NIEUW: Blog reclamevrij maken?

"Terug Plezant"

Wist je dat Vlaamse kinderen vandaag
verplicht worden om het woord "leuk" te gebruiken...

Dat ze gestraft worden op school als ze 'plezant' schrijven!

Wist je dat de Nederlandse Taalunie het woord "plezant" niet meer
beschouwt als Algemeen Nederlands...

Wil je ook dat het woord "plezant" terug in
de schoolboeken en in de media komt?...

Reageer! Als je wil dat “plezant”
evenveel rechten krijgt dan “leuk”..


Steun van onze Nederlandse vrienden is uiteraard welkom!

 

ik doe mee!

ik word lid van de "Terug Plezant Club" Op dit e-mail adres mag je me informeren over acties & resultaten:


Foto
Rondvraag / Poll
Het woordje ‘plezant’ staat niet meer in Vlaamse schoolboeken! Het Hollandse 'leuk' wel...
Ik ben Belg: Ik wist het, en vind dat OK.', plezant mag verdwijnen...
Ik ben Belg: Ik wist het, en ben daar helemaal niet mee akkoord!
Ik ben Belg: Ik wist het niet, maar vind dat OK.', plezant mag verdwijnen...
Ik ben Belg: Ik wist het niet, en ben daar helemaal niet mee akkoord!
ik ben Nederlander: Ik wist het, en vind dat OK.', plezant mag verdwijnen...
ik ben Nederlander: Ik wist het, en ben daar helemaal niet mee akkoord!
ik ben Nederlander: Ik wist het niet, maar vind dat OK.', plezant mag verdwijnen...
ik ben Nederlander: Ik wist het niet, en ben daar helemaal niet mee akkoord!
Bekijk resultaat

Categorieën
  • Bedankjes (23)
  • Bèèrse woorde 50x (146)
  • de Terug Plezant Club (3)
  • Mop in 't Werms (3)
  • Mop in 't Antwaarps (2)
  • Mop in 't Bèèrs (57)
  • Mop in 't Bèèrs + AN (45)
  • mop in 't Ghènts (1)
  • Mop in 't Leives (2)
  • Mop in 't Wèsvloms (3)
  • Taalspel.....ingen... (13)
  • Toewnoame.. (31)
  • Wa Wèsvloms (9)
  • Wa Bèèrzels.. (1)
  • Wa Brabants (2)
  • Wa Brussels (4)
  • Wa d' Aantwaarps (7)
  • Wa kiesde.. (polls) (4)
  • Wa Limburgs (4)
  • Wa wétte nog gère? (5)
  • woordenboek wordt regelmatig per letter geactualiseerd..
    Inhoud blog
  • 't Ball(eu)ke...
  • De nieven boas!
  • Pozitievitaait!
  • Buitengewoon
  • de Doddelman
  • de Dobermann...
  • Dialecten zijn plezant!
  • Leen, doos, wol, rijf, put...
  • Twi_jje schawte_n_oep verkenning…
  • de Kempen zingt!
  • De pastoe(eu)r en de mo(eu)s…
  • Bevriest een_n_aai?
  • Sloeber bij de waarzegster...
  • L(eu)j L(eu)wieke...
  • M(eu)j(eu)l(eu)ke woorde v(eu)r aaw manne…
    Foto
    Foto
    De kerk van Beerse den Hout waar de feiten (van 2 moppen hierna) hebben plaatsgevonden!
    Foto
    Foto
    Foto
    voor de surfers!
  • de lotgevallen van de Beerse Hemelrijkers..
  • bloemetjes uit onze wilden tuin, van dichtbij
  • bloemetjes en zo.., gekiekt tijdens onze vakanties en uitstapjes
  • een heel bijzondere vis.., met z’en casanova!
  • eigen liedjes
  • Beerse een dorp in de Noorderkempen
  • verassend Marokko
  • nostalgie in de Congo
  • OKRA dansplezier
  • OKRA fietsplezier
    Blog als favoriet !
    Foto
    duivelskuil 30 mei 08
    Foto
    Foto
    schoal van de Verr(eu)kesklup, in ± 1960 geschilderd d(eu)r L(eu)wi_j W(eu)ts
    E-mail mij

    Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.

    Startpagina !
    Foto
    Gastenboek
  • Hallo, Gita was hier ...
  • Bezoek
  • Ben is op bezoek geweest. (I like it)
  • Mijnheer zeker?
  • Bezoekje

    Druk oponderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek

    Zoeken in blog

    Foto
    Hoofdpunten blog 1001_reizen
  • startscherm
  • Noorwegen 7-2012 -1-
  • Noorwegen 7-2012 -2-
  • Noorwegen 7-2012 -3-
  • Noorwegen 7-2012 -4-
    Archief per dag
  • 08-12-2013
  • 17-11-2013
  • 07-11-2013
  • 19-10-2013
  • 06-10-2013
  • 12-05-2013
  • 03-05-2013
  • 29-04-2013
  • 19-04-2013
  • 12-04-2013
  • 02-03-2013
  • 28-02-2013
  • 08-02-2013
  • 27-01-2013
  • 26-01-2013
  • 24-11-2012
  • 03-11-2012
  • 02-10-2012
  • 24-08-2012
  • 08-08-2012
  • 19-07-2012
  • 13-07-2012
  • 18-06-2012
  • 15-06-2012
  • 08-06-2012
  • 07-06-2012
  • 21-05-2012
  • 16-05-2012
  • 13-04-2012
  • 10-04-2012
  • 02-04-2012
  • 14-03-2012
  • 24-02-2012
  • 11-02-2012
  • 03-10-2011
  • 29-09-2011
  • 19-09-2011
  • 31-07-2011
  • 06-06-2011
  • 21-05-2011
  • 04-04-2011
  • 01-04-2011
  • 30-03-2011
  • 18-03-2011
  • 06-03-2011
  • 19-02-2011
  • 18-02-2011
  • 03-02-2011
  • 24-01-2011
  • 23-01-2011
  • 22-01-2011
  • 12-01-2011
  • 07-01-2011
  • 06-01-2011
  • 02-01-2011
  • 01-01-2011
  • 31-12-2010
  • 30-12-2010
  • 29-12-2010
  • 27-12-2010
  • 16-12-2010
  • 03-12-2010
  • 14-11-2010
  • 13-11-2010
  • 25-10-2010
  • 22-10-2010
  • 09-10-2010
  • 30-09-2010
  • 26-09-2010
  • 06-09-2010
  • 28-08-2010
  • 14-08-2010
  • 05-08-2010
  • 20-07-2010
  • 18-07-2010
  • 17-07-2010
  • 16-07-2010
  • 09-07-2010
  • 04-07-2010
  • 03-07-2010
  • 23-06-2010
  • 20-06-2010
  • 19-06-2010
  • 18-06-2010
  • 07-06-2010
  • 04-06-2010
  • 01-06-2010
  • 31-05-2010
  • 27-05-2010
  • 26-05-2010
  • 24-05-2010
  • 21-05-2010
  • 17-05-2010
  • 16-04-2010
  • 11-04-2010
  • 06-04-2010
  • 02-04-2010
  • 17-03-2010
  • 15-03-2010
  • 12-03-2010
  • 11-03-2010
  • 06-03-2010
  • 01-03-2010
  • 23-02-2010
  • 06-02-2010
  • 04-02-2010
  • 02-02-2010
  • 01-02-2010
  • 28-01-2010
  • 25-01-2010
  • 20-01-2010
  • 09-01-2010
  • 04-01-2010
  • 02-01-2010
  • 31-12-2009
  • 30-12-2009
  • 27-12-2009
  • 12-12-2009
  • 28-11-2009
  • 24-11-2009
  • 22-11-2009
  • 21-11-2009
  • 10-11-2009
  • 09-11-2009
  • 21-10-2009
  • 20-10-2009
  • 19-10-2009
  • 12-10-2009
  • 09-10-2009
  • 28-09-2009
  • 24-09-2009
  • 23-09-2009
  • 20-09-2009
  • 15-09-2009
  • 06-09-2009
  • 03-09-2009
  • 02-09-2009
  • 01-09-2009
  • 27-08-2009
  • 26-08-2009
  • 25-08-2009
  • 21-08-2009
  • 20-08-2009
  • 19-08-2009
  • 18-08-2009
  • 17-08-2009
  • 15-08-2009
  • 14-08-2009
  • 13-08-2009
  • 11-08-2009
  • 10-08-2009
  • 08-08-2009
  • 07-08-2009
  • 03-08-2009
  • 02-08-2009
  • 01-08-2009
  • 30-07-2009
  • 25-07-2009
  • 24-07-2009
  • 22-07-2009
  • 21-07-2009
  • 20-07-2009
  • 17-07-2009
  • 16-07-2009
  • 12-07-2009
  • 11-07-2009
  • 10-07-2009
  • 09-07-2009
  • 08-07-2009
  • 07-07-2009
  • 06-07-2009
  • 01-07-2009
  • 30-06-2009
  • 29-06-2009
  • 28-06-2009
  • 27-06-2009
  • 24-06-2009
  • 23-06-2009
  • 18-06-2009
  • 17-06-2009
  • 15-06-2009
  • 12-06-2009
  • 11-06-2009
  • 10-06-2009
  • 09-06-2009
  • 08-06-2009
  • 07-06-2009
  • 04-06-2009
  • 03-06-2009
  • 02-06-2009
  • 31-05-2009
  • 28-05-2009
  • 27-05-2009
  • 26-05-2009
  • 24-05-2009
  • 23-05-2009
  • 16-05-2009
  • 15-05-2009
  • 14-05-2009
  • 12-05-2009
  • 09-05-2009
  • 08-05-2009
  • 04-05-2009
  • 03-05-2009
  • 02-05-2009
  • 01-05-2009
  • 27-04-2009
  • 26-04-2009
  • 24-04-2009
  • 19-04-2009
  • 08-04-2009
  • 06-04-2009
  • 03-04-2009
  • 01-04-2009
  • 28-03-2009
  • 25-03-2009
  • 23-03-2009
  • 05-03-2009
  • 04-03-2009
  • 03-03-2009
  • 02-03-2009
  • 24-02-2009
  • 21-02-2009
  • 18-02-2009
  • 14-02-2009
  • 08-02-2009
  • 04-02-2009
  • 24-01-2009
  • 15-12-2008
    1001_dialect, wa bèèrs en zoe(eu)

    02-04-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.S ...scheet... > ...seloat....
    Klik op de afbeelding om de link te volgen
    scheet och se flaaw scheet!. ach flauw en bang meisje!
    scheet wie_j_é_d_ier ne scheet geloate!!? wie heeft hier een windje gelaten!!?
    scheet och t'is wèr ne scheet in een fles_z_è het heeft weer niets te betekenen (geen inhoud)
    schelft kom_de g(eu)llie is rap n(eu)r benèjer
    van di_je schelft
    komen jullie is rap naar beneden van de (hooi)zolder
    schelle pattatte schelle aardappels schillen
    schelle over iemand zitte te schelle over iemand kwaad spreken
    schemspoan schep_ti_je roemmel der mèr af met_te schemspoan schep die rommel er maar af met de schuimspaan
    schéne staampt ni tége men schéne_n_è kèreltje stamp niet tegen mijn scheenbenen hé kereltje
    schèresliep géf_t_di_j botte messe_n_is on de schèresliep geef die botte messen eens aan de scharenslijper
    schérhawt 't schérhawt mut der_(eu)t v(eu)r
    de mustertma(eu)d
    het struikgewas (struweel) moet er uit voor de houtmijt
    schérhawt w' odde_n_os verstopt in 't schérhawt we hadden ons verborgen in het struikgewas
    schérhawt en 't goet was afgezet mèj hoag en schérhawt de eigendom was afgebakend met haag en struikgewas
    scheutig doar zèn 'k nie scheutig_g_oep zè daar ben ik niet erg happig op hoor (dat staat me niet aan)
    schi(eu)f (eu)w nondedzjuke hangt schi(eu)f je strikje (vlinderdas) zit scheef
    schi_jje mèr_r_oep t_schi_jje van de mèrt
    hot_t(eu)m toch gela(eu)k_k_é
    maar uiteindelijk had hij toch gelijk hé
    schi_jje oep_'t_schi_jje van de mèrt
    wis_se_m_(eu)t nog_nie
    op het moment dat hij moest beslissen wist hij het nog niet
    schi_jje t schènt dat_t_(eu)m oep_'t_schi_jje gebawwe_n_é naar het schijnt heeft hij gebouwen op de erfgrens
    schi_jje v(eu)r wa mutte nè schi_jje ?
    (eu)w joeng zèn den dup zè
    waarom moet je nu scheiden? je kinderen zijn de dupe hoor
    schiete de meskes schote dan natuurlijk in h(eu)lli_je lach de meisjes schoten dan natuurlijk in de lach
    schille dè_dé gèn hoar gescholle dat scheelde geen haar
    schille dè schol gèn hoar! dat scheelde geen haar, dat was rakelings
    schille dè kan h(eu)m oemm(eu)s ni schille dat maakt hem niet uit (dat kan hem niet schelen)
    scho(eu)j ge hét (eu) zell(eu)ve toch gèn scho(eu)j
    gedoan zeker
    je hebt jezelf tocht niet benadeeld zeker
    scho(eu)j z' _odde veul scho(eu)j on h(eu)lli_j ho(eu)s ze hadden veel schade aan hun huis
    scho(eu)m mèj_(eu)n sch(eu)msspoan kun_de
    de scho(eu)m der_af scheppe
    met een schuimspaan kan je de schuim er af scheppen
    schoe(eu)n as ge veul pejkes ét, dan w(eu)rde schoe(eu)n browwen als je veel wortelen eet dan wordt je mooi bruin
    schoe(eu)n dè blèft ni schoe(eu)n staan zè vèntje dat blijft niet mooi staan man
    schoe(eu)n gij_j dènkt dat dè schoe(eu)n stoa zeker ge denkt zeker dat het een goede indruk maakt..( goed overkomt)
    schoeffel geft de schoeffel is geeft de ?(kolen)schup eens
    schoeffelèèr zie_t_(eu)m bezzig de schoeffelèèr zie hem bezig de schrokkop
    schoeft ne stier mèj een hoe(eu)ge sch(oe)ft een stier met en hoge voor - rug (? schoft)
    schoefte oep ne platte woage kosse ze hoe(eu)ge
    oef li_j(eu)ge schoefte zette
    op een platte wagen kon men hoge of lage zijschotten plaatsen
    schof 't is schof het is pauze
    schoofzak is m(eu)nne schoofzak geri(eu)d? is mijn knapzak gereed?
    schoolra(eu)s De bengels woare oep schoolra(eu)s
    nor de zi(eu)..
    de kinderen waren op schoolreis naar de zee
    schop de kr(eu)woage stoa_d_in 't_schop de kruiwagen staat in het schuurtje
    schove me zulle_n_is gon schove we zullen eens gaan schaften (eten)
    schove zet de hoaver mèr_r_in schove zet de haver maar in schoven (bussels tegen elkaar rechtgezet)
    schri(eu)we den blèter ligt nè al hi(eu)l de nacht te schri(eu)we de baby is nu al de ganse nacht aan het wenen
    schupp(eu)zot 'k hèm schupp(eu)zot ik heb schoppenboer (kaartspel)
    schuppes schuppes gezondheid (schol)
    schuppes hej is_s_er mèj schuppes hij is er mee weg (en nam al dan niet iets mee)
    schuppes hier_r_is_s_(eu)m wèr mèj di_j schuppes hier is hij weer met die schoppen (kaartspel)
    schure en lot_(eu)w ni schure è en laat je niet kloppen hé (laat je niet doen hé)
    ségew(eu)rrig ségew(eu)rrig doen ze 's woensdags de mèrt momenteel staan ze 's woensdags op de markt
    séjajoo w' emme ne nieve séjajoo (2000) we hebben een nieuwe CAO. (Collectieve Arbeids-Overeenkomst)
    seker as de moan draai toten_é seker nooit zeker (als de maan drie punten heeft zeker)
    seloat van seloat kunde goe slaope van sla slaap je goed
    seloat Sus, holt di_je seloat is_z_(eu)t den trizej Frans, neem de sla eens uit het vergiet

