t(eu)rr(eu)ke
'k gon wa t(eu)rr(eu)ke
ik ga een beetje slapen
t(eu)t
j..ja..' zej sjoarel, 'ge
ge
.ge... mmm mut_t(eu)t_doen
j ja zei Karel, je je mm moet het doen
t(oe)t
wochte t(oe)t_t_at_t_over is / (oe)=korte oe
wachten tot het over is (voorbij is)
't_g(eu)mak
(oe)p 't_g(eu)mak mi(eu)ster
op de WC meester
ta(eu)d
w(eu)rr(oe)m woarde ni_j_oep ta(eu)d gistere?
waarom was je niet op tijd gisteren?
ta(eu)k
doe mer is ta(eu)k on dè kopkusse
doe maar eens tijk over dat kopkussen
ta(eu)n
ta(eu)n oan kra(eu)ge
een tijding krijgen (een bericht krijgen)
ta(eu)n
hej hé ta(eu)n oangekrége v(eu)r z(eu)n draai doage
hij heeft bericht gekregen met betrekking tot zijn drie dagen (militaire selectie)
ta(eu)neni(eu)n
dè go_d_de nè ta(eu)neni(eu)n (oe)pk(eu)sse
dat ga je nu onmiddellijk opkuisen
ta(eu)neni(eu)n
dè_go_d_de nè is ta(eu)neni(eu)n doen sè
dat zal je nu eens meteen doen zie
ta(eu)neni(eu)n
hé_j kon ta(eu)neni(eu)n ner_o(eu)s
hij moest direct naar huis
ta(eu)neni(eu)n
strek ni b(eu)got, ta(eu)neni(eu)n
straks niet verdorie, nu meteen
ta(eu)t
t' is ta(eu)t dak_'k_(eu)t_ier afbol
het is tijd dat ik vertrek
taande
mè z(eun) pa(eu)p en zonder taande..
met zijn pijp en zonde tanden
taantist
nen taantist kan_n_(eu)w ferrem zi(eu)r doen!
een tandarts kan u flink pijn doen!
taar
ze smèèrde_n_(eu)m_in mèj taar
ze smeerden hem in met teer
taff(eu)lle
taffelt_dè nè ni_j_in è
kalf dat nu niet in hé (brokkel de rand van een uitgraving niet af)
taff(eu)lle
zie_t_(eu)m doar wèr stoan taff(eu)lle
zie hem daar weer staan klungelen (sukkelen)
taff(eu)lle
zie tieje doar toch is stoan taff(eu)lle
zie hem daar eens staan knoeien
taff(eu)llèèr
dès toch nen taff(eu)llèèr sé
dat is toch een sukkelaar zie
tagg(eu)tig
tagg(eu)tig
80
tam tam
en aaltej mé veul tam tam è
en altijd met veel omhaal hé
tamtam
nen traw mèj veul tamtam
een huwelijk met veel tralala (veel gedoe, veel chi chi)
taoffel
me goan di(eu)n twalsiréj oep taoffel leggen
we leggen het tafellaken op de tafel
tar(eu)
me zulle de muur nog is tar(eu)
we zullen de muur nog eens insmeren met teer
te
te morr(eu)g(eu)t vroos_(eu)t een bitje
deze morgen vroor het een beetje
tè
at_tè woar is è kèreltje
als dat waar is hé kerel
te dzju
'k weet het ni, te dzju toch
ik weet het niet, verdorie toch (en laat me gerust)
te dzju
dè suld_aatéj zien è te dzju
dat zul je altijd zien hé verdorie
te strék
ik_ém di_j te strék in m(eu)n bottekes gestooke
ik heb die daarstraks in mijn botjes gestoken
te strék
te strék was't goe en nè is't wèr ni_choe
daarstraks was het goed, en nu is het weer niet goed
te strék
règende_n_(eu)t te strék nog ?
was het een tijdje geleden nog aan het regenen ?
te zjust
règende_n_(eu)t te zjust nog ?
was het daarnet nog aan het regenen ?
te zjust
ze kwam hier te zjust nog néffe
ze kwam hier net nog langs
te_rawste
dè kwam te_rawste_n_(eu)t zè
dat kwam ongeveer uit hoor
tefrèènt
en toch is dè tefrèènt
en toch is er een verschil
tefrèènte
dè sen nèèw is twieje tefrèènte
dat zij nu eens twee verschillende
tég(eu)valle
dè_fiel lèllek tége, joa grellig
dat viel erg tegen, ja verschrikkelijk
tége
tége wie zeg_d_(eu)t
tegen wie zeg je het (ik heb hetzelfde meegemaakt, ik ken dat)
tégekome
kom 't dè tége
kom dat tegen (maak dat mee)
tegen i(eu)n
tien tegen_n_i(eu)n dat goa
tien tegen één lukt het (werkt dat)
tegen i(eu)n
't was wèr tege_n_i(eu)n oep è
ze zaten mekaar weer in de haren hé
tégennawwe
dènkte gej da_chej maai go tégennawwe?....
denk je dat je mij kan stoppen (tegenhouden)
tegoej
tegoej en aanders ni_j_è
goed en niet anders
téj
at_braand mutte Laawèrses téj drinke
als je het zuur hebt moet je thee van Lauwers drinken
téjoater
hej viel me doar oep z(eu)nne_n_téjoater
hij viel op zijn gezicht (letterlijk)
téjoater
hej viel me doar oep z(eu)nne_n_téjoater
hij viel op zijn gezicht (figuurlijk; bvb. 'op een leugen betrapt worden)
ték
zie mèr da_che di(eu)n ték ni in (eu)w bakkes krégt
zie maar dat je die die tak niet in je gezicht krijgt (kijk uit, of de tak zwiept in je gezicht)
ték
mokt zoe(eu) ni van_(eu)wen ték
maak niet zo'n kabaal (maak niet zo van je oren)
01-02-2010 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
Categorie :Bèèrse woorde 50x
28-01-2010
Treske :-)
Treske
Treske is_z_are_n_on't bakke as de L(eu)wi_j,
heure vènt, to(eu)s komt van z(eu)n wèrr(eu)k...
Therèse is eieren aan het bakken als haar man, Louis, thuis komt van zijn werk.
L(eu)wi_j zie_tè, l(eu)pt nor de keuke, en begint d(eu)rekt te roepe
!!
Louis merkt dat, loopt de keuken in, en begint meteen te roepen :
'pas_z_oep!!
'pas op!!!
zie_de gèj dè ni!!
zie je dat dan niet!!
ze gon_n_oanbranne!!
ze gaan aanbranden!!
mi(eu)r boter!!
meer boter ! !!
oemdro(eu)je!!
draai ze om!!
boter!!
boter!!
mi(eu)r boter!!
meer boter!!
pas_z_oep!!
pas toch op!!
oemdro(eu)je!!
draai ze om!!
rapper!!
sneller!!
stop!!'
stop!!'
Treske is hi(eu)lemoal over der toere, en krést:
Therèse is compleet overstuur en gilt:
'v(eu)rwa r(oe)pte gèj nè zoe(eu)?!!!'
'waarom roep je nu zo?!!'
