doen |
ze dèjje_n_(eu)t_oemm(eu)s allebaai |
ze deden het immers allebei |
doen |
doe_d_al_aon jom |
doe wat je wil |
doen |
swens dat 'k et zei_j dej_j(eu)m (eu)t toch wér ni zeker |
terwijl dat ik het zei, deed hij het toch weer zeker |
doen |
mèr hej dej_j_et.. |
maar hij deed het.. |
doenkere |
mer in den doenkere hem_m_(euk) ni gezien over wa
|
maar in het donker heb ik niet gezien over wat |
doew(eu)d- s(eu)mpel |
dès doew(eu)ds(eu)mpel |
dat is doodeenvoudig |
doktoor |
at_den doktoor sprak van visitére, was_z_(eu)k_k_er ni gère bèj |
als de doktor sprak over onderzoeken, was ik niet op mij gemak |
donder- bi_jj(eu)sjes |
a_'t_hi_j(eu)t is ziitte_n_(eu)r donderbi_jj(eu)sjes |
als het heet is zitten er "donderbeestjes" |
Donza |
neffe Van Dam hodde den Donza |
naast Van Dam had je den Donza (een stoffen en kledingwinkel) |
doorbizz(eu)me |
der zén dees joar wa(eu)nig doorbizz(eu)me |
er zijn dit jaar weinig braambessen |
dop |
doe_ti_j(eu)_n_ dop is trug oep de fles |
doe de dop eens terug op te fles |
dop |
'k zit_t_on den dop |
in zit in de werkeloosheidsuitkering (WAO voor NL) |
dop |
'n aai in den dop |
een ei in een eierdopje |
dotteke |
moe, doe nog is een dotteke in men_n_oar |
moeder, maak nog een dot in men haar |
dotteke |
verget ni_j_oem een dotteke blawsel in de was te doen |
vergeet niet om een zakje blauwsel in de was te doen |
doza(eu)n |
twol(eu)f... dès een doza(eu)n è |
twaalf, dat is een dozijn hé |
dr(eu)tje |
z'hangt oan een zei_jje dr(eu)tje joenge |
haar leven hangt aan een zijden draadje jongen (ze is in kritieke toestand) |
draai |
i(eu)n, twi_je, draai, h(eu)ps(eu)kéj |
één , twee, drie, hopla |
draai |
wiste gè_j dat_ter vruger draai m(eu)lders woare in bèèrs? |
wist jij dat er vroeger drie maalderijen waren in Beerse? |
draaige |
en mèr ni wulle règ(eu)re é, draaige joa |
het wil maar niet regenen, dreigen wel ja |
draaige |
't hé jal hie_jeldendag gedrége |
het dreigt al de hele dag (om te regenen) |
draaik(eu)nnige |
go_g(eu)j mej draaik(eu)nnige zinge ? |
gaan jullie mee Driekoningen zingen? |
drieze- bloemekes |
driezebloemekes stoan in natte waaje |
paardebloemetjes groeien in natte weiden |
dritse |
ni dritse |
niet spatten (petsen) |
droad |
di_je ging doar nen droad sé, mènse guts toch |
ging die daar tegen de vlakte, jongens jongens,, |
droad |
doar zoew_ek nogal is nen droad mej goan zè |
die zou ik er eens flink van langs geven |
droe(eu)g |
v(eu)r kasse pakke ze droe(eu)ge_n_aaik |
om kasten te maken gebruikt men droge eik |
droe(eu)ge |
dè_d_is nen droe(eu)ge sè! |
die man kan moppen tappen! (zonder een spier te vertrekken) |
droe(eu)ge |
in de l(eu)zzie droe(eu)ge ze de klaaistie_j(eu)ne |
in de drooghal drogen ze de kleistenen |
droie |
den otto droide trug (nadruk op "trug") |
de auto maakte rechtsomkeer |
droie |
den otto droide trug (nadruk op "droide") |
de automotor draaide opnieuw |
drooi |
'k zén léll(eu)k gevalle in den drooi |
ik ben lelijk gevallen in de bocht |
drooie |
v(eu)r een kwertje dobbellewitjes drooie oep de mèrt |
voor een kwartje dobbelwitjes draaien op de markt |
dup |
v(eu)r wa mutte nè schi_jje? (eu)w bengels zèn den dup zè |
waarom moet je nu scheiden? Je kinderen zijn er de dupe van hoor |
dure |
v(eu)r zo lang at_tuurt_t_è |
zo lang het duurt,, |
dure |
dè_sinne_k_ik ni lang dure.. |
dat zie ik niet lang duren (dat is geen lang leven beschoren) |
duvel |
hij dènkt dat_t(eu)m den duvel mé s'en m(eu)jjer hé |
hij denkt dat hij alles onder controle heeft |
duz(eu)nd |
dès ne duz(eu)ndste luk_k_è |
dat zou echt moeten lukken |
duz(eu)nd |
Néjke was zoe zat as_z_onderd duz(eu)nd man |
René was heel zo dronken als honderdduizend man |
dwèèrse |
dès toch nen dwèèrse sé |
dat is toch een dwarse |
dwèèsligger |
't zen de dwèèsliggers die de spore recht hawwe
. |
't zijn de dwarsliggers die de sporen recht houden! |
dwésbalk |
sen dwésbalk |
dwarskop |
dwésbalk |
den dwésbalk zit los |
de dwarsbalk is los |
dwèzerik |
sen dwèzerik |
jij dwarsligger |
dzju |
dzju pèèrt |
ju (vooruit) paard |
dzju |
se bitskoemmer te dzju |
gij se kwibus, verdorie ( komt van het Engelse 'beachcumber" = strandjutter) |