    02-04-2010 om 00:00 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:Bèèrse woorde 50x
    >> Reageer (0)
    17-03-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Pastoe(eu)rs kunne_n_ok is_z_iet verki(eu)rt zegge..
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Pastoe(eu)rs kunne_n_ok is_z_iet verki(eu)rt zegge..

     

    Vertelt_d(eu)r pasto(eu)r Mensaert oep (eu)n

    kajottersvergoadering onder den tejoater van de zoal van den Hawt... in 1963.. ongeveer..

     

     

    't was méj 't evangéli_j van de
    vermén(eu)gfuldeging van de broeie...

     

    en de pastoe(eu)r verklapte z(eu)n aaige...


    héj zéj "beminde parochioane, 't is nè bekan
    twiej(eu)duzend joar geléjje da ozze

    Lieven Hi(eu)r vaaif mèènse spa(eu)zigde
    méj twiej(eu)duzend broeie..."

     

    ...Koop Steek hot_tè gehoe(eu)rt...

    Koop Steek zat aaltèj in de glujende stoof te rure, ...mer dees hot_ie gehoe(eu)rt...!

    héj stoeng recht, en zéj mè z(eu)n zwoar stem:

    "euh... menni_jer pastoe(eu)r........
    dè kan_ne_ki_k_ok.... !"

     

    ja toen wir natuurlek iederi(eu)n wakker,
    en oep ne flik en ne floewi_j was hi_jel
    de kerk oan 't lache...

    de pastoe(eu)r hooj_(eu)t_ok d(eu)r,
    mokte rap e kr(eu)ske...

     en trapte_n_(eu)t af...

     

    's aanderendags kreeg de maait het oep_er
    broe(eu)d in de Welvoartwinkel... en Liza zéj "amaj
    zoe(eu)ne loempe pastoe(eu)r",

     en dees, en 't geen...

    alléj ja, de ma(eu)t was_s_er ni choe_fan

    en_n_as_ze trug bij de pastoe(eu)r kwam,
    scheet ze z(eu)n ho(eu)d is goe_fol !

     

    ze zéj "a_che dè nè nog_i(eu)ne kér lapt_è,

    dan trappe_k_(eu)t hier_af ..."

    de pastoe(eu)r beloofde oep z(eu)n
    i_j(eu)ste k(eu)munni_j_ziltje
    dat_ie_dè ni mer zoew doen...

     

    nè, een joar loater,
    was 't wér de zell(eu)fste preek...

    en just v(eu)r de mis zéj de ma(eu)t nog:
    "ge wét_t_et_è, a_che dè van vléj_joar nè
    nog_g_is lapt_è, dan...

    ... dan trappe_k_(eu)t_af è,
    en géft_ti_je Koop z(eu)n vet

    mèr_ris goe_trug !..."

     

    de pastoe(eu)r goeng méj (eu)n klaain hértje

    noar de prékstoel...

    docht nog_is goe noa ...
    en hej b(eu)gos:

    "beminde parochioane....

    't is nè bekan twi(eu)duzend joar geléjje da

    ozze Lieven Hi(eu)r twi(eu)duzend mèènse spa(eu)zigde méj vaaif broeie...."

    en héj ging wa_d_over de prékstoel hange, en riep zoewe tege Koop: " en Koop... kunde gèj dè_d_ok ?"

    Koop moes efkes noadèènke, mer toen donderde_n_ie:
    "aw(eu)l....

    .. aw(eu)l meni(eu)r pastoe(eu)r...... jaa...

    ...jaa... dè_choa nog just mè_t_ten
    overschot van vléj_joar...!"

     

    17-03-2010 om 00:00 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 3/5 - (2 Stemmen)
    Categorie:Mop in 't Bèèrs
    Tags:bej de pasto(eu)rs
    >> Reageer (0)
    15-03-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.S ...semm(eu)le... > ... sl(eu)rzaad...
    Klik op de afbeelding om de link te volgen
    semm(eu)le en mèr sémm(eu)le en maar uitleggen
    sèntjen tik wu_m_mis sèntjen tik doen? willen we eens 'centje tik' spelen?
    serr(eu)m(eu)ni_j di_je kan_n_er_aaltej (eu)n
    sérr(eu)m(eu)ni_j van moake sè
    hij maakt er altijd een zwaar beladen gebeurtenis van
    seskes vruger goen(g)e ze sèskes plekke vroeger ging men sijsjes vangen met ingelijmde takken
    seskes ge werr(eu)kt ferm_m_oep m(eu)n sèskes je werkt flink op mijn zenuwen
    sestig sestig 60
    seut och se seut ach (te) braaf meisje
    si(eu)r m(eu)nen tiejen doe si(eu)r mijn teen doet pijn
    sichel 'k zal de sichel nog_is hoare en wette,
    dan is ze wèr hoarscherp
    ik zal de sikkel nog eens haren en wetten, dan is weer haarscherp
    sigarekissje z' installére der_i(eu)ne_n_on de deur,
    mèj ne stèmpel en (eu)n sigarekissje..
    ze installeren iemand aan de deur met een stempel en een sigarenkistje
    siggret de roe(eu)k van z(eu)n siggret.. de rook van zijn sigaret …
    sik dè kan h(eu)m oemm(eu)s gen sik boemme dat maakt hem niet uit
    sik 'k zèn gen sik wèèrt vandoag het gaat me niet vandaag
    sik gen sik zin_n_(eu)k_ier ik zie hier niets (ik zie geen sikkepit)
    sik den baron krabde_n_is in z(eu)n sik de baron krabde in zijn baard
    sikke sikt nè zoew_is_ni smak niet zo (tijdens het eten)
    sikke hej_j_is wèr ferm oan 't sikke hij is weer flink tabak aan het pruimen
    sikvli(eu)s d'_afgekokte do(eu)f is nog_choe_f_(eu)r
    sikvli(eu)s
    de afgekookte duif is nog goed voor vlees om op te pruimen (soepvlees)
    Sin zie dagge to(eu)s zè v(eu)r d' acht_ure_m(eu)jjer komt, zej Sin aaltej zorg dat je thuis bent voor dat de acht_uren_heks er is, zei Celina Steynen altijd
    sinnema ak_k_ik (eu) joar of tien was, woare der in bèèrs draai sinnemas als ik ongeveer 10 was, waren er in Beerse 3 cinema's
    sirk g'éter wèr een sirk van gemokt è kèreltje je heb er weer een zootje van gemaakt hé kereltje
    sirk oemmenduur hodde wem mèj hi_(eu)l z(eu)n sirk op den duur hadden we hem en zijn kompanen te pakken
    sittekaar dès ne mots(eu)klet mèj_(eu)n sittekaar is dat een motor met zijspan
    sj(eu)faas zet di_j sj(eu)faas is wa li_j(eu)ger draai de verwarming eens wat lager
    sj(eu)kos dès n(eu)_n_echte leire sj(eu)kos zè dat is een echt lederen handtas hoor
    sj(eu)ndèrrem twi_j(eu) sj(eu)ndèrreme
    di_j mè_t_de loate stoen(g)e…
    twee rijkswachters die de avondshift deden
    sj(eu)pap ge mut_t_i_j(eu)st de sj(eu)pap losdroi_je je moet eerst het ventiel los draaien
    Sj(eu)rlot Sj(eu)rlot: d_es (eu)n hi_j(eu)l guj gedacht! Charlotte: da's een fantastisch idee!
    sjaans joenge .. gej hét sjaans gehad sè man, jij hebt geluk gehad
    sjakkos dès dan wèrral in de sjakkos sè dat is dan weeral geregeld
    sjakkos Pi_jer de sleutel zit in m(eu)nne sjakkos_è Petrus, de sleutel zit in mijn tas hé
    sjal 'k hem ne sjal gebrejje ik heb een sjaal gebreid
    sjars zette sjars zette kracht uitoefenen
    sjarsbo(eu)s de sjarsbo(eu)s is k(eu)pot de uitlaat is stuk
    sjartelle sjartelle hawwe de kawse_n_oep kousenophouders ? houden de kousen op
    sjaw(eu)le en mèr sjaw(eu)le en maar uitleggen
    sjaw(eu)le sjaw(eu)le en braai_je go ni soame je kan geen 2 dingen tegelijkertijd doen
    sjaw(eu)lèèr och se sjaw(eu)lèèr praatjesmaker
    sjeloezighét wette wa tè dis, sjeloezighét is dè, en aanders niks! het is niks anders dan jaloezie!
    sjèslo en oep de sjèslo lag aaltej
    dè roew(eu)j kusse mè smook
    op de lange zetel (chaise longue) lag altijd dat rode kussen met vierkantjesmotief
    sjikke ik moes van di_j sjikke madam de ga(eu)ter
    trug n(eu)rt 't d(eu)rp v(eu)r bobo zegeltjes
    ik moest van die chique madam de Geyter terug naar het centrum voor Bobo zegeltjes
    sjimm(eu)kal g_éget nief en g_éget 't_aaw sjimm(eu)kal je hebt Metallo Chimique en je hebt Métallurgique de la Campine (nu Campine)
    sjimm(eu)kal in_'t_nief sjimm(eu)kal moake ze koper bij Metallo Chimique maken ze koper (+ tin enz..)
    sjimm(eu)kal in_'t_aaw sjimm(eu)kal moake ze
    loe(eu)d en zoe(eu)
    bij Campine maken ze lood ( + antimoon en plastics)
    sjoek(eu)lat 't is sjoek(eu)latte podding vandoag vandaag is het chocoladepudding
    sjoek(eu)mi_j och se sjoek(eu)mi_j och se geit
    sjoek(eu)mie m(eu) zullen_os sjoek(eu)mie nog is mell(eu)ke we zullen onze geit nog eens melken
    sjoek(eu)miekes hej is wèr nor de sjoek(eu)miekes hij is weer naar de meisjes

    sjokkelat as w(eu)j joeng ware mangelde w'oep school
    bél(eu)kes van de Zjoak sjokkelat
    als we nog jong waren ruilden we op school prentjes van Jacques chocolade
    sjot s(eu)biet ne goeie sjot
    onder (eu)we scha(eu)ter ja
    seffens een stamp onder je kont ja
    sjotterke de witte t(eu)bbe kos goe sjotterke spéle Fons Proost kon goed tafelvoetbal spelen
    sl(eu)rzaad wette gèj da_s_ze van sl(eu)rzaad
    smawt moake?
    weet je dat men van koolzaad smout maakt?

    15-03-2010 om 00:00 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Categorie:Bèèrse woorde 50x
    >> Reageer (0)
    12-03-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.schoe(eu)n Brussels.... De Krekel en de Mier...

    Brusselse versie : van 't Ketje…

     

    La Cigale et la Fourmi

     

    in schuun Vloms : De Krekel en de Mier

     

    La cigal' haa giel de zoumer

    in 't stammenij zitte lampette en chantijre

    en aswanniej de winter gink arrivijre

    zat 'm vriedeg in de krot

    en zag 'm schijl van de mizijre...