L(eu)wi_j dro(eu)jt z(eu)n a(eu)ge_n_(oe)m, en zegt mèj_j(eu)n (eu)tgestreke gezicht:
Louis draait zich om en zegt met een pokerface:
'dè_s gewoe(eu)n mèr (oe)m is te loate vule oe_w_a_tè_d_is a chej neffe maai in den_n_otto zit
'
'dat is gewoon om je duidelijk te maken hoe het aanvoelt als jij naast me zit in de auto
'
28-01-2010 om 11:59
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 3/5 - (7 Stemmen)
Categorie :Mop in 't Bèèrs + AN
25-01-2010
T ...tellevies... > ...top_p_in de Woale....
tellevies
den tellevies stoa_d_oep Brussel
de TV is ingesteld op de BRT
tèmbers
'k hem genne_n_tuf ni mèr v(eu)r di_j tèmbers
ik heb geen speeksel meer voor die postzegels
temst
nen temst dè_d_is 't selfste_n_as nen trizej è
een vergiet dat is hetzelfde als een vergiet hé
tèntuurde_jot
'k hem_m_er tèntuurde_jot aon gedoan
ik heb er jodium tinctuur aan gedaan
terf
van terf moake ze mèèl
van tarwe maakt men meel
tetje
de preek was al een tetje bezzig, mer der gebeurde niks,,,
de preek was al een tijdje bezig, maar er gebeurde niets
tett(eu)re
dè tettergat kan nogal tett(eu)re
die kletskous kan nogal kletsen
tette
blèft b(eu)got is van m(eu)n tette
blijf verdorie is van mijn borsten
tetteke
noa een tetteke zej ze 'en veur_wa zegde_gej dè nèè pas?'
na een tijdje zei ze 'en waarom zeg je dat nu pas?'
tettergat
dè tettergat kan nogal tett(eu)re
die kletskous kan nogal kletsen
tettezjèèr
m(eu)nne_n_tettezjèèr is los
mijn bustehouder is los
tettje
noa een tettje zèj Arie:
na een tijdje zegt Arie:
teut
ja, teute
foert, ik doe het niet
teut
k zen b(eu)got t(eu)t
ik ben verdorie uitgeput
teut
'k zal w(eu)l van den teut drinke
ik drink wel aan de tuit
teut
teut_t_oep was 'k
ik was aan het eind van mijn krachten
teut
mè z(eu)nnen teut ja
woorden,, ja maar geen daden
teute
teute jom
foert, ik doe het niet
teutebolle
teutebolle
foert, ik doe het niet
teveul
dè was teveul v(eu)r de pastoe(eu)r
dat was teveel voor de pastoor
tho(eu)s
'k mag tho(eu)s ni mèr binne dènk
ik mag thuis niet meer binnen denk ik
ti
doe_ti vod weg
gooi die vod weg
ti(eu)n
'k zal (eu)w s(eu)biet is n(eu)n ti(eu)n geve sé
'k zal je seffens eens een sjot geven
ti(eu)n
m(eu)nen ti(eu)n doe si(eu)r
mijn teen doet pijn
ti_j(eu)
sloagt mè_ti_j(eu)_n_ hoamer oep di_je noagel
sla met die hamer op deze nagel
tichter
hawt dè papier nè tog is wa tichter
hou dat papier eens wat dichterbij
tien gebode
god_de nè belèèft éte ? mèj_(eu)w frinket ja ni mèj_(eu)w tien gebode
ga je welopgevoed eten ? met je vork en niet met je handen
tieschfiltej
twi_je m(eu)jjers en een stuk tieschfiltej
twee moeren een draadstang
tieters
doe men hoar mèr 's tieters Nèjke
knip men haar maar eens zeer kort René (van de wilde..)
tieto
sen tieto
onnozele
tejj(eu)
dè hangt mè tejj(eu) m(eu)n botte_n_(eu)t
soms ben ik het beu
tikkenaai
v(eu)r maai (eu)n tikkenaai
voor mij een ei
tiret
(eu)w fl(eu)tjesbroek stao_d_open jom / ja, de tiret is kapot b(eu)got
uw broek staat open ; ja, de rits is stuk verdorie
tis
den tis wa_d_(eu)ttrekke
de zadelpen wat verder uit de buis trekken
titjes
z' hé schoe(eu)n titjes
ze heeft mooie borstjes
to(eu)s
ség Mi_j, is (eu)li_je Sus to(eu)s
zeg Mia is Frans thuis?
to(eu)s
hej wist doar al veul van van to(eu)s è
hij wist al veel van zijn ouders (van thuis uit)
toaffel
me goan di(eu)n twalsiréj oep taoffel legge
we leggen het tafellaken op de tafel
toav(eu)t
schattsje, wa_d_éte we toav(eu)t?
schatje, wat eten we vanavond?
toebak
toebak voor in de pa(eu)p
pijptabak
toebak
den toebak was w(eu)l een joar aww(eu)r as ma(eu)n zè
Frans Proost was wel een jaar ouder dan ik
toek
'k zal s(eu)biet is nen toek oep (eu)w bakkes géve
ik zal seffens eens op je gezicht slaan
toemmert
ze zullen den toemmert is afdoen
we zullen de derde snede gras eens maaien
toemmertkat
nèèw_w_em_me nog toemmertkatte_n_ok b(eu)got
nu hebben we nog een nazomers legsel katten ook
toerke
oef gom_me nog een toerke vliege?
of gaan we een rondje vliegen?
toerlevies
toerlevies oef een turnevies
schroevendraaier
toernevies
toernevies oef een turnevies
schroevendraaier
toert
toert m(eu)tje
nee maatje, dat gaat niet door
toespa(eu)s
toespa(eu)s bej n(eu)n bott(eu)ram
beleg op een boterham
toespel
zie dach_che ni_j_in men vel stekt_t_è, mè_t_tie toespel
let op dat je niet in mijn huid steekt met die veiligheidsspeld
toet
toet_ta den twintigste binnekwam
tot de 20e binnenkwam
toew
ik kra(eu)g di_j geps ni toew
ik kan de gesp niet dicht
toew
'k_zegg(eu)t mér toew
ik zeg het herhaaldelijk
toew
kékt dan / 'k_ka(eu)k mer toew
kijk dan toch / ik kijk al de hele tijd
toew doen
ik kra(eu)g di_j geps ni mèr toew
ik kan de gesp niet meer sluiten
toewkome
kom(eu) 'k toew?
is dat voldoende (geld) ?
toewkome
doar godde ni mèj toewkome
daar heb je niet genoeg (bvb. geld) voor
toewspel
zie dach_ge ni_j_in men vel stekt è mé_t_tie toewspel
let op dat je niet in mijn huid steekt met die veiligheidsspeld
tol
we zulle_n_is nen tol (eu)ttrekke bij Jefke van den boer
we zullen eens een raap uitrekken bij Jefke Van Genechten (1950 : boer hoek Oostmallebaan / Nieuwe dreef)
toot
ge mut zoe(eu)ne groe(eu)ten toot ni hemme ni
je moet niet zo'n grote mond opzetten
tootgat
L(eu)wis hé toch een tootgat è
Louise heeft toch een steekgat hé
top
doe_ti_j(eu)_n_ top is trug oep de fles
doe de dop eens terug op te fles
top_p_in de Woale
ze zen oep kaampverkenning top_p_in de Woale..
ze zijn op kampverkenning, diep in Wallonië
25-01-2010 om 15:17
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
Categorie :Bèèrse woorde 50x
T ...torp(eu)do... >...urke...
