li(eu)r |
hej is van de li(eu)r gevalle., mét_t_érbizz(eu)me plukke |
hij is van de ladder gevallen bij het plukken van aardbeien |
li_j(eu)ger |
zet di_j sj(eu)faas is wa li_j(eu)ger |
draai de verwarming eens wat lager |
li_j(eu) w(eu)rikke |
me zulle d' ènde_n_is li_j(eu)w(eu)rikke |
we zullen de eenden eens kortwieken |
li_j(eu)w(eu)rikke |
li_j(eu)w(eu)rikke zen veldvogels |
leeuweriken zijn veldvogels |
lichtel(eu)k |
di(eu)n hé_t_dè lichtel(eu)k ni gewéte |
hij heeft het allicht niet geweten |
lichtel(eu)k |
dès lichtel(eu)k wa veul |
dat is wellicht wat veel |
lie(eu)r |
Pi_jer lange lie(eu)r lange lat! |
Petrus lange ladder, lange lat! (scheldzin) |
lie(eu)r |
zet de lie(eu)r mèr tege de kess(eu)nboe(eu)m |
zet de ladder maar tegen de kersenboom |
ligge |
we kome_n_is zien oe_wat 't gestoan en gelége_n_is |
we komen eens zien hoe het erbij staat |
ligge |
dè loog doar oemm(eu)s ni |
dat lag daar niet |
ligge |
wa lé_t_dè hier nèè wèr te rije |
waarom ligt dat hier nu weer (niet op zijn plaats) |
Lin |
w(eu)j woare de Lin, de Din en de Kin |
ze noemden ons de zoon van Pauline de zoon van Dina, en zoon van Louis Wuyts |
lin(g)s |
en de mèskes lin(g)s, en doar stoeng de prékstoel. |
en de meisjes links, en daar stond de preekstoel |
lippe |
zie_t_(eu)m lippe |
zie hem een lip trekken (een droevig gezicht opzetten) |
Lits |
de Lits was oep den tellevies mè zen liekes |
Van Litsenborgh was op TV met zijn liedjes (visboer) |
Livrawke |
w(eu)j moesse dikk(eu)ls bidde v(eu)r os Livrawke van Vosselèèr |
wij moesten vaak bidden voor OLV van Vosselaar |
lo(eu)me |
hej l(eu)mde der oep jom |
hij keek er naar uit |
lo(eu)ze |
ozze pèzz(eu)mboe(eu)m zit vol blaaw lo(eu)ze |
onze perzikenboom zit vol met blauwe luizen |
loate |
lot ni falle_n_è, oef mut_'t_(eu)t wer zjoak |
laat het niet vallen hé, of moet het weer stuk |
loate |
lot_tet_(eu)t_é |
laat dat hé (doe dat niet hé) |
loater |
z(eu)lie kieze loater (eu)w aawménn(eu)kesho(eu)s! |
zij kiezen later je rusthuis |
loe(eu)d |
in_'t_aaw sjimm(eu)kal moake ze loe(eu)d |
bij Metalurgie de la Campine maken ze lood |
loe(eu)d |
'k hot p(eu)sies loe(eu)d in met botte |
net of ik had lood in mijn schoenen |
loe(eu)pe |
v(eu)r Mi_j van de Jas zen_n_ik oe(eu)t hért gon loe(eu)pe |
ik ben ooit hard gaan lopen van Maria Sas (mevr. Kenis) |
loe(eu)pe |
zie_tè pèèrt mèr loe(eu)pe v(eu)r de doazerikke |
zie dat paard maar lopen voor de blinddazen |
loe(eu)pe |
oemdak onder z(eu)n pèèrt onderd(eu)r geloe(eu)pe_n_oi_j |
omdat ik onder zijn paard onderdoor gelopen was |
loe(eu)s |
de loe(eu)s van een kuj |
de longen van een koe |
loe(eu)s |
der is wèr iet loe(eu)s |
er weer wat loos (aan de hand) |
loe(eu)s |
dès wér iet loe(eu)s zeker,, |
dat weer iets wat het daglicht niet mag zien zeker |
loe(eu)s |
'k_weet nog e loe(eu)s plekske |
ik weet nog een stil plekje |
loe(w)(eu)dzwoar |
di_j ro(eu)t is b(eu)got loe(w)(eu)dzwoar |
dit glas is loodzwaar verdorie |
loecht |
den baar_sjok is hi_(eu)l loechtekes gerokt |
de bumper is heel licht geraakt |
loecht |
wa_d_(eu)n vo(eu)l loecht |
wat een onheilspellende lucht (net voor een onweer) |
loecht |
loecht oeppakke |
er niet zwaar aan tillen |
loecht |
loecht oeppakke |
doen alsof iets zwwaar
, niet zwaar weegt |
loecht |
hej is aatej wa loecht van kop gewest |
hij is altijd wat achterlijk geweest |
loemmert |
goa nè asteblift in de loemmert zitte |
ga nu alstublieft in de schaduw (lommer) zitten |
Loete |
in de muur van boerderèj van Loete zoate a(eu)zers v(eu)r de père |
in de muur van de boerderij (afspanning) van Allaerts zaten ijzeren ringen om de paarden aan vast te maken |
Loete |
Jef van Loete hi_j_ette a(eu)gelèk O(eu)lerts |
Jef van Loete heette eigenlijk Allaerts |
loew(eu)k |
de kerrem(eu)naai mej loew(eu)k insmèère |
de varkenskarbonade met look insmeren |
lol |
sloag_ti_j lol doar_'s gaaw doe(w)(eu)d ferdjuu |
sla die dikke vleesvlieg daar eens rap dood verdorie |
loslaote |
m(eu)n lief wou me ni_j loslaote a_ten tram stopte.. |
mijn lief wilde niet loslaten toen de tram halt hield |
lot(eu)re |
dè lotert w(eu)l een bitje veul è |
dat heeft wel een beetje te veel speling |
lot(eu)re |
zie mer dat_dè in èèw bovekoamer ni loterd |
let maar op dat Uw vijzen niet los komen (dat jij niet gek wordt) |
loterdop |
al déés are zen loterdoppe |
al deze eieren zijn niet bevrucht |
lots |
doe nog_g_is wa sooiker in di_j(eu) kla(eu)ne z(eu)n lots |
doe nog eens een beetje suiker in de kleine zijn zuigvoddeke |
luk |
dès ne duz(eu)ndste luk è |
dat zou echt moeten lukken |
lupton |
bèj de lupton moakte_z_aluminni_jumme roame |
bij Simec (ex Simec Lupton) produceerden ze aluminium ramen |
lut |
se groe(eu)te lut, lot di(eu)n bengel gerust |
groot meisje, laat de kleine met rust |