| scheet | 
            och se flaaw scheet!. | 
            ach flauw en bang meisje! | 
        
        
            | scheet | 
            wie_j_é_d_ier ne scheet geloate!!? | 
            wie heeft hier een windje gelaten!!? | 
        
        
            | scheet | 
            och t'is wèr ne scheet in een fles_z_è | 
            het heeft weer niets te betekenen (geen inhoud) | 
        
        
            | schelft | 
            kom_de g(eu)llie is rap n(eu)r benèjer  van di_je schelft | 
            komen jullie is rap naar beneden van de (hooi)zolder | 
        
        
            | schelle | 
            pattatte schelle | 
            aardappels schillen | 
        
        
            | schelle | 
            over iemand zitte te schelle | 
            over iemand kwaad spreken | 
        
        
            | schemspoan | 
            schep_ti_je roemmel der mèr af met_te schemspoan | 
            schep die rommel er maar af met de schuimspaan | 
        
        
            | schéne | 
            staampt ni tége men schéne_n_è kèreltje | 
            stamp niet tegen mijn scheenbenen hé kereltje | 
        
        
            | schèresliep | 
            géf_t_di_j botte messe_n_is on de schèresliep | 
            geef die botte messen eens aan de scharenslijper | 
        
        
            | schérhawt | 
            't schérhawt mut der_(eu)t v(eu)r  de mustertma(eu)d | 
            het struikgewas (struweel) moet er uit voor de houtmijt | 
        
        
            | schérhawt | 
            w' odde_n_os verstopt in 't schérhawt | 
            we hadden ons verborgen in het struikgewas | 
        
        
            | schérhawt | 
            en 't goet was afgezet mèj hoag en schérhawt | 
            de eigendom was afgebakend met haag en struikgewas | 
        
        
            | scheutig | 
            doar zèn 'k nie scheutig_g_oep zè | 
            daar ben ik niet erg happig op hoor (dat staat me niet aan) | 
        
        
            | schi(eu)f | 
            (eu)w nondedzjuke hangt schi(eu)f | 
            je strikje (vlinderdas) zit scheef | 
        
        
            | schi_jje | 
            mèr_r_oep t_schi_jje van de mèrt  hot_t(eu)m toch gela(eu)k_k_é | 
            maar uiteindelijk had hij toch gelijk hé | 
        
        
            | schi_jje | 
            oep_'t_schi_jje van de mèrt  wis_se_m_(eu)t nog_nie | 
            op het moment dat hij moest beslissen wist hij het nog niet | 
        
        
            | schi_jje | 
            t schènt dat_t_(eu)m oep_'t_schi_jje gebawwe_n_é | 
            naar het schijnt heeft hij gebouwen op de erfgrens | 
        
        
            | schi_jje | 
            v(eu)r wa mutte nè schi_jje ?  (eu)w joeng zèn den dup zè | 
            waarom moet je nu scheiden? je kinderen zijn de dupe hoor | 
        
        
            | schiete | 
            de meskes schote dan natuurlijk in h(eu)lli_je lach | 
            de meisjes schoten dan natuurlijk in de lach | 
        
        
            | schille | 
            dè_dé gèn hoar gescholle | 
            dat scheelde geen haar | 
        
        
            | schille | 
            dè schol gèn hoar! | 
            dat scheelde geen haar, dat was rakelings | 
        
        
            | schille | 
            dè kan h(eu)m oemm(eu)s ni schille | 
            dat maakt hem niet uit (dat kan hem niet schelen) | 
        
        
            | scho(eu)j | 
            ge hét (eu) zell(eu)ve toch gèn scho(eu)j  gedoan zeker | 
            je hebt jezelf tocht niet benadeeld zeker | 
        
        
            | scho(eu)j | 
            z' _odde veul scho(eu)j on h(eu)lli_j ho(eu)s | 
            ze hadden veel schade aan hun huis | 
        
        
            | scho(eu)m | 
            mèj_(eu)n sch(eu)msspoan kun_de  de scho(eu)m der_af scheppe | 
            met een schuimspaan kan je de schuim er af scheppen | 
        
        
            | schoe(eu)n | 
            as ge veul pejkes ét, dan w(eu)rde schoe(eu)n browwen | 
            als je veel wortelen eet dan wordt je mooi bruin | 
        
        
            | schoe(eu)n | 
            dè blèft ni schoe(eu)n staan zè vèntje | 
            dat blijft niet mooi staan man | 
        
        
            | schoe(eu)n | 
            gij_j dènkt dat dè schoe(eu)n stoa zeker | 
            ge denkt zeker dat het een goede indruk maakt..( goed overkomt) | 
        
        
            | schoeffel | 
            geft de schoeffel is | 
            geeft de ?(kolen)schup eens | 
        
        
            | schoeffelèèr | 
            zie_t_(eu)m bezzig de schoeffelèèr | 
            zie hem bezig de schrokkop | 
        
        
            | schoeft | 
            ne stier mèj een hoe(eu)ge sch(oe)ft | 
            een stier met en hoge voor - rug (? schoft) | 
        
        
            | schoefte | 
            oep ne platte woage kosse ze hoe(eu)ge  oef li_j(eu)ge schoefte zette | 
            op een platte wagen kon men hoge of lage zijschotten plaatsen | 
        
        
            | schof | 
            't is schof | 
            het is pauze | 
        
        
            | schoofzak | 
            is m(eu)nne schoofzak geri(eu)d? | 
            is mijn knapzak gereed? | 
        
        
            | schoolra(eu)s | 
            De bengels woare oep schoolra(eu)s  nor de zi(eu).. | 
            de kinderen waren op schoolreis naar de zee | 
        
        
            | schop | 
            de kr(eu)woage stoa_d_in 't_schop | 
            de kruiwagen staat in het schuurtje | 
        
        
            | schove | 
            me zulle_n_is gon schove | 
            we zullen eens gaan schaften (eten) | 
        
        
            | schove | 
            zet de hoaver mèr_r_in schove | 
            zet de haver maar in schoven (bussels tegen elkaar rechtgezet) | 
        
        
            | schri(eu)we | 
            den blèter ligt nè al hi(eu)l de nacht te schri(eu)we | 
            de baby is nu al de ganse nacht aan het wenen | 
        
        
            | schupp(eu)zot | 
            'k hèm schupp(eu)zot | 
            ik heb schoppenboer (kaartspel) | 
        
        
            | schuppes | 
            schuppes | 
            gezondheid (schol) | 
        
        
            | schuppes | 
            hej is_s_er mèj schuppes | 
            hij is er mee weg (en nam al dan niet iets mee) | 
        
        
            | schuppes | 
            hier_r_is_s_(eu)m wèr mèj di_j schuppes | 
            hier is hij weer met die schoppen (kaartspel) | 
        
        
            | schure | 
            en lot_(eu)w ni schure è | 
            en laat je niet kloppen hé (laat je niet doen hé) | 
        
        
            | ségew(eu)rrig | 
            ségew(eu)rrig doen ze 's woensdags de mèrt | 
            momenteel staan ze 's woensdags op de markt | 
        
        
            | séjajoo | 
            w' emme ne nieve séjajoo (2000) | 
            we hebben een nieuwe CAO. (Collectieve Arbeids-Overeenkomst) | 
        
        
            | seker | 
            as de moan draai toten_é seker | 
            nooit zeker (als de maan drie punten heeft zeker) | 
        
        
            | seloat | 
            van seloat kunde goe slaope | 
            van sla slaap je goed | 
        
        
            | seloat | 
            Sus, holt di_je seloat is_z_(eu)t den trizej | 
            Frans, neem de sla eens uit het vergiet |