torp(eu)do
'k hèm nen torp(eu)do
ik heb een terugtraprem (fiets)
tot nè_toew
tot nè_toew goaget nog
tot nu gaat het nog
tott(eu)r
hej mokte me doar nen tott(eu)r
hij viel erg hard (ongelukkig)
tott(eu)rre
hej totterde_n_oemvaar
hij viel omver
tr(eu)j
m(eu)nnen tr(eu)j begint (eu)t te réff(eu)le
mijn trui begint uit te rafelen
tram
'k gon in m(eu)nne_n tram kro(eu)pe
ik ga slapen
tram
mokt zoe_is ni van (eu)we_n tram
maak niet zo van je oren (zo'n kabaal)
trappére
zie da_k_(eu)w ni_mèr trappeer è kèrel
zorg ervoor dat ik je niet meer betrap hé kerel
traw
nen traw mèj veul tamtam
een huwelijk met veel tralala
trawkli_j(eu)d
di_j hot nogal ne sla(eu)p oan der trawkli_j(eu)d è
ze had nogal een sleep aan haar trouwkleed hé
trawste
dè was trawste just
dat was ongeveer juist
trawwe
zow_de_gej mèj maai_j wulle trawwe
zou je met me willen trouwen
trej
v(eu)r straf moesse_w_onder de spélta(eu)t oep os kni_jje oep den trej gon zitte
als we gestraft waren moesten we tijdens de pauze op ons knieen op de trede gaan zitten
trekke
di_j zal_l_'k is goe tége m(eu)nne giléj trekke sè
die zal ik eens dicht tegen me aan trekken bij het dansen
trekke
dè zal_l_'k der_is oep trekke sè
dat zal ik er eens op zetten (op trekken)
trekke
di_je trekt doar w(eu)l hèrt oep è
hij lijkt er wel erg op hé
trekke
nè begin_n(eu)t d(eu)r_oep te trekke sè
nu begint het er op te lijken zie
treneere
treneert nè toch zoewis ni
treuzelt niet zo
trentje
een ellentrikke trentje tr(oe)k de w(eu)gonnekes n(eu)r 't_sti(eu)nf(eu)brik
een elektrisch locomotiefje trok de wagonnetjes naar de steenfabriek
trentje
't trentje ri_j onder de ra(eu)kev(eu)sselseboan onderd(eu)r
het treintje reed onder de Rijkevorselsebaan door
trip(eu)teur
den bakker ri_j mèj ne_n trip(eu)teur
de bakker reed met een bakfiets (met drie wielen)
tristige
mèr oep ne ker mèj nen hi_j(eu)le_n_tristige preek
maar op een keer, tijdens een erg triestige (droevige) preek
trits
dès dan w(eu)l dobbelen trits
dat is dan wel dubbel tarief
trizej
nen temst dè_d_is 't selfste_n_as nen trizej_j_è
een vergiet dat is hetzelfde als een vergiet hé
trizej
Sus, holt di_je seloat is_z_(eu)t den trizej
Frans, neem de sla eens uit het vergiet
troeffel
mèj een troeffel kunde goe zand oepscheppe
met een schup kun ge goed zand (op)scheppen
troep
bej den troep moes_(eu)k klaron bloaze
bij het leger moest ik klaroen spelen
trug
doe_ti_j(eu)_n_ top is trug oep de fles
doe de dop eens terug op te fles
trug
stékt di_je nestel is trug goe, s(eu)biet val_der_over
fatsoeneer je veter, seffens val je er nog over
trugkome
't zèn guj di_j trugkome
het zijn goede mensen die terugkomen
truglegge
leg_t_(eu)m mèr trug in de v(eu)tuur
leg hem maar terug in de kinderwagen
trul
ni trullen è trul
niet treuzelen hé treuzelmadam
trulle
ni trullen è trul
niet treuzelen hé treuzelmadam
trulleman
sen trulleman
jij trage vent
tsjoenkele
m(eu)nnen do(eu)m tsjoenkelt lèk kwé ni wa
mijn duim bonkt (pulseert) als een gek (als ik weet niet wat)
tuf
'k hem genne_n_tuf ni mèr v(eu)r di_j tèmbers
ik heb geen speeksel meer voor die postzegels
tuffe
tuft t(eu)m toch ni zeker
spuugt hij toch wel zeker
tuffe
tuft_tè_d_o(eu)t / tuft_tè_d_(eu)t
spuug dat uit
turlevies
een turlevies oef een turnevies
een schroevendraaier
Turnawt
tram 41 ri_j van Turnawt n(eu)r Aantwèrr(eu)pe
tram 41 reed van Turnhout naar Antwerpen
Turnhawt
ze moes nor Turnhawt nor 't_kasti_j(eu)l
ze moest naar Turnhout, naar het kasteel
turnmi(eu)ster
nè ziet_t_i_j(eu)_n_turnmi(eu)ster toch schèèl zeker
nu kijkt de gymleraar toch wel scheel zeker..(loens kijken)
turrelevies
een turrenevies oef een turrelevies
een schroevendraaier
turrenevies
een turrenevies oef een turrelevies
een schroevendraaier
tussend(eu)r
o_je_joei..doar kanne_k_ik gemakkel(eu)k tussend(eu)r
o maar daar kan ik gemakkelijk tussendoor
tuttefrut
plekt di(eu)n tuttefrut ni onder (eu)w baank è
plak de kauwgom niet onder je bank hé
tutterfrut
plekt di(eu)n tutterfrut ni onder (eu)w baank è
plak de kauwgom niet onder je bank hé
tuup
te_dzuu.. platten tuup
verdorie .. mijn fietsband is lek
Tuur
hot Tuur den oap van Zjeloo doe(w)(eu)dgeschote?
had Arthur de aap van Gillot doodgeschoten?
twa(eu)f(eu)le
begint_t_(eu)m on z(eu)n a(eu)ge te twa(eu)f(eu)le
.?
begint hij aan zichzelf te twijfelen ?
twa(eu)f(eu)lèèr
nen twa(eu)f(eu)lèèr is te kla(eu)n
een twijfelaar (een bed met een breedte van 1,2 m.) is te klein
twalsiréj
we zitte wa(eu)t d(eu)r den twalsiréj
het tafellaken is bijna versleten
tweddes
hej kwam tweddes
hij kwam te laat (om te winnen)
twélling
dès ie_j(eu)ne van nen twélling
dat is één van een tweeling
twèrling
dès ie_j(eu)ne van nen twèrling
dat is één van een tweeling
twet
hej was twet
hij was de tweede
twi(eu)
Jan van t v(eu)ss(eu)lerke w(eu)nde in 't_twédde_n_ho(eu)s van d'absaai
Jan Jacobs woonde in het 2e huis van de Absheidestraat
twi_en_nalf
v(eu)r dun aaizer pakt_(eu)n bagét van twi_en_nalf
om dun ijzer te lassen neem je een lasstaaf (baguette) van 2,5 mm.
twi_je
i(eu)n, twi_je, draai, h(eu)ps(eu)kéj
één , twee, drie, hopla
twi_je
(eu)n ro(eu)t hé twi_je scherpe punte en twi_je stoempe
een ruit heeft twee scherpe, en twee stompe hoeken
twol(eu)f
twol(eu)f, dès een doza(eu)n_n_è
twaalf, dat is een dozijn hé
urke
noa een urke
na een uurtje
25-01-2010 om 10:01
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 1/5 - (1 Stemmen)
Categorie :Bèèrse woorde 50x
20-01-2010
Tussendoor.... een mopke uit Werm!
Den hoond van Werm
ni wijt van Tongere..
Leooke gèt met zene hoond noew den artis..
Noew de bès rap te hebbe onnerzuk rup dèn artis
Leooke in zène buroo.
veearts: "Dei bès hèt mer ene poot! "
Leooke:"Ich hèp dè zoo gekreege."
veearts: "en hè hèt mer twé taan".
Leooke:"Ich hèp dè zoo gekreege."
veearts: "En zène stat is oof en hè is gebuut! "
Leooke:"Ich hèp dè zoo gekreege."
veearts: "Ich zal dè hond moette oafmake."
Leooke:"Da's goet", en hè get voert.
è poor doag ternoei krig den
artis n telefon van Leooke:
"zeg Doktoor, is mènè hoond al oaf?"
met dank aan Alice C. en haar buren uit Werm!
ps. als je iets niet begrijpt
stuur een mailtje en vraag de vertaling!