     

    En 'm gink kloeged binne

    baa de fourmi, zaan voizinne

    en 'm vroeg heu de lui prêter

    'nen bouterham of e stukske kijs

    pour subsister

    jusqu'à la saison nouvelle.

    Ik zal aa den intrest betoele, lui dit-elle

    as de saison sera améliorée

    en as de crise sera passée.

     

    Ja mo, la fourmi was 'n gierige pinne

    en ze leet zaa de cigal' justement ni binne

    en ze vroeg 'm meej' en vooil air :

     

    Que faisiez vous au temps chaud mon cher ?

    G'et lek 'nen imbésil aa zitte 't amuzijre

    et en plus... vooil leekes gezoenge

    zonder aa te genijre...

    Hé bien, salut printemps,

    ge koeint naa veu ne buffet vide valsijre.

     

    Marol ( pardon ) Moral... :

     

    Van mo altaait oen te werke

    kraaigde ne slechte karakteir

    en op 't leste zoj'aa aaige breu nog teire verstuute.

    't Es doveu dat IK ne loerik respektijr,

    D'ailleurs 't werk es veu de pjeerre :

    die emme-n-aazers oen eule puute.

    .

    12-03-2010 om 00:00 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (2 Stemmen)
    Categorie:Wa Brussels
    >> Reageer (0)
    11-03-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.S ... sla(eu)k... > ...sn(eu)tje...
    sla(eu)k 't is sla(eu)k, doe_d_(eu)w gallossche_n_oan het is slijkerig, doe je overschoenen aan
    sla(eu)p got_t_er nog_g_is gaaw met de sla(eu)p over ga er nog nog eens snel met de opnemer over (poetsen)
    sla(eu)p di_j hot nogal ne sla(eu)p oan
    der trawkli_j(eu)t_t_è
    ze had nogal een sleep aan haar trouwkleed hé
    slag v(eu)r ker dés nè slag v(eu)r ker da_t_i_j(eu)
    maai hé_sitte sè
    dat is nu elke keer dat die me beet neemt
    slam wette, spriet was iet minder gepros as slam, doempe dèjje_z_allebaai weet je,..bruinkool was iets minder vervuilend dan bezinksel uit olietanks, flink roken deden ze allebij.
    slend(eu)re ze wul der hoar loate slend(eu)re ze wil haar haar laten vlechten
    slenst(eu)re ze wul der hoar loate slenst(eu)re ze wil haar haar laten vlechten
    slibb(eu)re oep dees a(eu)s kunde ni slibb(eu)re op dit ijs kan men niet glijden
    slibb(eu)re en wou stillekes nor bove slibb(eu)re… en wou er stilletjes tussenuit knijpen (naar boven slippen)
    slidder de slidder van twi_j_aare goe kloppe het wit van 2 eieren goed opkloppen
    sliebés sliebés kun_d'oep jenével zette sleedoorn bessen kun je op jenever laten trekken
    slo(eu)pe ze slope d(eu)r hénne… ze slopen er naar toe
    sloage di_je roept al v(eu)r dat (eu)m gesloagen is hij roept al voor dat hij wordt geslagen
    sloage sloag_ti_j lol doar_'s gaaw doe(w)(eu)d ferdjuu sla die dikke vleesvlieg daar eens rap dood verdorie
    sloape go sloape ga slapen
    sloapla(eu)f woar ligt men sloapla(eu)f waar ligt mijn slaapkleed (slaaphemd)
    slodder di_j(eu)n hé_t_doar een ferm slodder
    van gekrége
    hij heeft daar een flink deel van gekregen (geërfd)
    slodderèèr ne gr(eu)tt(eu)re slodderèèr konde
    toch ni_j_hemme_n_è
    een grotere sloddervos kon je niet vinden
    sloddervos ne gr(eu)tt(eu)re sloddervos konde
    toch ni_j_hemme_n_è
    een grotere sloddervos kon je niet vinden
    sloe(eu)r och se sloe(eu)r ach sukkel (arme vrouw)
    sloe(eu)re we zulle_n_is wa sloe(eu)re zo(eu)je
    v(eu)r de bi_j(eu)ste
    we zullen eens wat raapzaad (of koolzaad) zaaien voor de dieren
    sloebes se sloebes se lamme goedzak
    sloef bren(g)_t_is ne sloef sigrette mèj van Luxenburg breng eens een stang sigaretten mee uit Luxemburg
    sloef den hoefsmid hot ne lère sloef oan de hoefsmid had een lederen schort aan
    sloeffe zen dè èèw sloeffe ?, dees zen de ma(eu)n zijn dat uw pantoffels ?, deze zijn die van mij
    slopkoamer ze kome_n_in de slopkoamer.. ze komen in de slaapkamer
    smawt wette gèj da_s_ze van sl(eu)rzaad smawt moake? weet je dat men van koolzaad smout maakt?
    smawtebolle smawtebolle wirre vruger gebakke_n_in smawt! smoutebollen werden vroeger in smout gebakken!
    smawze k' hem wa gesmawzt ik heb wat geld achtergehouden
    smawze g' het wèr ferm oan 't smawze gewèst è je hebt weer flink wat centen achtergehouden hé
    smèèr di_je kreeg me doar een smèèr hij kreeg me daar een mep
    smèèr doe_t_er mèr wa smèèr oan doe er maar een beetje vet aan
    smèjje 'k hem twi_j_ondert freng gesmèjt ik heb tweehonderd frank achtergehouden (voor mezelf gehouden)
    smèjje 't a(eu)zer is gesmèjt het ijzer is gesmeed
    smèjje z' is wèr een vo(eu)l streek oan 't smèjje ze is weer een vuile streek aan het voorbereiden
    smet de smet hees keiherd oep 't oanbèlt de smid sloeg keihard op het aambeeld
    smikkel haw_d_(eu)we smikkel hou je mond
    smoe(eu)re nov_v(eu)naant datt(eu)m smoe(eu)rt
    ziet_(eu)m er nog goed_o(eu)t
    alhoewel hij rookt ziet hij er nog goed uit
    smoel haw_d_(eu)we smoel hou je mond
    smook en oep de sjèslo lag aaltej dè roew(eu)j kusse
    mè smook
    op de lange zetel (chaise longue) lag altijd dat rode kussen met vierkantjesmotief
    smorr(eu)ges smorr(eu)ges kan't nog ferm kaw zèn 's morgens kan het nog flink koud zijn
    smos se vo(eu)l smos een vieze vouw
    smoskop se vo(eu)le smoskop vuile morser
    smosse ge mut zoe(eu) ni smosse ni je moet niet zo morsen
    smosse dès nè al hiej(eu)l den dag dat 't smost het regent al de ganse dag
    sn(eu)s v(eu)r wa lotte nè een sn(eu)ske stoan? waarom laat je nu nog een smalle strook staan? (gras bvb.)
    sn(eu)s doe_ti_j voe(eu)l sn(eu)s is af jom scheer die vuile snor een keer af jonge
    sn(eu)tje ja zeker men sn(eu)tje ja zeker mijn schatje
    sn(eu)tje 'k hot_t_(eu)m in 't sn(eu)tje ik zag hem bezig zijn
    sn(eu)tje 'k hot_t_(eu)m in 't sn(eu)tje ik had hem in het vizier

    11-03-2010 om 18:46 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Categorie:Bèèrse woorde 50x
    >> Reageer (0)
    06-03-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.S ...snaffel... > ...spiet...
    snaffel di(eu)n hé_t_er nogal_is ne snaffel
    oan stoan_n_è..
    die kan nogal een drukte maken hé
    snaffel hawt nè (eu)we snaffel is efkes hou je mond eens even, zwijg nu eens even
    snaffel hej mut_t_er wèr mè_z(eu)nne snaffel
    tusse zitte zè
    hij moet zich weer moeien in het gesprek
    snappe doar snappek nè gen snes van sè daar snap ik nu niks van zie
    sneffel overal zitt(eu)m mè z(eu)nne sneffel tussen_n_è overal moeit hij zich
    snes doar snappek nè gen snes van sè daar snap ik nu niks van zie
    sni(eu)w we zulle de sni(eu)w is wa boane we zullen eens een beetje sneeuw ruimen (een baan maken)
    sniej(eu)we kékt_is bo(eu)te, 't sniej(eu)wt kijk eens buiten, het sneeuwt
    snoek dè_s j zjust van snoek sè dat past perfect (kledingstuk)
    snoek dè_s zjust van snoek sè dat is gepast (geld)
    snot 'k hooi_j(eu)t in 't snot ik had het gezien
    snot 'k hot em in 't snot ik zag hem bezig zijn
    snot 'k hot_t_(eu)t in 't snot ik had het gezien
    snotter “wa_d_is_’t snotter?” wat is er kwajongen?
    snure snure_n_en snaawe.. iemand de mond snoeren en afsnauwen
    snuur di_je kreeg nogal een snuur zè hij kreeg nogal een snauw
    so(eu)ker zuutzawt zat in kla(eu)n papiere zakskes, lèk,
    pakt nè so(eu)ker
    zoetzout zat in kleine papieren zakjes, zoals, neem nu suiker
    so_i_j ne so_i_j(eu)n droad on (eu)wen groe(w)(eu)ten ti_j(eu)n is goe feur de kraampe een wollen draad rond je grote teen helpt tegen spierkrampen
    so_i_j so_i_je sokke wollen sokken
    soame ze springe soame_n_o(eu)t een vliegm(eu)sjien… ze springen samen uit een vliegtuig
    soe(eu) a_tè soe(eu) v(eu)rtgoa dan klapt binnek(eu)rt alleman Bèèrs als dat zo verder gaat dan spreekt binnenkort iedereen het Beerse - dialect
    soe(eu)s och se soe(eu)s ach (te) braaf meisje
    soemmichte soemmichte mènse wéte_n_aaltej alles beter sommige mensen weten altijd alles beter
    soemmigte toen zen soemmigte oape stillek(eu)s_z_oan veraandert.. toen zijn sommige apen stilaan veranderd
    soems 't bliksemde soems en der was veul wellicht het bliksemde soms en er was veel weerlicht
    soemtéts 'k ging soemtéts on de wa(eu)n zitte_n_in de sakristi_j soms zat in aan de wijn in de sacristie
    soew dè soew bej maai ni pakke zè! dat zou bij mij niet waar zijn hoor!
    soew ge mut_t_os b(eu)got ni soew afdzjakke_n_è je moet niet zo achter onze veren zitten hé
    Soew(eu)j frut zonder zawt dè choa ni zej Soew(eu)j La(eu)s frietjes zonder zout dat gaat niet zei Sooi Leys
    sok dè sok w(eu)l_lis wulle zien sè dat wil dan nog wel eens zien
    sooi v(eu)r te braai_je hedde sooi noe(eu)dig om te breien heb je wol nodig
    sooiker os moe mokt aaltej brokskespap mèj_aaw
    broew(eu)d en wa sooiker
    moeder maakt altijd brokjespap met oud brood en een beetje suiker
    soppe sopt (eu)wen bott(eu)ram in de soep,
    dan is_em ni_mer zoew (h)ert
    sop je boterham in de soep dan is hij niet meer zo hard
    sow(eu)j helpt_t_is die_je sow(eu)j oepwa(eu)ne help eens met het opwinden van de breiwol
    sp(eu)rri oep haaigroond (zaand, zoavel) groeit sp(eu)rri op heidegrond (zand,zavel) groeit spurrie
    sp(eu)rrikuj haaige g(eu)lèk een sp(eu)rrikuj hijgen als een zwakkeling
    sp(eu)rt en dan mag er nog ne sp(eu)rt oan de stoel stoan en dan mag er nog een dwarshout onderaan de stoel zitten
    spa(eu)tig 't was ali(eu)n spa(eu)tig da we ni bej de meskes mochte zitte.. alleen, het was spijtig dat we niet bij de meisjes mochten zitten
    spanne zoe_w_'t zoe_naaw spanne zou het zo precies moeten
    spannendrap brengt_t_is een rolleke spannendrap mèj
    van Fernoo
    breng eens een rolletje medische tape mee van aphoteker Fourneau
    spawwe spawt ni_j_in m(eu)nne nieve_n_otto è kameroat geef niet over in mijn nieuwe wagen hé kameraad
    spekzole spekzole loe(eu)pe goe op rubberen zolen kan je goed lopen
    spélta(eu)t a we straf hodde moesse_w_onder de
    spelta(eu)t oep os kni_jje oep den trej gon zitte
    als we gestraft waren moesten we tijdens de pauze op ons knieen op de trede gaan zitten
    spes (eu)n ra(eu)pe spes kan ferm druppe een rijpe perzik kan flink druppelen
    spezze al goe_at de mèrels gen spezze meuge al een geluk dat merels geen perzikken lusten
    spi_j stekt_t_is een spi_jke onder de d(eu)r steek eens een spietje onder de deur
    spi_j(eu)k d(eu)r sto_d_een spi_j(eu)k los er is een spaak los (in een fietswiel)
    spi_j(eu)ke hej spekte_n_oep de grond hij spuugde op de grond
    spi_j(eu)ke arrè spi_j(eu)k daar zie, tuf..
    spi_j(eu)k-me_dallie hie_sè een spi_j(eu)kmed(eu)llie hier zie een (spot) speekselmedaille
    spiet en zet_t_er mèr wa spiet_achter en doe het maar snel

    06-03-2010 om 00:00 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 2/5 - (2 Stemmen)
    Categorie:Bèèrse woorde 50x
    >> Reageer (0)
    01-03-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Sabine schrijft er op los! Wippelgems voor beginners!.


