a |
a 't doar mèr mèj oephiew |
als het daar maar mee ophield |
a(eu)g(eu)lek |
t'is a(eu)g(eu)lek zoe(eu)ne kooi_je ni ze |
hij is in feite niet zo slecht |
a(eu)ge |
den b(eu)ks hot (eu)n kafféj mèj (eu)n a(eu)ge vutbalploeg |
Jos Druyts had een café met een eigen voetbalploeg |
a(eu)ges |
van a(eu)ges |
van zelfsprekend |
a(eu)k |
v(eu)r kasse pakke ze droe(eu)ge_n_a(eu)k |
om kasten te maken gebruikt men droge eik |
a(eu)lek |
ség, is er a(eu)lek nog vier in di_j stoof ? |
zeg, brand de kachel eigenlijk nog wel ? |
a(eu)s |
oep dees a(eu)s kunde ni slibb(eu)re |
op dit ijs kan men niet glijden |
a(eu)zer |
den_aaw a(eu)zer m(eu)rsjaant gaf_f_er nog gén va(eu)f frang v(eu)r |
de handelaar in oud ijzer gaf er nog geen vijf frank voor |
aai |
(eu)n aai in den dop |
een ei in een eierdopje |
aaik |
en 't boenkte dè mè zenne kaai tege nen dikke_n_aaik |
en sloeg met zijn hoofd tegen een dikke eik |
aaikebo(eu)me |
ekkels kome_n_on aaikebo(eu)me |
eikels groeien aan eiken |
aaltej |
w(eu)roem hat Mieke Roefs aaltej een scheir on d(eu)rren bo(eu)k hange ? |
waarom had Maria Roefs altijd een schaar aanhangen |
aaltej |
gej mut aaltej al 't deksel hèmme gej |
jij moet altijd alle dekens hebben jij |
aaltej |
Koob Steek zat aaltej in de gl(eu)j(eu)nde stoof te rure |
Jacobus Grielen was altijd in de roodgloeiende cokeskachel aan het porren |
aaltej |
aanders woare_z_(eu)m aaltej kwa(eu)t |
anders waren ze hem altijd verloren |
aamper |
ge kost_aamper iet hoe(eu)re |
je kon amper iets horen |
aand |
en gèft noenkel Naand is een n_aand |
geef Nonkel Ferdinand eens een hand |
aander |
al wa_ch(eu) van een aander zegt dè zèdde zelf |
alles wat van een ander vertelt, dat ben je zelf |
aander |
dè was doar b(eu)got 't i(eu)n en 't aander zè |
er was behoorlijk wat aan de hand |
aander |
't i(eu)n is 't i(eu)n en 't aander is 't aander è |
dit is dit en dat is dat |
aanders |
aanders woare_z_(eu)m aaltej kwa(eu)t |
anders waren ze hem altijd verloren |
aanspanne |
z'is wèr zoe k(eu)rt aangespanne |
ze reageert weer zo hevig |
aansvol |
(eu)n aansvol is goe |
een handvol volstaat |
aantr(eu)pries |
ge go_t_er nogal oep, ge stoa_d_in aantr(eu)pries zeker |
je gaat er nogal tegenaan, je wordt per stuk betaald zeker |
Aantwerr(eu)pe |
den 41 ri_j van Turnawt n(eu)r Aantwerr(eu)pe |
den 41 reed van Turnhout naar Antwerpen |
aantwoort |
gén_n_aantwoort
|
geen antwoord.. |
aatéj |
dè suld_aatéj zien è te dzju |
dat zul je altijd zien hé verdorie |
aaw |
den_aawa(eu)zerm(eu)rsjaant gaf_f_er nog chén va(eu)f frang v(eu)r |
de schroothandelaar (in oud ijzer) gaf er nog geen vijf frank voor |
aaw |
(eu)n aaw krak van ne vélo |
een oude versleten fiets |
aaw kneut |
nè zitt(eu)m toch w(eu)l bij een aaw kn(eu)t zeker |
nu is hij toch wel met een oude vrouw zeker |
aaw m(eu)jjer |
dès een aaw m(eu)jjer gew(eu)rre_n_è |
dat is een oud moederke geworden |
aaw ménn(eu)- k(eu)sho(eu)s |
ze kan beter noar 't aaw ménn(eu)k(eu)sho(eu)s goan, in pl(eu)ts van hier te zitte knieze gelèk 'n aaw kween |
ze kan beter naar het rusthuis gaan in plaats van hier te zitten als een oude eenzame vrouw |
aaw pejkes |
twi_j_aaw pejkes zitte te klappe mè mekoar
|
twee oude mannen zitten met mekaar te praten.. |