20-01-2010 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 3/5 - (7 Stemmen)
Categorie :Mop in 't Werms
T ...torp(eu)do... > ...urke....
torp(eu)do
'k hèm nen torp(eu)do
ik heb een terugtraprem (fiets)
tot nè_toew
tot nè_toew goaget nog
tot nu gaat het nog
tott(eu)r
hej mokte me doar nen tott(eu)r
hij viel erg hard (ongelukkig)
tott(eu)rre
hej totterde_n_oemvaar
hij viel omver
tr(eu)j
m(eu)nnen tr(eu)j begint (eu)t te réff(eu)le
mijn trui begint uit te rafelen
tram
'k gon in m(eu)nne_n tram kro(eu)pe
ik ga slapen
tram
mokt zoe_is ni van (eu)we_n tram
maak niet zo van je oren (zo'n kabaal)
trappére
zie da_k_(eu)w ni_mèr trappeer è kèrel
zorg ervoor dat ik je niet meer betrap hé kerel
traw
nen traw mèj veul tamtam
een huwelijk met veel tralala
trawkli_j(eu)d
di_j hot nogal ne sla(eu)p oan der trawkli_j(eu)d è
ze had nogal een sleep aan haar trouwkleed hé
trawste
dè was trawste just
dat was ongeveer juist
trawwe
zow_de_gej mèj maai_j wulle trawwe
zou je met me willen trouwen
tréj
a we straf hodde moesse_w_onder de spélta(eu)t oep os kni_jje oep den tréj gon zitte
als we gestraft waren moesten we tijdens de pauze op ons knieen op de trede gaan zitten
trekke
di_j zal_l_'k is goe tége m(eu)nne giléj trekke sè
die zal ik eens dicht tegen me aan trekken bij het dansen
trekke
di_je zal_l_'k der_is oep trekke sè
die zal ik er eens op zetten (op trekken)
trekke
di_je trekt doar w(eu)l hèrt oep è
hij lijkt er wel erg op hé
trekke
nè begin_n(eu)t d(eu)r_oep te trekke sè
nu begint het er op te lijken zie
treneere
treneert nè toch zoewis ni
treuzelt eens niet zo
trentje
(eu)n ellentrikke trentje tr(oe)k de w(eu)gonnekes n(eu)r 't_sti(eu)nf(eu)brik
een elektrisch locomotiefje trok de wagonnetjes naar de steenfabriek
trentje
't trentje ri_j onder de ra(eu)kev(eu)sselseboan onderd(eu)r
het treintje reed onder de Rijkevorselsebaan door
trip(eu)teur
den bakker ri_j mèj ne_n trip(eu)teur
de bakker reed met een bakfiets (met drie wielen)
tristige
mèr oep ne ker mèj nen hi_j(eu)le_n_tristige preek
maar op een keer, tijdens een erg triestige (droevige) preek
trits
dès dan w(eu)l dobbelen trits
dat is dan wel dubbel tarief
trizéj
nen temst dè_d_is 't selfste_n_as nen trizéj_j_è
een vergiet dat is hetzelfde als een vergiet hé
trizéj
Sus, holt di_je seloat is_z_(eu)t den trizéj
Frans, neem de sla eens uit het vergiet
troeffel
mèj een troeffel kunde goe zand oepscheppe
met een schup kun ge goed zand opscheppen
troep
bej den troep moes_ek klaron bloaze
bij het leger moest ik klaroen spelen
trug
doe_ti_j(eu)_n_ top is trug oep de fles
doe de dop eens terug op te fles
trug
stékt di_je nestel is trug goe, s(eu)biet val_der_over
fatsoeneer je veter, seffens val je er nog over
trugkome
't zèn guj di_j trugkome
het zijn goede mensen die terugkomen
truglegge
leg_t_(eu)m mèr trug in de v(eu)tuur
leg hem maar terug in de kinderwagen
trulle
ni trullen è trul
niet treuzelen hé treuzel
trulleman
sen trulleman
jij trage vent
tsjoenkele
m(eu)nnen do(eu)m tsjoenkelt lèk kwé ni wa
mijn duim bonkt (pulseert) als een gek (als ik weet niet wat)
tuf
'k hem genne_n_tuf ni mèr v(eu)r di_j tèmbers
ik heb geen speeksel meer voor die postzegels
tuffe
tuft t(eu)m toch ni zeker
hij spuugt toch wel zeker
tuffe
tuft_tè_d_o(eu)t / tuft_tè_d_(eu)t
spuug dat uit
turlevies
een turlevies oef een turnevies
een schroevendraaier
Turnawt
tram 41 ri_j van Turnawt n(eu)r Aantwèrr(eu)pe
tram 41 reed van Turnhout naar Antwerpen
Turnhawt
ze moes nor Turnhawt nor 't_kasti_j(eu)l
ze moest naar Turnhout, naar het kasteel
turnmi(eu)ster
nè ziet_t_i_j(eu)_n_turnmi(eu)ster toch schèèl zeker
nu is de gymleraar toch wel bijziend zeker..(ogen kijken in verschillende richtingen)
turrelevies
een turrenevies oef een turrelevies
een schroevendraaier
turrenevies
een turrenevies oef een turrelevies
een schroevendraaier
tussend(eu)r
o_je_joei..doar kanne_k_ik gemakkel(eu)k tussend(eu)r
o maar daar kan ik gemakkelijk tussendoor
tuttefrut
plekt di(eu)n tuttefrut ni onder (eu)w baank è
plak de kauwgom niet onder je bank hé
tutterfrut
plekt di(eu)n tutterfrut ni onder (eu)w baank è
plak de kauwgom niet onder je bank hé
tuup
te_dzuu.. platten tuup
verdorie .. mijn fietsband is lek
Tuur
Tuur howi_j den oap van Zjeloo doe(w)(eu)dgeschote
Arthur had de aap van Gillot doodgeschoten
twa(eu)f(eu)le
begint_t_(eu)m on z(eu)n a(eu)ge te twa(eu)f(eu)le
.?
begint hij aan zichzelf te twijfelen ?
twalsiréj
we zitte wa(eu)t d(eu)r den twalsiréj
het tafellaken is bijna versleten
twélling
dès ie_j(eu)ne van nen twélling
dat is één van een tweeling
twèrling
dès ie_j(eu)ne van nen twèrling
dat is één van een tweeling
twèt
hej was twèt
hij was de tweede
twi(eu)
Jan van t v(eu)ss(eu)lerke w(eu)nde in 't_twédde_n_ho(eu)s van d'absaai
Jan Jacobs woonde in het 2e huis van de Absheidestraat
twi_en_nalf
v(eu)r dun aaizer pakt_(eu)n bagét van twi_en_nalf
om dun ijzer te lassen neem je een lasstaaf (baguette) van 2,5 mm.
twi_je
i(eu)n, twi_je, draai, h(eu)ps(eu)kéj
één , twee, drie, hopla
twi_je
(eu)n ro(eu)t hé twi_je scherpe punte en twi_je stoempe
een ruit heeft twee scherpe, en twee stompe hoeken
twol(eu)f
twol(eu)f, dès een doza(eu)n è
twaalf, dat is een dozijn hé
urke
noa een urke
na een uurtje
.
09-01-2010 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 4/5 - (4 Stemmen)
Categorie :Bèèrse woorde 50x
04-01-2010
V(eu)raww(eu)rs
v(eu)raww(eu)rs
oep ne schoe(eu)ne morr(eu)gg(eu)t vroagt Sloeberke on h(eu)lli_j m(oe): 'm(oe)
van woar kome de i(eu)ste mènse fa(eu)telek?'
op een zekere ochtend vraagt Sloeberke aan zijn moeder: 'moeke, waar komen de eerste mensen eigenlijk vandaan?'
'aw(eu)l..' zèj de moeder..