    Wippelgem is een landelijk dorp en woonkern in Evergem, in de Belgische provincie Oost-Vlaanderen. Het dorp ligt langs de R4 tussen Gent en Zelzate.
    (bron: Wikipedia)

    tekst: Sabine De Poorter

    in mijn bloed zit slens (Sleidinge) en
    wibbegems (Wippelgem).

    http://blog.seniorennet.be/sabinewip

     

    de jeugd leert heel mooi praten,
    dat noemt men abn...
    niet dat ik daartegen ben, ho neen.

    maar met alle respect,
    ik aa mè an mijn dialect!

    want......... zulang de toale leeft
    es et durp nie dud!

     

    tubbegeroapten boel es rommel.

    een slabbetje ? ne zivverlap.

    vensterbank noemekik tabledde.

    tegen breiwol zemme sedde.

    een buggy was vroere een poesedde.

    mannetjeskonijn es rerre, zwarte pek es terre.

    ne klennen pruts, nen vernebelink.

    vaatdoeken zijn schoddelvodn.

    onhandig zijn da es karrodn.

    drukken es kakn, applaudiseren es plakn,

    plassen es pisn en deuresloan es misn.

     

    een kikker es ne puij,

    goede middag daddes huij.

    scherlespriet en grachtchensprijn.

    een grudde vallij, snibberlijn.

     

    een fopspeen es een teude,

    ne plantrekre een neude,
    ne kweezle es een seude.

     

    boodschappen ? kommisn.

    kaarsen ? zeg moar kisn.

     

    slechte marchandieze ? bucht !

    bliksemschicht, nen emelucht.

     

    neusvocht ? zeg moar snodde.

    kmoe ginnen zoen en moar...... een todde.

     

    in 't geheim es achterbaks,

    niefeel soeps es niefeel kaks.

     

    overdaad es brasn,

    nen hond die blaft niet, ee moe basn.

     

    obbelijk edder wa van verstoan ?

    zuniet meude mè toch nie sloan..

     

    kstobbe mee zivveren…

    tesgedoan..!

     

    01-03-2010 om 00:00 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 4/5 - (3 Stemmen)
    Tags:Evergem Wippelgem Sleidinge
    >> Reageer (1)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Sta(eu)l... :-)


    Sloeber ston mè zenne 20-ton-kami_jon in pan..

    en dan nog zjust (oe)p dè sta(eu)len berg(oe)p
    zjust v(eu)rbej Lo(eu)k..

    Sloeber stond met zijn 20-tonner in panne,
    en dan nog bergopwaarts op de steile helling net voorbij Luik..

    nè kwam doar (eu)n aaw madammeke v(eu)rbèj

    in (eu) kla(eu)n n_ottoke.. zoe(eu)n Trabantsje!…

    ze stopte, en vroeg wat_t_(eu)r schol..

    er kwam een oud vrouwtje voorbij in een klein wagentje
    .. een Trabantje!..

    ze stopte, en vroeg wat er scheelde..

    ''k_zen stilgevalle.. 't was te sta(eu)l…

    en_n_(eu)k_sit mèj_j_(eu)n platte batteri_j..'' zèj Sloeber..

    ''o.. mèr.. dan za_k_ik_k_è_w_is gaaw hell(eu)pe sè,

    ik sal_l_(eu)w_w_is gaaw (oe)mmoe(eu)g..,
    en inie(eu)s in gang trekke!''

    'de motor is uitgevallen, de helling was te steil..

    en ik heb een lege accu.." zei Sloeber… ''o maar dan zal ik je eens snel helpen zie,

    ik zal je eens rap de helling op in gang trekken!''

    Sloeber keek gellèk nen duvel ....
    woar ze d(eu)n hemel on beloofde..

    Sloeber keek als een duivel waar ze de hemel aan beloofden..

    mer goet.. hèj mokte ne kabel vast en.. vroemmmm!

    madam was vertrokke mè_t_(eu)r Trabantsje!…

    en… ge goa_g_(eu)t ni cheloe(eu)ve…. het g(oe)n(g)!

    maar goed.. hij bevestigde de kabel en.. vroemmm!
    mevrouw was vertrokken met haar Trabantje…

    en je gaat het niet geloven.. maar het werkte!

    ''dè hodde_'k_nè ni kunne_n_dènke..'' zej_j_(eu)m..

    ...mer_r_eu.. der kwam w(eu)l veul d(oe)mp (
    eu)t (eu)wwe_n_otto!!''

    ''dat had ik nooit gedacht! ...maar euh.. er kwam wel veel rook uit je wagen!''

    het madammeke g(oe)n(g)_is roond d(eu)rre_n_otto…

    en riep: '' o.. 'k_sien_n_(eu)t_t_al!

    het madammeke liep eens rond haar wagen, en riep; ''o.. ik zie het al!

    'k_was vergete m(eu)n haandfrèèn af te zette!… ''

    ik was vergeten mijn handrem af te zetten!..''

    .

    01-03-2010 om 00:00 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 4/5 - (6 Stemmen)
    Categorie:Mop in 't Bèèrs + AN
    Tags:Sloeber
    >> Reageer (0)
    23-02-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.S ...spiksplinternief... > ...stoebere...
    spiksplinternief ieder joar ne spiksplinternieve ieder jaar een splinternieuwe
    spinnekop doe_ti spinnekoppen_is af mé_'t halfmoan verwijder die spinnenwebben eens met de halve_maan_borstel
    splènster der zit persies ne splènster in
    m(eu)nne_n_do(eu)m
    ik vrees dat er een splinter in mijn duim zit
    spo(eu)j(eu) mèj een batske kunde goe spo(eu)j(eu) met een schup kun ge goed spitten
    spoei(eu) ak van_n_è was zoek me mèr
    een bitje spoei(eu)
    als ik in uw plaats was, zou ik me maar een beetje haasten
    spolte at mèr ni spolt als het maar splitst (hout)
    spooie di_je van os is_z_ont spooie mijn man is aan het spitten
    spr(eu)tjes ge 't wèr spr(eu)tjes gét(eu) zeker?... je hebt weer spruitjes gegeten zeker?...(gasvorming..) je hoort weer niet goed zeker..?
    spriet wette, spriet was iet minder gepros as slam, doempe dèjje_z_allebaai weet je,..bruinkool was iets minder vervuilend dan bezinksel uit olietanks, flink roken deden ze allebij.
    spriet geft de spriet is d(eu)r geef de tuinslang (met sproeier) eens door
    sprok men bi_jj(eu)ne w(eu)rre te sprok jom mijn benen worden te poreus jonge (te sprok; te breekbaar)
    sta(eu)loe(eu)r dès een sta(eu)loe(eu)r hij (zij) is hardleers (eigenzinnig, koppig)
    staamper bosranke hemme ne schoe(eu)ne staamper de bloem van de bosrank heeft een mooie stamper
    staamper menne staamper zit vast het pedaal van mijn fiets is geblokkeerd
    staar di(eu)n héget nogal in z(eu)n staar ze hij loopt hoog op met zichzelf, hij is een beetje omhoog gevallen
    stamm(eu)nej hej kwam wèr zoe zat as ne foe(w)(eu)roap
    (eu)t de stamm(eu)nej
    hij kwam stomdronken uit het café
    stamminej hej kwam wèr zoe zat as ne foe(w)(eu)roap
    (eu)t de stamminej
    hij kwam stomdronken uit het café
    stawwe me zulle nog_g_is met de ga(eu)t nor den boek stawwe van Wis Weps (eu)t de b(oe)kk(eu)rej we zullen nog eens met de geit naar de bok gaan van Louisa Van Tillo in de Meirgoorstraat
    stech(eu)le ze zèn wèr oan't stech(eu)le ze zijn weer aan het ruziën
    stech(eu)lèèr stech(eu)lèèr ruziemaker
    stèèrt 't vena(eu)n zit in de stèèrt het venijn zit in de staart (het slechte komt laatst)
    stéke dè stekt ni zoe naaw dat speelt zo geen rol
    stéke stekt di_je nestel is trug goe, s(eu)biet val_der_over fatsoeneer je veter, seffens val je er nog over
    stéke z' odde_n_em in z(eu)n haand gestoke ze hadden hem in zijn hand gestoken
    stéke z' ooi(eu)_n_em in z(eu)n haand gestoke ze hadden hem in zijn hand gestoken
    stéke 'k stook b(eu)kan den b(eu)nt in braand ik stak bijna het pijpestrogras in brand
    stekke z'_ooien (eu)m ferm te stekke ze hadden hem flink beet
    stekke 'k hooi_j(eu)m nog zjust te stekke ik had hem nog net te pakken
    stekskes en ni mèj stekskes spélen_è en niet met lucifers spelen hé
    stess(eu)le moeder is men hém gestesseld moeder, heb je stijfsel in men hemd gedaan
    stess(eu)le zie tieje weg_en_weer stess(eu)le zie hem onhandig heen en weer lopen (sukkelen)
    stéwweg ner V(eu)ssel is génne stéwweg er loopt geen steenweg naar Rijkevorsel
    sti(eu)n di_je moesse ze mè ne meulesti(eu)n oan
    z(eu)nne nek in de v(eu)rt goe(eu)je
    ze moesten hem met een molensteen om de hals in het kanaal gooien
    sti(eu)nezel gej godverdoemme se sti(eu)nezel gij God verdoem me ze steenezel
    sti(eu)nf(eu)brik (eu)n ellentrikke trentje troek
    de w(eu)gonnekes n(eu)r sti(eu)nf(eu)brik
    een elektrisch locomotiefje trok de wagonnetjes naar de steenfabriek
    sti_j(eu)fabrik dè was ne kr(eu)jjer oep 't sti_j(eu)fabrik dat was een kruiwagenbediener van het steenfabriek
    stich(eu)le ze zèn wèr oan't stich(eu)le ze zijn weer aan het ruziën
    stichel se stichel lomperik, onhandige kluns
    stinkers stinkers hawwe de lo(eu)ze weg afrikaantjes(bloemen) houden de luizen weg
    sto(eu)fsni(eu)w der zit sto(eu)fsni(eu)w onder de panne er bevindt zich stuifsneeuw onder de dakpannen
    sto(eu)ve 't go_t_ter sto(eu)ve het zal er gaan stuiven
    stoan hie_sè, doa_sè, wie stot_t_er nè wèr oan
    de stoasie
    ziehier, ziedaar, wie staat er nu weer aan het station
    stoan we kome_n_is zien oe_wat 't gestoan en gelége_n_is we komen eens zien hoe het erbij staat
    stoan ze stoeng toch wel m(eu)jjernekt oep
    den bla(eu)k zeker
    ze stond toch wel poedelnaakt op het gazon zeker
    stoan ik ston mèj ma(eu)n voete oep de groond,
    en het woater komt tot on men kni_jje'
    ik sta met mijn voeten op de grond, en het water komt tot aan mijn knieen
    stoan Sloeberke stoen(g) mèj h(eu)li_j(eu) voa
    bej den bénhawwèr
    Sloeberke stond met zijn vader bij de beenhouwer
    stoe(eu)te se m(eu)tte b(eu)got, mutte nè tege
    di_je pindzjop stoe(eu)te
    verdorie lomperik , moet je die tol nu aanstoten
    stoebere oep een hoew(eu)jma(eu)d
    kan 't_lellek stoebere
    in een hooimijt kan het flink stoffig zijn

    23-02-2010 om 15:35 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 2/5 - (3 Stemmen)
    Categorie:Bèèrse woorde 50x
    >> Reageer (0)
    06-02-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Sloeber hé_d_(eu)n pintsje te veul (eu)t...


    Sloeber hé_d_(eu)n
    pintsje te veul (eu)t..

    Sloeber l(eu)pt 's nachs over 't stroat en go_d_(oe)m 4 ure 's morr(eu)ges bèj mènse belle...

    Sloeber loopt 's nachts over de straat en belt om 4 uur 's morgens aan bij mensen.

    de vènt_at_toar w(eu)nt komt k(eu)lerrig (eu)t z(eu)n bet..

    en rupt d(eu)r de vènster: "wa dis dè_toar allemoal!...

    wa schil_t_(eu)r?"

    de man des huizes staat woedend op en vraagt door het raam:
    "wat is daar allemaal, wat scheelt er?"

    Sloeber, goe sat.. brabbelt:"ggg… g… ge mut kome dawwe!...'

    Sloeber, goed dronken, brabbelt: "jjj.. j.. je moet komen duwen!"

    de vènt_at_toar wo(eu)nt w(eu)rt roazent en roept: '
    ik ken_n_è ni joen(g)e..

    't is begot 4 ure 's morr(eu)g(eu)s!

    bol_l_(eu)t_t_af!'

    razend roept de bewoner: "ik ken je niet eens man, het is 4 uur in de morgen, bol het af!..."

    de vènt kr(eu)pt trug in z(eu)n bet,
    mèr z(eu)n vrawke is ni_j_akkoort..

    'nè hedde toch w(eu)l (eu)n bittsje_n_overdreve_n_è!

    z'emme_n_èèw tog_g_ok al_l_is mutte
    dawwe_n_a_ch'in pan st(oe)n(g)!

    g'ot_ti_j(eu) sukkelèèr w(eul) efkes kunne dawwe!"

    terug in de slaapkamer, legt hij zich terug in bed, maar zijn vrouw is niet akkoord:

    "nu heb je toch wat overdreven...ze hebben jou toch ook al moeten duwen 
    wanneer je panne had met de wagen…

    je had die sukkelaar toch wel even kunnen duwen."

    de vènt zèj:"jaja.. mèr dij(eu) kèrel is poepeloere zat!"

    man: "ja ja, maar die kerel is strontzat."

    de vraw dan wèr: "aw(eu)l,
    dan mut_t_(eu)m zeker hell(eu)pe!

    zo(eu) kennek_è ni!
    di_j(eu) kèrel kan dè no(eu)t alli(eu)n!"

    de vrouw weer: "reden te meer om hem te helpen, zo ken ik je helemaal niet!

    de man gaat het nooit alleen redden!"

    heure vènt, hi_j(eu)lemoal van slag..

    kli(eu)t z(eu)naige_n_oan, en go nor benèjjer..

    haar man, helemaal ontdaan, kleedt zich aan en gaat naar beneden…

    hèj doet_de v(eu)rdeur ope.. en r(oe)pt:

    "aw(eul) zatlap.. ik koom wa dawwe… woar zitte nè?..."

    hij opent de voordeur en roept: "he dronkaard, ik kom een beetje duwen, waar zit je?"