aawa(eu)zer- m(eu)rsjaant |
den_aawa(eu)zerm(eu)rsjaant gaf_f_er nog gén va(eu)f frang v(eu)r |
de schroothandelaar (in oud ijzer) gaf er nog geen vijf frank voor |
aawmén- n(eu)kesho(eu)s |
z(eu)lie kieze loater (eu)w aawménn(eu)kesho(eu)s |
zij kiezen later je rusthuis |
aawménnekes- ho(eu)s |
l(eu)wi_j van de mo(eu)s (eu)t 't aawménnekesho(eu)s |
Louis Mostmans van het rusthuis |
absaai |
Jan van t v(eu)ss(eu)lerke w(eu)nde in 't_twédde_n_ho(eu)s van d'absaai |
Jan Jacobs woonde in het 2e huis van de Absheidestraat |
abuus |
a_ch(eu)m p(eu)r abuus moes tégekome |
als je hem toevallig mocht tegenkomen (ontmoeten) |
abuus |
hej is nog mèr is abuus é |
hij vergist nog maar eens |
abuus |
'k_hem per abuus..in den b(eu)zaar, ne pot spezze gepikt.. |
ik heb per ongeluk
in de winkel, een pot perzikken gestolen |
acht_ure_ m(eu)jjer |
zie dagge to(eu)s zè v(eu)r d' acht_ure_m(eu)jjer komt, zej Sin aaltej |
zorg dat je thuis bent voor dat de acht_uren_heks er is, zei Sin Peeters altijd |
achter(eu)t |
achter(eu)t, v(eu)rr(eu)t, wa_d_is 't nèè f(eu)rdoemme |
achteruit, vooruit ; wat wil je nu eigenlijk verdomme |
achterbaw |
ze hemme der nen achterbaw oangezet |
ze hebben achter de woning een aanbouw gerealiseerd |
achtero(eu)t |
van achter de stal achtero(eu)t kome |
van achter de stal komen |
afbolle |
t' is taaid dak_'k_(eu)t_ier afbol |
het is tijd dat ik vertrek |
afdoen |
doe_ti spinnekoppen_is af mé_'d halfmoan |
verwijder die spinnenwebben eens met de halve_maan_borstel |
afdroe(eu)ge |
lot_(eu)w ni_j_afdroe(eu)ge_n_è kieke |
laat je niet doen hé, uilskuiken |
arekoek |
bakt mèr nen arekoek |
bak maar een omelet |
afdzjakke |
ge mut_t_os b(eu)got ni soew afdzjakke è |
je moet niet zo achter onze veren zitten hé |
afdzjakkerèèr |
sen afdzjakkerèèr |
opjager (afjager, slavendrijver..) |
afgang |
'k ston mè_t_den_n_afgang |
ik heb de buikloop |
afgeb(eu)s- t(eul)d |
de stier wir schoe(eu)n afgeb(eu)st(eul)d |
de stier werd proper (mooi) afgeborsteld |
afgezet |
en 't goet was afgezet mèj hoag en schérhawt |
de eigendom was afgebakend met haag en struikgewas |
afgroave |
vruger groeve ze klaaaiaf mèj ne schamm(eu)teur |
vroeger (tot ± 1960) groef men klei af met een kleischraper |
afka(eu)ke |
g' et afgekéke met_te praaiskaamp |
je bent bij me komen spieken tijdens de testen |
afka(eu)ke |
w' emme_n_kasti(eu)l gon afka(eu)ke |
we hebben een kasteel bezocht |
aflache |
doar hem_m_oe(eu)t wa d' afgelache |
daar hebben we ooit wat af gelachen |
aflache |
doar hemme we oe(eu)t wa d' afgelache |
daar hebben we ooit wat af gelachen |
afp(eu)jere |
di_je was nogal is afgep(eu)jerd zè |
hij was heel net gekleed |
aframmele |
zemme der wer ie_j(eu)ne ferm afgerammeld |
ze hebben weer iemand een flink pak slaag gegeven |
afstoke |
k em oe(eu)t bekaanst dè spel afgestokt, ni_j_espres zè |
ik heb ooit bijna de boel in brand gestoken, niet met opzet hoor |
afstrij_je |
strij_jt dè nè ni_j_af è |
ontken het nu maar niet |
afvette |
zemme der wer ie_j(eu)ne ferm afge_vet |
ze hebben weer iemand een flink pak slaag gegeven |
afzicht |
dès toch nogal een afzicht è |
dat is toch geen gezicht hé |
afzien |
w' emme_n_kasti(eu)l gon afzien |
we hebben een kasteel bezocht |