'Ozze_lieve_n_i(eu)r hé_t_i_j(eu)ste mènse,
Adam en Eva.. euh.. oep de wèrelt gezet..
..en di_j hodde dan bengels..
..en di_j hodde dan ok wer bengels..
en zoe v(eu)rt.. en zoe v(eu)rt..
en zoe(eu) zèn de mènse d(eu)r gekome_n_è..'
wel, antwoordt zijn moeder, "God heeft de eerste mensen, Adam en Eva, op de wereld gezet. Adam en Eva hebben dan kinderen gekregen die op hun beurt ouders geworden zijn enzovoort, enzovoort. Het is zo dat de mensen zijn ontstaan."
twi_jje doage loater stelt Sloeberke
dezell(eu)fste vroag on h(eu)lli_je vo
twee dagen later stelt Sloeberke dezelfde vraag aan zijn vader.
en di_j(eu)_n_aantwoort:
'sè joen(g)e.. miljoene joare gelèjje_n_è
..toen zen soemmigte oape stillek(eu)s_z_oan veraandert..
..en oemm(eu)nduur.. woare dè mènse..
..g(eu)llèk as wej nè!..'
deze antwoordt: "Kijk, miljoenen jaren geleden evolueerden sommige apen langzaam tot wat de mensen vandaag zijn."
Sloeberke sto_d_on de groont genoagelt..
hej l(eu)pt rap n(eu)r h(eu)lli_j m(oe)..
'moe
wette wa_d_ozze vo nè zé?...
..da wèj van d'oape kome!..
en gèj zegt da Ozze_lieve_n_i(eu)r os gemokt_è!...'
Sloeberke staat perplex en loopt snel naar zijn moeder: "moeke, waarom zeg jij me dat de eerste mensen door God op de wereld werden gezet, terwijl papa zegt dat mensen eigenlijk van de apen afstammen?"
de moeder zèj toen mè ne bri_jje sma(eu)l:
'da_d_is hi_j(eu)l simpel joen(g)e
.. ik hem over ma(eu)n famillie geklapt..
.. en ozze vo over de za(eu)n
!'
haar moeder antwoordt met een glimlach: " Dat is heel simpel jongen... ik heb je verteld over mijn familie.. en papa over de zijne!"
..
04-01-2010 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 4/5 - (16 Stemmen)
Categorie :Mop in 't Bèèrs + AN
Tags :Sloeberke
02-01-2010
Vêrvers..
vêrve
.
up zeikeren dag komt er zue ieel verzigteg een schoe vrake binnen in de
klinik up de Kapusieneveur
in de gank komt ze ne man teige, ieleganst in 't wit..
ach menieer, zodde goë asteblieft es noe moëne zweir wille zien?..
zitte goë mei ne zweir, minske?
joo menieer, en zjust up men kont en aai duet toch zue zieer!
...zeter nekie noo!!
.
..me zellen er es noo zien se!..
de man lot da vrake e komerke binne, ' t mensken eft eiren rok up en fiktief...
up eir achterwêrk stoo nen ieelen dikke zweir
jaa watte, da 's nogal ne kastaar!..
doo moet ek men kolleigas es boë reupe zenne...
Gist!
Lowie!
Nante!
Swoj!
komt es zien wa ne zweir! ...rupt hem in 't deigat
derekt koume doo ieenegte man.. ..euk ieelemoo in 't wit.. ..afgeluepe..
miljaarde, wa ne zweir!
't minske es er ieeleganst van verbabbereid en vroogt : en ieere,
wa.... wa moet er naa gebeire?..
't zal 't beste zoën da ge wacht up nen doktour zelle madammeke,
wan waaile moete voets gon vêrve...!!!!
02-01-2010 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 5/5 - (5 Stemmen)
Categorie :Mop in 't Leives
Tags :béj den doktoor
31-12-2009
V ...v(eu)_tes... > ...véftien....
v(eu)_tes
géft mèr wa v(eu)_tes
rij (ga) maar wat sneller
v(eu)j(eu)re
'k kome_k_ik m(eu)n krok(eu)dil v(eu)j(eu)re
ik kom mijn krokodil voederen
v(eu)j(eu)ring
dès zwèrte v(eu)j(eu)ring
dat is zwarte voering (stof aan binnenkant van een kledingsstuk)
v(eu)j(eu)rre
hédde de biej(eu)ste al gev(eu)jert
heb je de beesten al gevoederd
v(eu)jerkot
't mèèl stoa_d_in 't v(eu)jerkot
het meel bevindt zich in het voederhok
v(eu)nént
ozz(eu)n_n_ont hé 't v(eu)nént (1950)
op onze hond zit ongedierte
v(eu)r
dè was nie v(eu)r ekspres
dat was niet met opzet
v(eu)r
ge meugd_(eu)w_a(eu)ge ni_j_(eu)tkli_j(eu)re v(eu)r da_ch(eu) go sloape
verkoop het vel van de beer niet voordat ge hem geschoten hebt
v(eu)r
knoessels mutte b(eu)kan roe(eu)d zien v(eu)r lekker te zèn
stekelbessen moeten bijna rood geworden zijn om lekker te zijn
v(eu)r
v(eu)r zo lang at tuurt_t_è
voor zo lang het duurt hé
v(eu)r dak
sorry é.. mèr 't was_s_(eu)r_r_(eu)t v(eu)r dak_k_(eu)t wis
sorry, ik zei het ondoordacht
v(eu)r te zegge
we zèn v(eu)r te zegge ni_j in_turp gewèst
we zijn omzeggens niet in het dorp geweest
v(eu)ravoan
ja, nè kun_de wèr van v(eur)avoan beginne_n_è
ja, nu kun je weer van voor af aan beginnen hè (herbeginnen)
v(eu)rboemme
't kan me nie v(eu)rboemme
het kan me niet schelen
v(eu)rdeur
de v(eu)rdeur van de b(oe)rderéj
de voordeur van de boerderij
v(eu)rekke
'k_v(eu)rekket
ik vertik het
v(eu)rhand
al ambetaant oep v(eu)rhand, goeng de pastoe(eu)r de prékstoel oep,,
al bij voorbaat nerveus, beklom de pastoor de spreekstoel
v(eu)rkét
gé_'t men v(eu)rkét vergete
je bent vergeten mij een vork te geven
v(eu)row(eu)t
allè
. v(eu)row(eu)t_tan mèr è
.
allee vooruit dan maar hé
v(eu)rr(eu)t
achter(eu)t, v(eu)rr(eu)t ; wa_d_is 't nèè f(eu)rdoemme
achteruit, vooruit ; wat wil je nu eigenlijk verdomme
v(eu)rroj(eu)
'k_mag_(eu)t ni v(eu)rroj(eu)....
ik mag het niet verraden
v(eu)rstoan
a_che_t_ni v(eu)rsto
als je het niet verstaat (begrijpt)
v(eu)rt
d(eu)r vère trug mi_j(eu)r schepe oep de v(eu)rt
er varen terug meer schepen op de vaart
v(eu)rtgoan
a_tè soe(eu) v(eu)rtgoa dan klapt binnek(eu)rt alleman Bèèrs
als dat zo verder gaat dan spreekt binnenkort iedereen het Beerse - dialect
v(eu)rtra(eu)n
de berries hange vast on de v(eu)rtra(eu)n
de draagbalken zitten vast aan de dissel (van de paardenwagen)
v(eu)rtrekkers
twi_j(eu) v(eu)rtrekkers van de schawte
twee voortrekkers van de scouts
v(eu)s
k zal v(eu)r èèw is ne v(eu)s vange zè
je hebt nog wat tegoed van me
v(eu)s
ne po(eu)t dè_d_is ne v(eu)s oef ne kikv(eu)s
een vors dat is een kikker
v(eu)sschoe(eu)t
't is mer nen boal(eu)katoene v(eu)sschoe(eu)t
het is maar een gewoon katoenen schort
v(eu)sschoe(eu)t
os moeder had altéj ne zwèrte v(eu)sschoe(eu)t oan
mijn moeder droeg altijd een zwarte schort
v(eu)tès geve
v(eu)tès geve
gas geven (auto od.)