    Sloeber r(oe)pt trug: "hier in de stuur… in (eu)wen_n_of!"

    Sloeber roept terug: "hier op de schommel, in je tuin"..

    06-02-2010 om 00:00 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 4/5 - (17 Stemmen)
    Categorie:Mop in 't Bèèrs + AN
    >> Reageer (0)
    04-02-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.S ...stoef... > ...swis....
    stoef dès génne stoef dat is niet zo fraai
    stoef mèj stoef met brio / het is ook een term bij een kaartspel
    stoeffer se stoeffer opschepper
    stoeffer hej hooi ne stoeffer in z(eu)nnen
    zjippenbo(eu)l zitte
    hij had een 'anjer' in zijn bovenvestzakje
    stoof Koob Steek zat aaltej in de gl(eu)j(eu)nde
    stoof te rure
    Jacobus Grielens was altijd in de roodgloeiende cokeskachel aan het porren
    stoof hej zag de knappe weef on de stoof zitte… hij zag de knappe weduwe bij de kachel zitten
    stow(eu)j iet oep z(eu)n stow(eu)j doen iets rustig aan doen
    stowi_j hej doe_ged_oep zèn stowi_j è hij doet het op zijn eigen tempo hé
    str(eu)ssel doedis vès str(eu)ssel onder de kiekens geeft de kiekens eens vers strooisel
    str(eu)ssel god_de mèj 't bos (eu)tschare, w'emme
    str(eu)ssel noe(eu)dig
    ga je mee het bos opkuisen, we hebben strooisel nodig
    stra(eu)ke ge mut de was i(eu)st wa_d_insprènk(eu)le
    v(eu)r da_g_(eu)m strékt
    voor je strijkt moet je de was bevochtigen
    strak dè_sum_me strak w(eu)l doen dat zullen we straks wel doen
    strak strak ni b(eu)got, ta(eu)neni(eu)n straks niet verdorie, direct
    streep di_j(eu) goen(g)_er doar een streep_p_(eu)t sè hij maakte zich heel snel uit de voeten (man)
    streep di_j(eu) goen(g)_er doar een streep_p_(eu)t sè hij haalde een hoge snelheid (vb: TGV)
    streep (eu)h.. we gon_n_ier een streep onder trekke ja, we gaan dit afronden (beëindigen)
    strejb(eu)s dè is toch een strejb(eu)s sè die discuteert toch graag zie
    strék strék schét_t_(eu)m wèr in z(eu)n broek straks doed hij weer in zijn broek (heeft hij weer schrik)
    stri(eu)le kom 'k zal_(eu)w is stri(eu)le kom ik zal je eens strelen
    striebel striebel w(eu)rrek van dè mèns gek wordt ik van dat mens
    stro(eu)s hej is wèr stro(eu)s zè hij doet zich weer stoer voor
    stro(eu)s (eu)n stro(eu)se een struise (zwaar gebouwde) vrouw
    stro(eu)s ne stroe(eu)ze een struise kerel
    stro(eu)s stro(eu)s ik heb goede kaarten (speelkaarten)
    stroale de sjikke maddam begint te stroale.. de chique madam begint te stralen..
    stroaljoager aw(eu)l jè… ozze voa vliegt mè ne stroaljoager! wel mijn vader is F-16 piloot! (vliegt met een straaljager)
    stroe(eu)j stroe(eu)j dè is d(eu)s stro is dor (droog)
    stroe(eu)j ged(eu)ste_n_ terf dè is stroe(eu)j stro dat is gedorste tarwe
    stroe(eu)j stroe(eu)j v(eu)r_'t_pèèrt en haai ver de ga(eu)te stro voor het paard en heide voor de geiten
    stroe(eu)j-
    ma(eu)d
    mèj_j_allemoale_n_onder de
    stroe(eu)jma(eu)d_perr(eu)pluj, dè was plezaant
    met zen allen onder de stromijtkap, dat was plezant
    stroe(eu)j-
    ma(eu)d
    (eu)n stroe(eu)jma(eu)d mokte ze i(eu)st
    onder ne perr(eu)pluj
    stro werd vroeger onder een 'paraplu' gestapeld
    stroe(eu)jsnejjer arrè, woar stoat_ti_je stroe(eu)jsnejjer nè
    wèr b(eu)got
    allee waar staat de strosnijder nu weer verdorie
    stroenkele mer nè tusse Gèèl en Kastel, is dà pèèrt in nen bocht over iet gestroenkelt.. maar tussen Geel en Kasterlee, is dat paard in een bocht over iets gestrompeld
    stroot ze ét gère de stroot van 't kieke ze eet graag het nekvlees van de kip
    stroot hej_j_ot ze met_ter_stroot joenge hij had ze bij de keel man
    stultjesgeld vroeger goen(g)e z'_in de mis roond v(eu)r stultjesgeld vroeger haalde men stoeltjesgeld op tijdens de mis
    stuur kom, we gon wa oep de stuur kom, we gaan een beetje schommelen
    subbedoe(eu)s dès toch een subbedoe(eu)s sé dat is toch een slaapster zie (een suffer, een sufkop)
    sull(eu)ke di_je vrèjjer van èèw_è, dès voll(eu)ges
    maai mer een sull(eu)ke zè
    je verloofde is volgens mij maar een stumper
    sulligt géft is ne vesse klot sulligt geef eens een nieuw stuk zeep (Sunlight = merknaam)
    summe dè summe dan w(eu)l is ni sien dat zullen we dan wel eens zien (en toch zal het doorgaan,,)
    sund 't is sund, 't is sund 't is zonde ('t is spijtig)
    swaale wette gej swaale m(eu)nne_n_bril ligge weet jij soms mijn bril liggen ?
    swens swens dat 'k_(eu)t zej dejjem (eu)t toch wèr ni zeker terwijl dat ik het zei, deed hij het weer
    sweskaante ze kwaame b(eu)got van sweskaante tegelaaik ze kwamen verdorie van twee kanten tegelijk
    swis Fokke swis kos z(eu)n a(eu)ge mèj
    ne kurp oemdroi_je
    Jef De Doncker, de suisse (kerkbaljuw) kon zich snel omdraaien
    swis ne swis in de kerk, dè si_d_ok ni mèr è een suisse (kerkbaljuw) in de kerk zie je ook niet meer hé

    04-02-2010 om 20:10 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 3/5 - (2 Stemmen)
    Categorie:Bèèrse woorde 50x
    >> Reageer (0)
    02-02-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Terug rekenen op een schoille..

    wordt het echte sappige Brussels ook als dialect aanzien ?? ik hoop van wel want het is zo Vlaams als wat ! ... als dat zo is "meugt op ma telle lek as op een schoille" !

     

    beste Henri,

     

    natuurlijk is Brussels een prachtig dialect, ik kan heel erg genieten van het Ketje (Jef Burm: Brussel)
    en za(eu)n mo(eu)zeke…

     

    bedankt dat wij op je kunnen rekenen als op een '…?...' ? een schalie (dak)??

     

    als je me een goeie mop kan bezorgen in het Brussels.. dan zal ik die zeker op mijn bloggetje zetten!

     

     

    beste Fons,

     

    op een "schoille" werd er vroeger gerekend (maar ook wel geschreven) .. dit is namelijk een schalie, een lei waarop men vroeger met de griffel schreef. (ik tenandere ook nog ooit).

     

    De uitdrukking is natuurlijk wel met een beetje Brusselse zwans als men zegt "ge kunt op me rekenen als op een schoille" ..

    groetjes, Rik.

     

    02-02-2010 om 00:00 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 2/5 - (2 Stemmen)
    Categorie:Wa Brussels
    Tags:'t Ketje
    >> Reageer (0)
    01-02-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.T ...'t gemak...>...ték...
    't gemak 't gemak was vruger bo(eu)te het toilet bevond zich vroeger buitenshuis
    't selfste nen temst dè_d_is 't selfste_n_as nen trizej è een vergiet dat is hetzelfde als een vergiet hé
    't v(eu)s-
    s(eu)lérke
    i(eu)ne van di_j van 't v(eu)ss(eu)lérke was
    nen bakker oep den hawt
    een zoon van Jacobs was bakker op den Hout
    't wit pèèrt ze hot ne groe(eu)te winkel neffe 't wit pèèrt ze had een grote winkel naast het Witte Paard
    't zell(eu)fste en wèr 't zell(eu)fste spel è… en weer hetzelfde verhaal hé
    t(eu)dzju 't is t(eu)dzju ferm gelattig ze_'k het is verdorie flink glad zeg ik
    t(eu)jjer me zulle z(eu)nne_n_t(eu)jjer is oan doen we zullen hem is optuigen (bvb een paard optuigen)
    t(eu)jjere 'k gon een bitje mè de ga(eu)t t(eu)jjere ik ga een beetje met de geit wandelen (laten grazen aan de leiband)
    t(eu)loe(eu)r noa veul zjatte en t(eu)loe(eu)re.. na lang praten..
    t(eu)loe(eu)r zet de zjatte en de t(eu)loe(eu)re mér oep de poempsti(eu)n plaats de tassen en de borden maar op de afwassteen
    t(eu)rr(eu)ke 'k gon wa t(eu)rr(eu)ke ik ga een beetje slapen
    t(eu)t j..ja..' zej sjoarel, 'ge…ge….ge... mmm
    mut_t(eu)t_doen
    j ja zei Karel, je je mm moet het doen
    t(oe)t wochte t(oe)t_t_at_t_over is / (oe)=korte oe wachten tot het over is (voorbij is)
    't_g(eu)mak (oe)p 't_g(eu)mak mi(eu)ster op de WC meester
    ta(eu)d w(eu)rr(oe)m woarde ni_j_oep ta(eu)d gistere? waarom was je niet op tijd gisteren?
    ta(eu)k doe mer is ta(eu)k on dè kopkusse doe maar eens tijk over dat kopkussen
    ta(eu)n ta(eu)n oan kra(eu)ge een tijding krijgen (een bericht krijgen)
    ta(eu)n hej hé ta(eu)n oangekrége v(eu)r z(eu)n draai doage hij heeft bericht gekregen met betrekking tot zijn drie dagen (militaire selectie)
    ta(eu)neni(eu)n dè go_d_de nè ta(eu)neni(eu)n (oe)pk(eu)sse dat ga je nu onmiddellijk opkuisen
    ta(eu)neni(eu)n dè_go_d_de nè is ta(eu)neni(eu)n doen sè dat zal je nu eens meteen doen zie
    ta(eu)neni(eu)n hé_j kon ta(eu)neni(eu)n ner_o(eu)s hij moest direct naar huis
    ta(eu)neni(eu)n strek ni b(eu)got, ta(eu)neni(eu)n straks niet verdorie, nu meteen
    ta(eu)t t' is ta(eu)t dak_'k_(eu)t_ier afbol het is tijd dat ik vertrek
    taande mè z(eun) pa(eu)p en zonder taande.. met zijn pijp en zonde tanden
    taantist nen taantist kan_n_(eu)w ferrem zi(eu)r doen! een tandarts kan u flink pijn doen!
    taar ze smèèrde_n_(eu)m_in mèj taar ze smeerden hem in met teer
    taff(eu)lle taffelt_dè nè ni_j_in è kalf dat nu niet in hé (brokkel de rand van een uitgraving niet af)
    taff(eu)lle zie_t_(eu)m doar wèr stoan taff(eu)lle zie hem daar weer staan klungelen (sukkelen)
    taff(eu)lle zie tieje doar toch is stoan taff(eu)lle zie hem daar eens staan knoeien
    taff(eu)llèèr dès toch nen taff(eu)llèèr sé dat is toch een sukkelaar zie
    tagg(eu)tig tagg(eu)tig 80
    tam tam en aaltej mé veul tam tam è en altijd met veel omhaal hé
    tamtam nen traw mèj veul tamtam een huwelijk met veel tralala (veel gedoe, veel chi chi)
    taoffel me goan di(eu)n twalsiréj oep taoffel leggen we leggen het tafellaken op de tafel
    tar(eu) me zulle de muur nog is tar(eu) we zullen de muur nog eens insmeren met teer
    te te morr(eu)g(eu)t vroos_(eu)t een bitje deze morgen vroor het een beetje
    at_tè woar is è kèreltje als dat waar is hé kerel
    te dzju 'k weet het ni, te dzju toch ik weet het niet, verdorie toch (en laat me gerust)
    te dzju dè suld_aatéj zien è te dzju dat zul je altijd zien hé verdorie
    te strék ik_ém di_j te strék in m(eu)n bottekes gestooke… ik heb die daarstraks in mijn botjes gestoken
    te strék te strék was't goe en nè is't wèr ni_choe daarstraks was het goed, en nu is het weer niet goed
    te strék règende_n_(eu)t te strék nog ? was het een tijdje geleden nog aan het regenen ?
    te zjust règende_n_(eu)t te zjust nog ? was het daarnet nog aan het regenen ?
    te zjust ze kwam hier te zjust nog néffe ze kwam hier net nog langs
    te_rawste dè kwam te_rawste_n_(eu)t zè dat kwam ongeveer uit hoor
    tefrèènt en toch is dè tefrèènt en toch is er een verschil
    tefrèènte dè sen nèèw is twieje tefrèènte dat zij nu eens twee verschillende
    tég(eu)valle dè_fiel lèllek tége, joa grellig dat viel erg tegen, ja verschrikkelijk
    tége tége wie zeg_d_(eu)t tegen wie zeg je het (ik heb hetzelfde meegemaakt, ik ken dat)
    tégekome kom 't dè tége kom dat tegen (maak dat mee)
    tegen i(eu)n tien tegen_n_i(eu)n dat goa tien tegen één lukt het (werkt dat)
    tegen i(eu)n 't was wèr tege_n_i(eu)n oep è ze zaten mekaar weer in de haren hé
    tégennawwe dènkte gej da_chej maai go tégennawwe?.... denk je dat je mij kan stoppen (tegenhouden)
    tegoej tegoej en aanders ni_j_è goed en niet anders
    téj at_braand mutte Laawèrses téj drinke als je het zuur hebt moet je thee van Lauwers drinken
    téjoater hej viel me doar oep z(eu)nne_n_téjoater hij viel op zijn gezicht (letterlijk)
    téjoater hej viel me doar oep z(eu)nne_n_téjoater hij viel op zijn gezicht (figuurlijk; bvb. 'op een leugen betrapt worden)
    ték zie mèr da_che di(eu)n ték ni
    in (eu)w bakkes krégt
    zie maar dat je die die tak niet in je gezicht krijgt (kijk uit, of de tak zwiept in je gezicht)
    ték mokt zoe(eu) ni van_(eu)wen ték maak niet zo'n kabaal (maak niet zo van je oren)

    01-02-2010 om 00:00 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:Bèèrse woorde 50x
    >> Reageer (0)
    28-01-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Treske :-)

    Treske

     

    Treske is_z_are_n_on't bakke as de L(eu)wi_j,

    heure vènt, to(eu)s komt van z(eu)n wèrr(eu)k...

    Therèse is eieren aan het bakken als haar man, Louis, thuis komt van zijn werk.

     

    L(eu)wi_j zie_tè, l(eu)pt nor de keuke,
    en begint d(eu)rekt te roepe…!!

    Louis merkt dat, loopt de keuken in, en begint meteen te roepen :

     

    'pas_z_oep!!

    'pas op!!!

    zie_de gèj dè ni!!

    zie je dat dan niet!!

    ze gon_n_oanbranne!!

    ze gaan aanbranden!!

    mi(eu)r boter!!

    meer boter ! !!

    oemdro(eu)je!!

    draai ze om!!

    boter!!

    boter!!

    mi(eu)r boter!!

    meer boter!!

    pas_z_oep!!

    pas toch op!!

    oemdro(eu)je!!

    draai ze om!!

    rapper!!

    sneller!!

    stop!!'

    stop!!'

     

    Treske is hi(eu)lemoal over der toere, en krést:

    Therèse is compleet overstuur en gilt:

    'v(eu)rwa r(oe)pte gèj nè zoe(eu)?!!!'

    'waarom roep je nu zo?!!'

     

    L(eu)wi_j dro(eu)jt z(eu)n a(eu)ge_n_(oe)m,
    en zegt mèj_j(eu)n (eu)tgestreke gezicht:

    Louis draait zich om en zegt met een pokerface:

    'dè_s gewoe(eu)n mèr (oe)m is te loate vule oe_w_a_tè_d_is a chej neffe maai in den_n_otto zit…'

    'dat is gewoon om je duidelijk te maken hoe het aanvoelt als jij naast me zit in de auto…'

     

    28-01-2010 om 11:59 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 3/5 - (7 Stemmen)
    Categorie:Mop in 't Bèèrs + AN
    >> Reageer (0)
    25-01-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.T ...tellevies... > ...top_p_in de Woale....
    tellevies den tellevies stoa_d_oep Brussel de TV is ingesteld op de BRT
    tèmbers 'k hem genne_n_tuf ni mèr v(eu)r di_j tèmbers ik heb geen speeksel meer voor die postzegels
    temst nen temst dè_d_is 't selfste_n_as nen trizej è een vergiet dat is hetzelfde als een vergiet hé
    tèntuurde_jot 'k hem_m_er tèntuurde_jot aon gedoan ik heb er jodium tinctuur aan gedaan
    terf van terf moake ze mèèl van tarwe maakt men meel
    tetje de preek was al een tetje bezzig,
    mer der gebeurde niks,,,
    de preek was al een tijdje bezig, maar er gebeurde niets
    tett(eu)re dè tettergat kan nogal tett(eu)re die kletskous kan nogal kletsen
    tette blèft b(eu)got is van m(eu)n tette blijf verdorie is van mijn borsten
    tetteke noa een tetteke zej ze 'en veur_wa
    zegde_gej dè nèè pas?'
    na een tijdje zei ze 'en waarom zeg je dat nu pas?'
    tettergat dè tettergat kan nogal tett(eu)re die kletskous kan nogal kletsen
    tettezjèèr m(eu)nne_n_tettezjèèr is los mijn bustehouder is los
    tettje noa een tettje zèj Arie: na een tijdje zegt Arie:
    teut ja, teute foert, ik doe het niet
    teut k zen b(eu)got t(eu)t ik ben verdorie uitgeput
    teut 'k zal w(eu)l van den teut drinke ik drink wel aan de tuit
    teut teut_t_oep was 'k ik was aan het eind van mijn krachten
    teut mè z(eu)nnen teut ja woorden,, ja maar geen daden
    teute teute jom foert, ik doe het niet
    teutebolle teutebolle foert, ik doe het niet
    teveul dè was teveul v(eu)r de pastoe(eu)r dat was teveel voor de pastoor
    tho(eu)s 'k mag tho(eu)s ni mèr binne dènk ik mag thuis niet meer binnen denk ik
    ti doe_ti vod weg gooi die vod weg
    ti(eu)n 'k zal (eu)w s(eu)biet is n(eu)n ti(eu)n geve sé 'k zal je seffens eens een sjot geven
    ti(eu)n m(eu)nen ti(eu)n doe si(eu)r mijn teen doet pijn
    ti_j(eu) sloagt mè_ti_j(eu)_n_ hoamer oep di_je noagel sla met die hamer op deze nagel
    tichter hawt dè papier nè tog is wa tichter hou dat papier eens wat dichterbij
    tien gebode god_de nè belèèft éte ? mèj_(eu)w frinket ja
    ni mèj_(eu)w tien gebode
    ga je welopgevoed eten ? met je vork en niet met je handen
    tieschfiltej twi_je m(eu)jjers en een stuk tieschfiltej twee moeren een draadstang
    tieters doe men hoar mèr 's tieters Nèjke knip men haar maar eens zeer kort René (van de wilde..)
    tieto sen tieto onnozele
    tejj(eu) dè hangt mè tejj(eu) m(eu)n botte_n_(eu)t soms ben ik het beu
    tikkenaai v(eu)r maai (eu)n tikkenaai voor mij een ei
    tiret (eu)w fl(eu)tjesbroek stao_d_open jom /
    ja, de tiret is kapot b(eu)got
    uw broek staat open ; ja, de rits is stuk verdorie
    tis den tis wa_d_(eu)ttrekke de zadelpen wat verder uit de buis trekken
    titjes z' hé schoe(eu)n titjes ze heeft mooie borstjes
    to(eu)s ség Mi_j, is (eu)li_je Sus to(eu)s zeg Mia is Frans thuis?
    to(eu)s hej wist doar al veul van van to(eu)s è hij wist al veel van zijn ouders (van thuis uit)
    toaffel me goan di(eu)n twalsiréj oep taoffel legge we leggen het tafellaken op de tafel
    toav(eu)t schattsje, wa_d_éte we toav(eu)t? schatje, wat eten we vanavond?
    toebak toebak voor in de pa(eu)p pijptabak
    toebak den toebak was w(eu)l een joar aww(eu)r
    as ma(eu)n zè
    Frans Proost was wel een jaar ouder dan ik
    toek 'k zal s(eu)biet is nen toek oep (eu)w
    bakkes géve
    ik zal seffens eens op je gezicht slaan
    toemmert ze zullen den toemmert is afdoen we zullen de derde snede gras eens maaien
    toemmertkat nèèw_w_em_me nog toemmertkatte_n_ok
    b(eu)got
    nu hebben we nog een nazomers legsel katten ook
    toerke oef gom_me nog een toerke vliege? of gaan we een rondje vliegen?
    toerlevies toerlevies oef een turnevies schroevendraaier
    toernevies toernevies oef een turnevies schroevendraaier
    toert toert m(eu)tje nee maatje, dat gaat niet door
    toespa(eu)s toespa(eu)s bej n(eu)n bott(eu)ram beleg op een boterham
    toespel zie dach_che ni_j_in men vel stekt_t_è,
    mè_t_tie toespel
    let op dat je niet in mijn huid steekt met die veiligheidsspeld
    toet toet_ta den twintigste binnekwam… tot de 20e binnenkwam
    toew ik kra(eu)g di_j geps ni toew ik kan de gesp niet dicht
    toew 'k_zegg(eu)t mér toew ik zeg het herhaaldelijk
    toew kékt dan / 'k_ka(eu)k mer toew kijk dan toch / ik kijk al de hele tijd
    toew doen ik kra(eu)g di_j geps ni mèr toew ik kan de gesp niet meer sluiten
    toewkome kom(eu) 'k toew? is dat voldoende (geld) ?
    toewkome doar godde ni mèj toewkome daar heb je niet genoeg (bvb. geld) voor
    toewspel zie dach_ge ni_j_in men vel stekt è
    mé_t_tie toewspel
    let op dat je niet in mijn huid steekt met die veiligheidsspeld
    tol we zulle_n_is nen tol (eu)ttrekke bij
    Jefke van den boer
    we zullen eens een raap uitrekken bij Jefke Van Genechten (1950 : boer hoek Oostmallebaan / Nieuwe dreef)
    toot ge mut zoe(eu)ne groe(eu)ten toot ni hemme ni je moet niet zo'n grote mond opzetten
    tootgat L(eu)wis hé toch een tootgat è Louise heeft toch een steekgat hé
    top doe_ti_j(eu)_n_ top is trug oep de fles doe de dop eens terug op te fles
    top_p_in de Woale ze zen oep kaampverkenning
    top_p_in de Woale..
    ze zijn op kampverkenning, diep in Wallonië