v(eu)tesse
'k_ot vier v(eu)tesse oan_'t_stuur en ne_n_overdra(eu)f
ik had vier versnellingen aan het stuur en een overdrive
v(eu)tuur
'n ferm v(eu)tuur jom
je hebt een mooie wagen (auto) jongen
v(eu)tuur
legt_em mèr trug in de v(eu)tuur
leg hem maar terug in de kinderwagen
va(eu)f
gekunt een k(eu)tier te loat kome, aans is't va(eu)f bros
een kwartier kun je te laat komen, daarna verliezen jullie met vijf nul (anders is het 5-0)
va(eu)f
va(eu)f dènkt on z(eu)n wa(eu)f
vijf denkt aan zijn vrouw
va(eu)g
'k zal s(eu)biet is een va(eu)g tegen (eu)w oe(eu)re geve sè
ik zal u seffens eens een vijg tegen Uw oren geven
va(eu)g
va(eu)f wa(eu)ve verkochte va(eu)ge oep de mèrt
vijf vrouwen verkochten vijgen op de markt
va(eu)ne
oep Ceulemannekes goed hodde we ne nest fezaante gevonne
op het eigendom van Ceulemans hadden we een fazantennest gevonden
va(eu)ne
wa_fènde gej?
wat vind jij?
va(eu)ne
oep ne ker vonne we doar va(eu)f are..
op een keer vonden daar vijf eieren
va(eu)s
di_j va(eu)s is ferm uitgeloterd ze
die schroef heeft het gat flink uitgesleten
va(eu)ver
ne laaw des den doktoor van de va(eu)ver
een zeelt (vis) is de dokter van de vijver
va(eu)ver
te morr(eu)g(eu)t zoate der nonnekes oep de va(eu)ver
deze morgen zaten er schrijvertjes op de vijver
vakaansie
da_ze hi_j(eu)l wa(eu)t_oep vakaansie ginge
dat ze heel ver op vakantie gingen
val
ik vloog oep_'t zolder, goeide de val toew en zette_d_(eu)r een koffer (oe)p
ik liep naar de zolder, deed de val dicht en zette er een koffer op
valle
hij hé_d_(eu)n kot in z(eu)nne kop gevalle
hij is een gat in zijn hoofd gevallen
valle
lot ni falle_n_è
laat het niet vallen hé
valoav(eu)t
t was oep nen hi_j(eu)te_valoav(eu)t in Bèèrs
't was op een hete valavond in Beerse
Van Dam
onderpestoe(eu)r Van Dam w(eu)nde bej z(eu)n voader, of andersoem ?
onderpastoor Van Dam woonde bij zijn vader of andersom ?
van slag zèn
Sloeberke is (eu)n bitje van slag..
Sloeberke was even de kluts kwijt
van tev(eu)rre
ze d(oe)n_doar alles van tev(eu)rre
ze doen daar allles voor je (van tevoren)
van zin zèn
ge zeg_g_(eu)t ni _j hert van zin_n_ è kèrel
je bent het niet erg van plan he kerel
vanaar
arrè_j_h(eu)p dan è, vanaar
allee dan maar opnieuw hé
vandeeg
't zat_t_er wèr vandeeg tege
het was weer flink ruzie
vandeeg
t zat_t_er wèr vandeeg tege
ik kreeg weer flink naar mijn voeten
vandeeg
en di_j(eu) b(eu)gos vandeeg te brieze
.
en die begon flink te briesen
vani(eu)n
't lag in krelle vani(eu)n
het lag helemaal kapot uit elkaar
vansg(eu)laaike
vansg(eu)laaike
dit is wederkerig
vèère
we zèn gon vèère mè nen boe(eu)t
wij zijn met een boot gaan varen
véftien
t méske_n_is_z_ochèrme véftien joar
het meisje is och arme vijftien jaar
.
31-12-2009 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 4/5 - (2 Stemmen)
Categorie :Bèèrse woorde 50x
V ...vingerlinge... > ...vutbalploeg...
vingerlinge
g'at vingerlinge en g'at waante
je had handschoenen met vingerhoezen en zonder (wanten)
virkaant
doar zén_n_(eu)k nèèw_is virkaant tége sè
daar ben ik nu eens vierkant tegen zie
virke
we zullen_is rap een virke_n_oanmoake
we zullen eens rap een vuurtje maken
virklaaw(eu)s
en doar zenne_k_ik virklaaw(eu)s mèj nor_r_ier gekome
en daar ben ik in volle galop mee naar hier gekomen
virrigge
de stoof is zo goe as_z_(eu)t, ze virrigt nog een kla(eu)n bitje
de kachel is zo goed als uit, er is nog een beetje ????
virrigge
't virrigt nog een bitje, a_g_is bloast is ze trug oan
het smeult nog, als je eens blaast is ze terug aan
visitére
at_den doktoor sprak van visitére, was_z_(eu)k_k_er ni gère bej
als de doktor sprak over inwendig onderzoeken, was ik niet op mij gemak
visruj
de klaant hot_t_al een visruj vast
de klant had reeds een hengel vast
visse
visse meuge gère piere, mèrels_z_ok
vissen lusten graag regenwormen, merels ook trouwens
vittrin
vlak v(eu)r de vittrin van nen bakker
net voor het uitstalraam van een bakker
vlak
dè was_s_er vlak neffe
dat was net mis
vlakkaf
dè was nè w(eu)l een bitje te vlakkaf_è
dat was nu wel een beetje te direct hé
vliege
tot_t_ini(eu)ns een aaw vrawke der_r_i(eu)ne liet vliege..
tot plots een oud vrouwtje een wind liet..
vliegm(eu)sjien
ze springe soame_n_o(eu)t een vliegm(eu)sjien
ze springen samen uit een vliegtuig
vliejes
is 't vliejes goe m(eu)r(eu)g
is het vlees gaar
vlim
ze hé twieje vlimme in der een dot zitte
ze heeft twee haarspelden in haar knot zitten
Vlimm(eu)re
in Vlimm(eu)re kri_joel(eu)t van de péggers
in Vlimm(eu)re wonen zeer veel veehandelaars
vloag
'k_kra(eu)g wèr een hi_j(eu)te vloag
ik heb weer een opvlieger
vlomse gooi
nen hannebroek is ne rotzak oef ne roeter oef ne vlomse gooi
een Vlaamse gaai
vlooi
och dès_(eu)n zotte vlooi
ach dat is een gek mens
vo
os moe zej da_w_ozze_vo's_pert kra(eu)ge
moeder zei dat we vaders erfdeel krijgen
vo(eu)l
wa_d_(eu)n vo(eu)l loecht
wat een onheilspellende lucht (net voor een onweer)
vo(eu)l
g' het_t_er wèr mèj_(eu)w vo(eu)l pinke_n_oan gezéte_n_è
je hebt er weer met je vuile vingers aangezeten hé
vo(eu)l
mèj_j_(eu)w vo(eu)l zwi_j(eu)p(eu)tèjkes b(eu)got
met je vuile zweetvoeten verdorie
vo(eu)l prop
t is een vo(eu)l prop é
het is een vuil meisje he
voaderoons
v(eu)r penn(eu)tènsie bidde va(eu)f weesgegroete en va(eu)f voaderoonze
als straf bid je vijf Weesgegroeten en vijf Onze vaders
voe(eu)l
ze hot een voe(eu)l oan
ze had een gaasdoek (deels doorzichtig gelaatsdoek) aan
voe(eu)s
di(eu)n appel is voe(eu)s
de appel is buikziek
voe(eu)s
ze riep mèj een voe(eu)ze stem
ze riep met een zwoele stem
voe(eu)ze
dès toch ne voe(eu)ze sè
dat is toch iemand die zich serieus kan houden
voe(eu)ze
dè is ne voe(eu)ze sè
dat is een komediant zie, dat is een droge zie
voei
zet de rejjer mèr is bej de voei
zet de ram (rammelaar) maar eens bij de moer (voedster, konijnen)
voete
ik ston mèj ma(eu)n voete_n_ oep de groond, en het woater komt tot on men kni_jje"
ik sta met mijn voeten op de grond, en het water komt tot aan mijn knieen
voll(eu)ges
di_je vrèjjer van èèw_è, dès voll(eu)ges maai mer een sull(eu)ke zè
je verloofde is volgens mij maar een stumper
vort
der zitte kerpers in de vort
er zitten karpers in het kanaal Dessel - Schoten (de vaart)
Vosselèèr
w(eu)j moesse dikk(eu)ls bidde veur os Livrawke van Vosselèèr
wij moesten vaak bidden voor OLV van Vosselaar
vra(eu)f
en dè viel boenk oep m(eu)nne vra(eu)f è
en dat viel net op de mijn voet hé(middenvoet)
vraw
noa draai doage riep de vraw
na drie dagen riep de vrouw
vrèjje
en, héd_d_al gevri_jje ?