    25-01-2010 om 15:17 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:Bèèrse woorde 50x
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.T ...torp(eu)do... >...urke...
    torp(eu)do 'k hèm nen torp(eu)do ik heb een terugtraprem (fiets)
    tot nè_toew tot nè_toew goaget nog tot nu gaat het nog
    tott(eu)r hej mokte me doar nen tott(eu)r hij viel erg hard (ongelukkig)
    tott(eu)rre hej totterde_n_oemvaar hij viel omver
    tr(eu)j m(eu)nnen tr(eu)j begint (eu)t te réff(eu)le mijn trui begint uit te rafelen
    tram 'k gon in m(eu)nne_n tram kro(eu)pe ik ga slapen
    tram mokt zoe_is ni van (eu)we_n tram maak niet zo van je oren (zo'n kabaal)
    trappére zie da_k_(eu)w ni_mèr trappeer è kèrel zorg ervoor dat ik je niet meer betrap hé kerel
    traw nen traw mèj veul tamtam een huwelijk met veel tralala
    trawkli_j(eu)d di_j hot nogal ne sla(eu)p oan der trawkli_j(eu)d è ze had nogal een sleep aan haar trouwkleed hé
    trawste dè was trawste just dat was ongeveer juist
    trawwe zow_de_gej mèj maai_j wulle trawwe zou je met me willen trouwen
    trej v(eu)r straf moesse_w_onder de spélta(eu)t
    oep os kni_jje oep den trej gon zitte
    als we gestraft waren moesten we tijdens de pauze op ons knieen op de trede gaan zitten
    trekke di_j zal_l_'k is goe tége m(eu)nne giléj trekke sè die zal ik eens dicht tegen me aan trekken bij het dansen
    trekke dè zal_l_'k der_is oep trekke sè dat zal ik er eens op zetten (op trekken)
    trekke di_je trekt doar w(eu)l hèrt oep è hij lijkt er wel erg op hé
    trekke nè begin_n(eu)t d(eu)r_oep te trekke sè nu begint het er op te lijken zie
    treneere treneert nè toch zoewis ni treuzelt niet zo
    trentje een ellentrikke trentje tr(oe)k de w(eu)gonnekes
    n(eu)r 't_sti(eu)nf(eu)brik
    een elektrisch locomotiefje trok de wagonnetjes naar de steenfabriek
    trentje 't trentje ri_j onder de ra(eu)kev(eu)sselseboan onderd(eu)r het treintje reed onder de Rijkevorselsebaan door
    trip(eu)teur den bakker ri_j mèj ne_n trip(eu)teur de bakker reed met een bakfiets (met drie wielen)
    tristige mèr oep ne ker mèj nen hi_j(eu)le_n_tristige
    preek
    maar op een keer, tijdens een erg triestige (droevige) preek
    trits dès dan w(eu)l dobbelen trits dat is dan wel dubbel tarief
    trizej nen temst dè_d_is 't selfste_n_as nen trizej_j_è een vergiet dat is hetzelfde als een vergiet hé
    trizej Sus, holt di_je seloat is_z_(eu)t den trizej Frans, neem de sla eens uit het vergiet
    troeffel mèj een troeffel kunde goe zand oepscheppe met een schup kun ge goed zand (op)scheppen
    troep bej den troep moes_(eu)k klaron bloaze bij het leger moest ik klaroen spelen
    trug doe_ti_j(eu)_n_ top is trug oep de fles doe de dop eens terug op te fles
    trug stékt di_je nestel is trug goe,
    s(eu)biet val_der_over
    fatsoeneer je veter, seffens val je er nog over
    trugkome 't zèn guj di_j trugkome het zijn goede mensen die terugkomen
    truglegge leg_t_(eu)m mèr trug in de v(eu)tuur leg hem maar terug in de kinderwagen
    trul ni trullen è trul niet treuzelen hé treuzelmadam
    trulle ni trullen è trul niet treuzelen hé treuzelmadam
    trulleman sen trulleman jij trage vent
    tsjoenkele m(eu)nnen do(eu)m tsjoenkelt lèk kwé ni wa mijn duim bonkt (pulseert) als een gek (als ik weet niet wat)
    tuf 'k hem genne_n_tuf ni mèr v(eu)r di_j tèmbers ik heb geen speeksel meer voor die postzegels
    tuffe tuft t(eu)m toch ni zeker spuugt hij toch wel zeker
    tuffe tuft_tè_d_o(eu)t / tuft_tè_d_(eu)t spuug dat uit
    turlevies een turlevies oef een turnevies een schroevendraaier
    Turnawt tram 41 ri_j van Turnawt n(eu)r Aantwèrr(eu)pe tram 41 reed van Turnhout naar Antwerpen
    Turnhawt ze moes nor Turnhawt nor 't_kasti_j(eu)l ze moest naar Turnhout, naar het kasteel
    turnmi(eu)ster nè ziet_t_i_j(eu)_n_turnmi(eu)ster toch schèèl zeker nu kijkt de gymleraar toch wel scheel zeker..(loens kijken)
    turrelevies een turrenevies oef een turrelevies een schroevendraaier
    turrenevies een turrenevies oef een turrelevies een schroevendraaier
    tussend(eu)r o_je_joei..doar kanne_k_ik gemakkel(eu)k
    tussend(eu)r
    o maar daar kan ik gemakkelijk tussendoor
    tuttefrut plekt di(eu)n tuttefrut ni onder (eu)w baank è plak de kauwgom niet onder je bank hé
    tutterfrut plekt di(eu)n tutterfrut ni onder (eu)w baank è plak de kauwgom niet onder je bank hé
    tuup te_dzuu.. platten tuup verdorie .. mijn fietsband is lek
    Tuur hot Tuur den oap van Zjeloo doe(w)(eu)dgeschote? had Arthur de aap van Gillot doodgeschoten?
    twa(eu)f(eu)le begint_t_(eu)m on z(eu)n a(eu)ge
    te twa(eu)f(eu)le….?
    begint hij aan zichzelf te twijfelen ?
    twa(eu)f(eu)lèèr nen twa(eu)f(eu)lèèr is te kla(eu)n een twijfelaar (een bed met een breedte van 1,2 m.) is te klein
    twalsiréj we zitte wa(eu)t d(eu)r den twalsiréj het tafellaken is bijna versleten
    tweddes hej kwam tweddes hij kwam te laat (om te winnen)
    twélling dès ie_j(eu)ne van nen twélling dat is één van een tweeling
    twèrling dès ie_j(eu)ne van nen twèrling dat is één van een tweeling
    twet hej was twet hij was de tweede
    twi(eu) Jan van ’t v(eu)ss(eu)lerke w(eu)nde in 't_twédde_n_ho(eu)s van d'absaai Jan Jacobs woonde in het 2e huis van de Absheidestraat
    twi_en_nalf v(eu)r dun aaizer pakt_(eu)n bagét
    van twi_en_nalf
    om dun ijzer te lassen neem je een lasstaaf (baguette) van 2,5 mm.
    twi_je i(eu)n, twi_je, draai, h(eu)ps(eu)kéj één , twee, drie, hopla
    twi_je (eu)n ro(eu)t hé twi_je scherpe punte
    en twi_je stoempe
    een ruit heeft twee scherpe, en twee stompe hoeken
    twol(eu)f twol(eu)f, dès een doza(eu)n_n_è twaalf, dat is een dozijn hé
    urke noa een urke na een uurtje

    25-01-2010 om 10:01 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:Bèèrse woorde 50x
    >> Reageer (0)
    20-01-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Tussendoor.... een mopke uit Werm!

    Den hoond van Werm…
    ni wijt van Tongere..

     

    Leooke gèt met zene hoond noew den artis..

    Noew de bès rap te hebbe onnerzuk rup dèn artis

    Leooke in zène buroo.

     

    veearts: "Dei bès hèt mer ene poot! "

    Leooke:"Ich hèp dè zoo gekreege."

    veearts: "en hè hèt mer twé taan".

    Leooke:"Ich hèp dè zoo gekreege."

    veearts: "En zène stat is oof en hè is gebuut! "

    Leooke:"Ich hèp dè zoo gekreege."

    veearts: "Ich zal dè hond moette oafmake."

    Leooke:"Da's goet", en hè get voert.

    è poor doag ternoei krig den

    artis n telefon van Leooke:

     

    "zeg Doktoor, is mènè hoond al oaf?"

     

     

    met dank aan Alice C. en haar buren uit Werm!

    ps. als je iets niet begrijpt… stuur een mailtje en vraag de vertaling!

    20-01-2010 om 00:00 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (5 Stemmen)
    Categorie:Mop in 't Werms
    >> Reageer (0)
    09-01-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.'t is bèèr(eu)kaw...in Bèèrs.. :-)

    .

    ’t is bèèr(eu)kaw, en di_j van_os vroeg oem

    de ch(eu)faas wa h(eu)gger te zette…

     

    en ik hemme_k_ik dè d(eu)rekt gedoan sè!

     

    'k hem d(eu)r een poar blokskes hawt onder gestoke…

    09-01-2010 om 00:00 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 3/5 - (6 Stemmen)
    Categorie:Mop in 't Bèèrs
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.T ...torp(eu)do... > ...urke....
    torp(eu)do 'k hèm nen torp(eu)do ik heb een terugtraprem (fiets)
    tot nè_toew tot nè_toew goaget nog tot nu gaat het nog
    tott(eu)r hej mokte me doar nen tott(eu)r hij viel erg hard (ongelukkig)
    tott(eu)rre hej totterde_n_oemvaar hij viel omver
    tr(eu)j m(eu)nnen tr(eu)j begint (eu)t te réff(eu)le mijn trui begint uit te rafelen
    tram 'k gon in m(eu)nne_n tram kro(eu)pe ik ga slapen
    tram mokt zoe_is ni van (eu)we_n tram maak niet zo van je oren (zo'n kabaal)
    trappére zie da_k_(eu)w ni_mèr trappeer è kèrel zorg ervoor dat ik je niet meer betrap hé kerel
    traw nen traw mèj veul tamtam een huwelijk met veel tralala
    trawkli_j(eu)d di_j hot nogal ne sla(eu)p
    oan der trawkli_j(eu)d è
    ze had nogal een sleep aan haar trouwkleed hé
    trawste dè was trawste just dat was ongeveer juist
    trawwe zow_de_gej mèj maai_j wulle trawwe zou je met me willen trouwen
    tréj a we straf hodde moesse_w_onder de
    spélta(eu)t oep os kni_jje oep den tréj gon zitte
    als we gestraft waren moesten we tijdens de pauze op ons knieen op de trede gaan zitten
    trekke di_j zal_l_'k is goe tége m(eu)nne giléj trekke sè die zal ik eens dicht tegen me aan trekken bij het dansen
    trekke di_je zal_l_'k der_is oep trekke sè die zal ik er eens op zetten (op trekken)
    trekke di_je trekt doar w(eu)l hèrt oep è hij lijkt er wel erg op hé
    trekke nè begin_n(eu)t d(eu)r_oep te trekke sè nu begint het er op te lijken zie
    treneere treneert nè toch zoewis ni treuzelt eens niet zo
    trentje (eu)n ellentrikke trentje tr(oe)k de w(eu)gonnekes
    n(eu)r 't_sti(eu)nf(eu)brik
    een elektrisch locomotiefje trok de wagonnetjes naar de steenfabriek
    trentje 't trentje ri_j onder de
    ra(eu)kev(eu)sselseboan onderd(eu)r
    het treintje reed onder de Rijkevorselsebaan door
    trip(eu)teur den bakker ri_j mèj ne_n trip(eu)teur de bakker reed met een bakfiets (met drie wielen)
    tristige mèr oep ne ker mèj nen hi_j(eu)le_n_tristige preek maar op een keer, tijdens een erg triestige (droevige) preek
    trits dès dan w(eu)l dobbelen trits dat is dan wel dubbel tarief
    trizéj nen temst dè_d_is 't selfste_n_as nen trizéj_j_è een vergiet dat is hetzelfde als een vergiet hé
    trizéj Sus, holt di_je seloat is_z_(eu)t den trizéj Frans, neem de sla eens uit het vergiet
    troeffel mèj een troeffel kunde goe zand oepscheppe met een schup kun ge goed zand opscheppen
    troep bej den troep moes_ek klaron bloaze bij het leger moest ik klaroen spelen
    trug doe_ti_j(eu)_n_ top is trug oep de fles doe de dop eens terug op te fles
    trug stékt di_je nestel is trug goe, s(eu)biet val_der_over fatsoeneer je veter, seffens val je er nog over
    trugkome 't zèn guj di_j trugkome het zijn goede mensen die terugkomen
    truglegge leg_t_(eu)m mèr trug in de v(eu)tuur leg hem maar terug in de kinderwagen
    trulle ni trullen è trul niet treuzelen hé treuzel
    trulleman sen trulleman jij trage vent
    tsjoenkele m(eu)nnen do(eu)m tsjoenkelt lèk kwé ni wa mijn duim bonkt (pulseert) als een gek (als ik weet niet wat)
    tuf 'k hem genne_n_tuf ni mèr v(eu)r di_j tèmbers ik heb geen speeksel meer voor die postzegels
    tuffe tuft t(eu)m toch ni zeker hij spuugt toch wel zeker
    tuffe tuft_tè_d_o(eu)t / tuft_tè_d_(eu)t spuug dat uit
    turlevies een turlevies oef een turnevies een schroevendraaier
    Turnawt tram 41 ri_j van Turnawt n(eu)r Aantwèrr(eu)pe tram 41 reed van Turnhout naar Antwerpen
    Turnhawt ze moes nor Turnhawt nor 't_kasti_j(eu)l ze moest naar Turnhout, naar het kasteel
    turnmi(eu)ster nè ziet_t_i_j(eu)_n_turnmi(eu)ster toch schèèl zeker nu is de gymleraar toch wel bijziend zeker..(ogen kijken in verschillende richtingen)
    turrelevies een turrenevies oef een turrelevies een schroevendraaier
    turrenevies een turrenevies oef een turrelevies een schroevendraaier
    tussend(eu)r o_je_joei..doar kanne_k_ik gemakkel(eu)k tussend(eu)r o maar daar kan ik gemakkelijk tussendoor
    tuttefrut plekt di(eu)n tuttefrut ni onder (eu)w baank è plak de kauwgom niet onder je bank hé
    tutterfrut plekt di(eu)n tutterfrut ni onder (eu)w baank è plak de kauwgom niet onder je bank hé
    tuup te_dzuu.. platten tuup verdorie .. mijn fietsband is lek
    Tuur Tuur howi_j den oap van Zjeloo doe(w)(eu)dgeschote Arthur had de aap van Gillot doodgeschoten
    twa(eu)f(eu)le begint_t_(eu)m on z(eu)n a(eu)ge te
    twa(eu)f(eu)le….?
    begint hij aan zichzelf te twijfelen ?
    twalsiréj we zitte wa(eu)t d(eu)r den twalsiréj het tafellaken is bijna versleten
    twélling dès ie_j(eu)ne van nen twélling dat is één van een tweeling
    twèrling dès ie_j(eu)ne van nen twèrling dat is één van een tweeling
    twèt hej was twèt hij was de tweede
    twi(eu) Jan van ’t v(eu)ss(eu)lerke w(eu)nde in 't_twédde_n_ho(eu)s van d'absaai Jan Jacobs woonde in het 2e huis van de Absheidestraat
    twi_en_nalf v(eu)r dun aaizer pakt_(eu)n bagét van twi_en_nalf om dun ijzer te lassen neem je een lasstaaf (baguette) van 2,5 mm.
    twi_je i(eu)n, twi_je, draai, h(eu)ps(eu)kéj één , twee, drie, hopla
    twi_je (eu)n ro(eu)t hé twi_je scherpe punte en
    twi_je stoempe
    een ruit heeft twee scherpe, en twee stompe hoeken
    twol(eu)f twol(eu)f, dès een doza(eu)n è twaalf, dat is een dozijn hé
    urke noa een urke na een uurtje
    .

    09-01-2010 om 00:00 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 4/5 - (4 Stemmen)
    Categorie:Bèèrse woorde 50x
    >> Reageer (0)
    04-01-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.V(eu)raww(eu)rs


    v(eu)raww(eu)rs…


    oep ne schoe(eu)ne morr(eu)gg(eu)t vroagt Sloeberke
    on h(eu)lli_j m(oe): 'm(oe)…
    van woar kome de i(eu)ste mènse fa(eu)telek?'

    op een zekere ochtend vraagt Sloeberke aan zijn moeder:
    'moeke, waar komen de eerste mensen eigenlijk vandaan?'

    'aw(eu)l..' zèj de moeder..

    'Ozze_lieve_n_i(eu)r hé_t_i_j(eu)ste mènse,

    Adam en Eva.. euh.. oep de wèrelt gezet..