en heb je het al gedaan ? en had je al sex?
vrèjjer
di_je vrèjjer van èèw_è, dès voll(eu)ges maai mer een sull(eu)ke zè
je verloofde is volgens mij maar een stumper
vremde
hej hé den_n_oard nor génne vremde zè
de appel valt niet ver van de boom
vremmes
en 't vremmes zit wèr ali(eu)n to(eu)s è
en de vrouw zit weer alleen thuis hé
vrémmes
't_vrémmes oep di(eu)n broemmer.
de vrouw op die brommer
vréssel
de vréssel is wèr ni choe dicht
de (houten) sluiting (van het hek) is weer niet goed gesloten
vrieze
't is b(eu)got ni al te wèrrem è? ni_j(eu)t b(eu)got, 't vriest dat krokt
het is verdorie niet al te warm hé? Neen het vriest dat het kraakt.
vrieze
te morr(eu)g(eu)t vroos_(eu)t een bitje
deze morgen vroor het een beetje
vrind(eu)l(eu)k
zè vrind(eu)l(eu)k tégen_(eu)w bengels
wees vriendelijk tegen uw kinderen
vroe(eu)m
doe chén vroe(eu)me doade joenge
hang de heilige maar niet uit
vruger
wiste gè_j dat_ter vruger draai m(eu)lders woare_n_in bèèrs ?
wist jij dat er vroeger drie maalderijen waren in Beerse ?
vrute
hej hé daaltej gevrut lèk_k_(eu) meulepèèrt
hij heeft altijd gewerkt als een molenpaard
vrute
en_d_aaw mèr vrute
en de ouders maar werken
vrute
di_j(eu)_n_è ok hi_j(eu)l ze lève gevrut en gedoan..
hij heeft altijd gewerkt als een molenpaard
vruug
's n(eu)chtes vruug kunde s(eu)wale een réjke zien
's morgens vroeg kun je soms een reetje zien
vruut
hej viel mè_s(eu)n vruut in de s(oe)p..
hij viel met zijn gezicht in de soep..
vruut
dè_d_is een toch een vruut sè!
dat is toch een hard werkende vrouw zie!
vuge
en vuug_d_(eu)w a(eu)ge_n_è
en gedraag je
vuge
allèj dè vuugt nè toch ni bej_ji_(eu)n
maar enfin, dat past toch niet bij elkaar
vutbalploeg
den b(eu)ks hot (eu)n kafféj mèj (eu)n_aaige vutbalploeg
Jos Druyts had een cafe met een eigen voetbalploeg
30-12-2009 om 15:02
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 2/5 - (2 Stemmen)
Categorie :Bèèrse woorde 50x
27-12-2009
't is were zoverre! Nieuwjaarswensen uit West-Vlaanderen..
't is were zoverre
de deure van 2009 stoat ip a gerre..
een hèèl nieuw joar
voor te leven met malkoar
liefde in 't ménage tussen de vint en de vrouwe
en is ter ol è keer miserie of boel
smiet olleszins met gèn meubels moar zet j'ip ne stoel..
en laat het moar overwaaien da rottig gevoel!
want oe da je 't ook kèèrt of oe da je 't ook droait..
't is dedju stille woar dat 't nooit een kèr woait
zie je momenteel nog nie van de straote
gèn paniek, t' is ip da vlak noois nie te loate
want wa zeggen ol die tupperware demonstranten
oen ze geconfronteerd worden met under klanten
'een dikke, een kromme, een schele of een dulle
ip ieder potje past er een ulle'
moar 'k wille ook nog teen en 't ander wenschen:
'k wensche julder wat da 'k zelve betrachte..
bij dage een bitje werk, en ruste bie nachte
als g' honger hebt, een bètje brood..
als g'durst é, geen watersnood
geen schulden tenzij deze dat ge efnan kunt
betalen met gepaste munt
en heel 't joar, lik of dat goat en stoat..
geen pijne noch smerte
aan je tanden of an 't herte
kortom, 'k wensche joen 't beste voar noaste jare!
en 'k goa daarbie laten voor vandjare .
27-12-2009 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 2/5 - (3 Stemmen)
Categorie :Wa Wèsvloms
12-12-2009
Wa Bèèrzels... Niefjoarliekes!
De nieuwjaarliedjes die in Beerzel gezongen werden vindt men ook terug in heel wat andere gemeenten, zoals Heist (Hest), Berlaar (Balder), Putte (Pit) enz. Vaak waren er echter kleine verschillen in de tekst.
Oudjoar, niefjoar, tweeë koeke is een poar, 'k wens e zoalig nievejoar.
*
De bakker sloeg ze waaf al mei nen oute klipper zo deerlek up er laaf! 't Waaf wa nie spreike de klipper wa nie breike; 't Waaf sprak, de klipper brak, en ze viel metter gat in den hillenbak.
*
Niefjerreke zoete ons verke hee vier voete Vier voete en ne stjee(r)t zenne 'k ik dan geen koekske wei(r)t
En soms ook wel:
Niefjerreke zoete ons verke hee vier voete, Draa voete afgekapt en éne teige ze gat gelapt
*
Niefjerreke zoete kekt es no m'n voete 'k heb ons vaders botten oan vei dei de sneeë te goan
Dit populairste nieuwjaarsliedje werd door de kinderen vaak aangepast als ze bij boeren in de buurt gingen zingen die hen niet kenden maar wel hun ouders. Op die manier lieten ze verstaan dat ze eigenlijk wel een cent wilden in plaats van een koek...
Niefjerreke zoete ons verke hee vier voete Vier voete en ne rig ik sen Jef van Merkes vlig
Een van mijn persoonlijke favorieten is alvast dit nieuwjaarsliedje over een "luisje en een vlooitje, die dansten op een strooitje".
E leske en e vleuwke da tanste up e streuwke, poar, poar, oempoar 'k wens e zoalig nievejoar
*
Niefjerreke zoete, ons voader is nen toeter ons moeder is e wit konaan, 'k sou d'r nie geren e joengske van zaan
*
Niefjerreke, 'k stin hier boate van de kouw kan'k nie floate van den hoenger val'k flaa wilde wa geive, spoeide algaa
*
Niefjerreke hottentot ons voader hee in z'n broek geprot, hattem zoë hett nie geite dan hattem in z'n broek nie gescheite
Toen het in het verleden gebeurde dat ergens de deur niet werd opengedaan voor de kinderen dan zongen ze een van hun schimpliedjes. Vroeger en nog steeds wordt in het dorp schande gesproken van mensen die hun deur dicht houden en niets geven aan de kinderen. Mensen die uitgerekend op die dag wegmoeten vragen soms wel een familielid om in hun huis te komen geven aan de kinderen. Het verhaal is bekend van een gierig gezin waar binnen geroepen werd "ik ben de gaat on 't melke" als de kinderen kwamen zingen. Blijkbaar een geit die de hele dag lang melk gaf...
Niefjerreke hottentot wilde nie geive, hodt't begot
*
Hoëwig hoas, leeig hoas d'er hangt ne zak mei zeimele in oas, elke zeimel is een loas, er zit een gierige pin in oas.Met dank aan A.J. Beirens, vermoedelijk uit Beerzel .
12-12-2009 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 3/5 - (3 Stemmen)
Categorie :Wa Bèèrzels..
Tags :Beerzel
22-11-2009
Willeke ... :-)
Willeke....
de Sjoarel zit 's morr(eu)ges op z(eu)n gemakske t'éte
z(eu)n vrawke komt stillekes_z_achter_(eu)m stoan
en_n_ini(eu)s krècht_(eu)m doar (eu)n pan oep zenne_n_appel
Karel zit 's morgens rustig te eten ..zijn vrouw komt stilletjes achter hem staan en plots krijgt de man een klap op zn hoofd met een pan.
"wa_toede gèj nè!?...v(eu)r wa toe_de gèj dè!??"
r(oe)pt_(eu)m kwoat..
"wat doe jij nu!?..waarom doe je dat!??" roept hij kwaad..
"dè_d_is v(eu)r dè pappirke_n_in
eu)we_n_br(oe)kzak!" krèste ze..
"woar_da "Willeke" _n_oep stoa!!!"
"dat is voor dat papiertje in je broekzak schreeuwde ze, waar "Willeke" op staat!!"
"mèr_r_allè schatteke toch.. ge wet toch da_k_ik gistere
mè_t_de Sus nor de pèrek(oe)rs zen gewest..
ja.. en ik hemme_k_ik doar gewet oep dè pèèrt è!, verdoemme toch!..
'k_kan_ne k_ik_(eu)r_r_ok ni on doen è,
da_tè pèèrt Willeke h(eu)t!.."
maar schatje toch, je weet toch dat ik gisteren met Frans naar de paardenkoers geweest ben, ja.. en ik heb daar gewed op dat paard hè, verdorie toch.. ik kan er toch ook niet aan doen dat dat paard Willeke heet!..
het vrawke wir roe(eu)t.. en zèj stillekes:
"sorry schatteke.. ik zal 't_oav(eu)t goe moake zè
"
de vrouw schaamde zich en zei zachtjes : "sorry schatje, ...ik zal het deze avond goed maken hoor.."
draai doage loater zit de Sjoarel 's morreges wer
oep z(eu)n gemakske t'éte
mèj_j_(eu)n gazet in z(eu)n i_j(eu)n haand..
z(eu)n vrawke komt wer stillekes_z_achter
h(eu)m stoan
en jaw(eu)l!!
ini(eu)s krècht_(eu)m doar (eu)n groe(eu)te
pan oep zenne_n_appel
hèj vliegt mè_s_zenne kop in de talloe(eu)r cornflakes..
en zoe(eu) blèft_(eu)m efkes ligge..
drie dagen later zit Karel weer rustig te eten met een krant in één hand, zijn vrouw komt weer stilletjes achter hem staan en ,...jawel!, plots slaat ze hem met een grote pan op zijn hoofd.. de man valt met zn hoofd in het bord cornflakes en blijft even zo liggen.
as_s_(eu)m wa bekome_n_is,
vroag_t_(eu)m zoe(eu) mè_s_(eu)n
oe(eu)ge halfdicht van de koppa(eu)n:..
"en v(eu)r wa_toede dè nè wèr!?..."
als hij weer bijkomt, vraagt hij zo met zijn ogen halfdicht van de hoofdpijn:
"en waarom doe je dat nu weer!?.. "
toen zèj de vraw mèj_(eu)n lip tot_oep_er schoene:
"(eu)w pèèrt hé ch(eu)tellef(eu)neert!"
toen zei de vrouw, met een kwaad gezicht: "uw paard heeft gebeld!"
22-11-2009 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
Categorie :Mop in 't Bèèrs + AN
21-11-2009
Woar is God?... :-)
woar is God?...
Sloeberke zat mej z(eu)nne kop in z(eu)n haande
n(eu)r de de klok oep den tore te goape..
Sloeberke zat met zijn hoofd in zijn handen naar het uurwerk van de kerktoren te gapen
de mi_j(eu)ster gaf zjust kattekiss(eu)m(eu)s..
héj hot zjust (eu)tg(eu)léj woar da God overal w(eu)l ni_j was..
de leraar gaf net Catechese, hij had net uitgelegd waar God overal is..
z'(eu)n oe(eu)g viel toen oep Sloeberke ass(eu)m vroeg: "en woar is God nè?..
ja, ja Sloeber, 't_is tége_n_èèw zè!"
hij keek net naar Sloeberke wanneer hij vroeg; "en waar is God nu overal?, ja ja Sloeber het is tegen u hoor!"
Sloeberke schoot recht, en zej: (hej wist doar al veul van van to(eu)s è..)
Sloeberke veerde op, en zei: (hij wist al heel wat over dit onderwerp van thuis uit..)
hej zej dus: "mi_j(eu)ster.. aw(eul) God is overal mi_j(eu)ster,
euh
in den hemel
euh..oep aarde..
hij zei dus: "wel meneer.. wel.. God is overal meneer, euh.. in de hemel, eh.. op aarde..
enn(eu)...enn(eu)
, aja mi_j(eu)ster, ...enn(eu) oep 't_g(eu)mak mij(eu)ster!
en euh..,wel ja meneer.. wel.. en euh.. op het toilet meneer!"
de mi_j(eu)ster keek nogal léll(eu)k en zej "mer allè
Sloeber...
toch ni_j_oep 't_g(eu)mak zeker!"
de leraar keek erg bedenkelijk.. en zei: "maar Sloeberke toch, toch niet op het toilet zeker!"
"jaw(eu)..jaw(eul) mi_j(eu)ster"..zej Sloeberke
"want ik zat is hi_j(eu)l(eu)moal ali_j(eu)n oep 't_gemak,
"ja ja meneer" zei Sloeberke "want ik zat eens helemaal alleen op het toilet,
en ini_j(eu)s g(oe)(ng) di_deur_r_ope!
..en 't_was os m(oe)!.. en di_j zej";
als plots de deur openging! ..het was mijn ma, en die zei":
"ochchot zitte gèj hier!..."
"ochchot zit jij hier!..."
21-11-2009 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 1/5 - (1 Stemmen)
Categorie :Mop in 't Bèèrs + AN
Bèèrs en zoe(eu).... gezien d(eu)r de wolleke .. en zoet hért gon règ(eu)re.. d' i_j(eu)ste twi_j ure...? (Bèèrs lé_sjust in 't midde van deze wèreld..)
Zie je een foutje? Reageer! Heb je een aanvullend woord, stuur het door!
Hoofdpunten blog 1001_bloemetjes_uit
't cemèntfabrik van 1930, ferm oepg(eu)mokt zek!
> (eu) klinkt als de o in monday..dus een korte doffe e(voorbeeld: m(eu)zze) > èè klinkt als de "ai" in e-mail
hier kan je ver(der)klikken...
Hoofdpunten blog 1001_tuin