    ..en di_j hodde dan bengels..

    ..en di_j hodde dan ok wer bengels..

    … en zoe v(eu)rt.. en zoe v(eu)rt..

    … en zoe(eu) zèn de mènse d(eu)r gekome_n_è..'

    wel, antwoordt zijn moeder, "God heeft de eerste mensen, Adam en Eva, op de wereld gezet. Adam en Eva hebben dan kinderen gekregen die op hun beurt ouders geworden zijn enzovoort, enzovoort. Het is zo dat de mensen zijn ontstaan."

    twi_jje doage loater stelt Sloeberke

    dezell(eu)fste vroag on h(eu)lli_je vo…

    twee dagen later stelt Sloeberke dezelfde vraag aan zijn vader.

    en di_j(eu)_n_aantwoort:

    'sè joen(g)e.. miljoene joare gelèjje_n_è…

    ..toen zen soemmigte oape stillek(eu)s_z_oan veraandert..

    ..en oemm(eu)nduur.. woare dè mènse..

    ..g(eu)llèk as wej nè!..'

    deze antwoordt: "Kijk, miljoenen jaren geleden evolueerden sommige apen langzaam tot wat de mensen vandaag zijn."

    Sloeberke sto_d_on de groont genoagelt..

    hej l(eu)pt rap n(eu)r h(eu)lli_j m(oe)..

    'moe… wette wa_d_ozze vo nè zé?...

    ..da wèj van d'oape kome!..

    … en gèj zegt da Ozze_lieve_n_i(eu)r os gemokt_è!...'

    Sloeberke staat perplex en loopt snel naar zijn moeder:
    "moeke, waarom zeg jij me dat de eerste mensen door God op de wereld werden gezet, terwijl papa zegt dat mensen eigenlijk van de apen afstammen?"

    de moeder zèj toen mè ne bri_jje sma(eu)l:

    'da_d_is hi_j(eu)l simpel joen(g)e…

    .. ik hem over ma(eu)n famillie geklapt..

    .. en ozze vo over de za(eu)n…!'

    haar moeder antwoordt met een glimlach: "
    Dat is heel simpel jongen...
    ik heb je verteld over mijn familie..
    en papa over de zijne!"

    ..

    04-01-2010 om 00:00 geschreven door 1001  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 4/5 - (16 Stemmen)
    Categorie:Mop in 't Bèèrs + AN
    Tags:Sloeberke
    >> Reageer (0)



    Bèèrs en zoe(eu)....
    gezien d(eu)r de wolleke ..



    en zoet hért gon règ(eu)re..
    d' i_j(eu)ste twi_j ure...?

    (Bèèrs lé_sjust in 't midde van deze wèreld..)




    Gastenboek

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Zie je een foutje? Reageer! Heb je een aanvullend woord, stuur het door!
    stuur ons een e-mailtje!

    Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.


    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Hoofdpunten blog 1001_bloemetjes_uit
  • startscherm
  • Winter in het wilde westen...van Beerse 2
  • Winter in het wilde westen...van Beerse
  • late zomer aan de Duivelskuil
  • Hoge bloemetjes in de hoge bergen..

    Foto

    't cemèntfabrik van 1930,
    ferm oepg(eu)mokt zek!
    Foto

    Foto

    Foto

    De beste Beerse sites op Start.be
    Startpagina !

    Blog als favoriet !

    Foto

    > (eu) klinkt als de o in monday..dus een korte doffe e(voorbeeld: m(eu)zze)
    > èè klinkt als de "ai" in e-mail
    klik ook een keer op:
  • de lotgevallen van onze Hemelrijkers
  • bloemetjes en zo.., van dichtbij
  • bloemetjes en zo.., gekiekt tijdens onze vakanties
  • Kempische rockbandjes uit de sixties
  • een heel bijzondere vis.., met z’en casanova!
  • gemeente Beerse prov. Antwerpen
  • Heemkunde gemeente Beerse prov. Antwerpen
  • Waas dialect, met de groeten van André Otté
  • Eigen liedje(s)

    Foto

    Foto

    hier kan je ver(der)klikken...
    Hoofdpunten blog 1001_tuin
  • Het gezicht van de herfst...
  • 21 oktober 2012
  • van een snelgroeier gesproken...
  • 04-09-2010
  • 25-09-2010

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Inhoud blog
  • 't Ball(eu)ke...
  • De nieven boas!
  • Pozitievitaait!
  • Buitengewoon
  • de Doddelman
  • de Dobermann...
  • Dialecten zijn plezant!
  • Leen, doos, wol, rijf, put...
  • Twi_jje schawte_n_oep verkenning…
  • de Kempen zingt!
  • De pastoe(eu)r en de mo(eu)s…
  • Bevriest een_n_aai?
  • Sloeber bij de waarzegster...
  • L(eu)j L(eu)wieke...
  • M(eu)j(eu)l(eu)ke woorde v(eu)r aaw manne…
  • Wélhaire, klain vintje...
  • Finneke moes_(eu)t zien!
  • De wolf...
  • Niet direct een dialect, maar wel plezant!
  • Nog een Trappistje...
  • N(eu)r de mèrt in Zundert
  • Bij de Trappisten...sst!
  • Hij zou 75 geworden zijn dit jaar...
  • Voetbalsupporter voor de rechtbank...
  • Dringend werk gezocht!
  • Draai pinte_n_ast(eu)mblift...
  • straffe West-Vlaamse tuttefrut...
  • het kalf
  • het seksleven van Jef...
  • den bèèr...
  • de zieke zoon...
  • nen ijnbegel...?
  • 't raai_ekzoam....
  • Een vri(eu)t aks(eu)dènt...
  • Vlaanderen is plezant!
  • Ozze vo! Een eerste probeersel met de jonge Bèèrse Berkes!
  • Plezante Brusseleirs!
  • grandioos Ghènts!
  • tram 4...
  • het fa(eu)n floere schètsje..
  • de klokken van Geel...
  • te laat in de kazerne.. met z'en twintig...
  • de lange arm...
  • te laat in de kazerne.. met z'en tweetjes...
  • in (eu)n groe(eu)t muzzejjum...
  • Sloeberkes rapport...
  • het kla(eu)n k(eu)b(eu)jke -1-
  • het kla(eu)n k(eu)b(eu)jke -2-
  • (eu)n plezaant lieke... of Hopeloos?...
  • In 't restorân...
  • ne Wesvlomse velo...
  • houthakkerswedstijd..
  • kruideniers in Geel...
  • Pippo
  • schoe(eu)nmoederke...
  • bedankt Nieuwsblad!
  • in d(eu)rre flikker......
  • Cowboy Joe..
  • de leste zj(eu)ndaarm!
  • bèèr(eu)kaw (met dank aan Roland)
  • nog (eu)n Sloeberke on de zi_jje...
  • Jos Roofthooft vertelt:
  • Sloeberke on de zi_jje..
  • Veul geluk en zoe(eu) on de kust....
  • Sloape…
  • M 1/3
  • M 2/3
  • M 3/3
  • De Piel in brand...in Genk?
  • draai konninge in Turnawt!
  • wind... :-)
  • N
  • Rabarberbarbaren?
  • O ...o(eu)s... > ...oeloat...
  • Manneke Pis..
  • in 't bad..
  • d'ottodeur.. (versie: Bèèrs)
  • d'ottodeur.. (versie: Limburg, Werm)
  • de doos..
  • p(eu)lisse..
  • het keske!
  • geweldige streektalen of zijn het taalstreken?..
  • Zuidafrikaans Engels....of is het andersom?
  • Vlaanderen op zijn mooist!.
  • Pastapoera?
  • troeteld(eu)fkes?
  • O ...oepsto(eu)ke... > ...ozze....
  • (eu)n Bèèrs blontsje goa wa gelt li(eu)ne in Zoavetem...
  • Sint Truiden: het Sintruins is de kortste taal van ons land!
  • de kard(eu)noal: een k(eu)rt mopke (eu)t de siksties..
  • de kard(eu)noal: de m(eu)j(eu)l(eu)ke woorde...
  • 'Plezant' is toffer as 'leuk'!
  • ne rotzak (oe)f nen hannebroek..
  • ...de kopersloager... > ...de witte_n_elvis....
  • .. anna... > ...de koei...
  • Spul...
  • P ...p(eu)dal... > ...passevit....
  • P ...pastoe(eu)r... > ...pierepap....
  • P ...piet... > ...plukke....
  • P ...po(eu)t... > ...puut....
  • vier joen(g)e vrawkes in ne va(eu)ver : - )
  • R ...r(eu)jon... > ...richt....
  • Aantwaarps lieke van Stafke Fabri.
  • R ...rieke... > ...rwajoal...
  • de GSM :-)
  • S ...'s aanderendags... > ...schènt...
  • 't h(eu)ske (vroeger: het toilet)
  • 't h(eu)ske .. de moeilijke woorden...
  • S ...scheet... > ...seloat....
  • Pastoe(eu)rs kunne_n_ok is_z_iet verki(eu)rt zegge..
  • S ...semm(eu)le... > ... sl(eu)rzaad...
  • schoe(eu)n Brussels.... De Krekel en de Mier...
  • S ... sla(eu)k... > ...sn(eu)tje...
  • S ...snaffel... > ...spiet...
  • Sabine schrijft er op los! Wippelgems voor beginners!.
  • Sta(eu)l... :-)
  • S ...spiksplinternief... > ...stoebere...
  • Sloeber hé_d_(eu)n pintsje te veul (eu)t...
  • S ...stoef... > ...swis....
  • Terug rekenen op een schoille..
  • T ...'t gemak...>...ték...
  • Treske :-)
  • T ...tellevies... > ...top_p_in de Woale....
  • T ...torp(eu)do... >...urke...
  • Tussendoor.... een mopke uit Werm!
  • 't is bèèr(eu)kaw...in Bèèrs.. :-)
  • T ...torp(eu)do... > ...urke....
  • V(eu)raww(eu)rs
  • Vêrvers..
  • V ...v(eu)_tes... > ...véftien....
  • V ...vello... > ...viez(eu)napostel...
  • V ...vingerlinge... > ...vutbalploeg...
  • 16 alternatieven voor leuk.. ken je er nog? laat maar komen!..
  • 't is were zoverre! Nieuwjaarswensen uit West-Vlaanderen..
  • Wa Bèèrzels... Niefjoarliekes!
  • Wodka aksie!..in Bèèrs?.. :-)
  • W ...w(eu)gonnekes... > ...waante...
  • Willeke ... :-)
  • Woar is God?... :-)
  • W ...waare.. > ...westerèèr...
  • W ...wéte... > ...wulle...
  • Wa(eu)t weg ... en gaaw trug.. :-)
  • Z ...z(eu)lie... > ...zémelzaaiker....
  • Zou het dan toch lukken?!
  • Z ...zèn... > ...zjow.....
  • Z ...zjust... > ...zwooikes...
  • Z ...zj(eu)raar van den b(eu)ri_j(eu)l... > ...zjos van de wip...
  • (eu)spreke g(eu)lek_k_as....(leestips)
  • (eu)t de boekkeréj...
  • (eu) ...(eu)k... > ...(eut)zow(eu)ge...
  • A ...a... > ...afzien...
  • A ...afzo(eu)per... > ...aza(eu)n...
  • Antigrip aksie...; - )
  • Appelpitjes voor Arie...; -)
  • A & B ...anneke toebak... > ...bolleke spek...
  • B ...bats... > ...bérr(eu)vuts...
  • B ...berrie... > ...blawsel...
  • B ...basséng... > ...b(eu)di_j(eu)me...
  • Bottinnekes...
  • B ... blèèt... > ...boenke...
  • Bedankt Henk! Dat is precies wat ik gezegd heb!
  • Bericht over de VTM - uitzending de Zwarte Doos, het Klein Verzet: plezant of leuk in Vlaanderen? ..
  • Bedankt media!
  • Bej den benhawwer.....
  • Bedankt Nieuwsblad!
  • B ...boev(eu)jéj... > ...buuk...
  • C ... cemèntfabrik... > ...cinnema....
  • C ...cel sik... > ...cinnieke....
  • Chi chi madamm(eu)kke..
  • Ch(eu)schoeffel!mej een zj(eu)noeffel....
  • D ...d(eu)cht... > ...dènke....
  • D ...den_n_arrie... > ...dunnen door...
  • D ...darke... > ...de zwitser....
  • De resultaten voor plezant...
  • D ...der oan zitte... > ...doe(w)(eu)dschiete...
  • De stier van oe(eu)smal (1)..
  • Bedankt GVA!
  • Danny en Désiré....
  • D ...doen... > ...dzju...
  • De stier van oe(eu)smal (2)..
  • Een koppel West-Vlamingen in de Kempen!.
  • E ...é... > ...èwe...
  • Een schoe(eu)en lieke_n_(eu)t Tiene...
  • E! Taalspel!.ingen...
  • Filosofeerde wa mèj?
  • F ...feel van de web... > ...fufke...
  • Faain floere!.?
  • Fa(eu)telek hielp_p_(eu)t toch!.....
  • F ...f(eu)tésse... > ...fléremois...
  • F ...flets... > ...frutte....
  • Goegelmadammeke_n_(eu)t Lumme... alias Inge Minten...
  • G ...g(eu)don... > ...gemoet....
  • Glassékes..
  • G ...gèn... > ...goan...
  • G ...gra(eu)ze til... > ...haain van de hoef..
  • G ...goap... > ...guts...
  • Gratis dinné....!
  • H ...h(eu) (eu)... > ...hawt....
  • Hostess...
  • H ...hawtma(eu)t... > ...hemmeke..


    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!